ВППБ 01-02-95*

РОССИЙСКОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ “ЕЭС РОССИИ”

Утверждаю
Первый заместитель Председателя
Правления РАО «ЕЭС России»
О.В. Бритвин
«09 » марта 2000 г.

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ

РД 153.-34.0-03.301-00

(ВППБ 01-02-95*)

(Издание третье с изменениями и дополнениями)

ББК 38.96
УДК 621.31: 614.84 (083.133)

УТВЕРЖДЕН Первым заместителем Председателя Правления РАО «ЕЭС’ России» О-В. Бритвиным » 09 » марта 2000 г.

ПОДГОТОВЛЕН Департаментом генеральной инспекции по эксплуатации электрических станций и сетей РАО «ЕЭС России».

Срок ввода с 01 июня 2000 года.

В правилах изложены основные организационные и технические требования по пожарной безопасности для электроэнергетических предприятий Российского акционерного общества энергетики и электрификации «ЕЭС России».

Учтены требования пожарной безопасности при эксплуатации технологическою оборудования, зданий и сооружений энергетических предприятий.

В настоящее издание Правил пожарной безопасности для энергетических предприятий ВППБ 01-02-95* (РД-153.-34.0-03.301 -00) внесены: изменение № 1 утвержденное РАО «ЕЭС России» 22.04.97 и ГУГПС МВД России 21.04.97 и изменение № 2 утвержденное РАО «ЕЭС России» 30.12.99 по согласованию с ГУГПС МВД России (письма: от 24.09.99 № 20/2.1/2758 и от 21.12.99 № 20/23 3806).

С выходом настоящих Правил утрачивают силу «Правила пожарной безопасности для энергетических предприятий» ВППБ 01-02-95 (РД 34-03-301-95).

Пункты правил, в которые внесены изменения и дополнения и новый раздел по тексту отмечены *.

Российское акционерное общество энергетики и Электрификации “ЕЭС России” Правила пожарной безопасности для энергетических предприятий (РД-153.-34.0-.03.301-00) ВППБ 01-02-95*
Издание третье с изменениями и дополнениями
срок ввода в действие с 01.06.2000

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел А. Общие положения

Глава 1. Организационные требования пожарной безопасности

Глава 2. Основные требования к организации подготовки персонала

Глава 3. Основная документация по пожарной безопасности

Раздел Б. Основные требования пожарной безопасности на предприятиях, отрасли

Глава 4. Содержание территории

Глава 5. Содержание зданий и сооружений

Лаборатории и помещения с ЭВМ

Автотранспортные гаражи

Раздел В. Сооружения для хранения и транспортировки топлива

Глава 6. Склады жидкого топлива, масел и других нефтепродуктов

Общие требования

Сливные эстакады и причалы

Помещения по подготовке и перекачке нефтепродуктов

Наливные устройства

Глава 7. Газовое хозяйство

Глава 8. Склады твердого, топлива

Глава 9. Топливоподача твердого топлива

Раздел Г. Пылеприготовительные и теплосиловые установки

Глава 10. Установки для приготовления и сжигания твердого топлива в пылевидном состоянии

Глава 11. Котельные установки

Раздел Д. Энергетические установки

Глава 12. Генерирующие энергетические установки

Глава 13. Дизельные и передвижные электростанции

Раздел Е. Распределительные устройства

Глава 14. Распределительные устройства электростанций и подстанций

Глава 15. Кабельное хозяйство

Глава 16. Силовые трансформаторы и масляные реакторы

Глава 17. Аккумуляторные установки

Раздел Ж. Складское хозяйство

Глава 18. Склады оборудования и материалов

Глава 19. Склады лаков, красок и химических реактивов

Глава 20. Склады баллонов с газами

Раздел З. Ремонт и реконструкция оборудования

Глава 21. Пожарная безопасность при ремонте и реконструкции технологического оборудования

Глава 22. Пожарная безопасность при проведении сварочных и других огнеопасных работ

Раздел И. Противопожарное водоснабжение и средства пожаротушения

Глава 23. Противопожарное водоснабжение

Глава 24. Установки обнаружения и тушения пожара

Глава 25. Средства пожаротушения

Раздел К. Порядок организации тушения пожаров на оборудовании энергетических объектов под напряжением до 0,4 кВ

Глава 26. Общие положения

Глава 27. Требования безопасности при выполнении работ по тушению пожара

Глава 28. Действия персонала при возникновении пожара

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 . Положение об ответственности работников энергетических предприятий и организаций РАО «ЕЭС России» за обеспечение пожарной безопасности

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Программа подготовки персонала по пожарной безопасности в электроэнергетической отрасли

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Журнал регистрации вводного инструктажа по пожарной безопасности

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте

ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Положение о пожарно-технических комиссиях на предприятиях и в организациях электроэнергетической отрасли

ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Журнал осмотра противопожарного состояния помещений перед их закрытием

ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Журнал контроля состояния системы пожарного водоснабжения энергетического предприятия

ПРИЛОЖЕНИЕ 8. Перечень зданий, помещений и сооружений предприятий РАО «ЕЭС России», подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения

ПРИЛОЖЕНИЕ 9. Перечень зданий, помещений и сооружений предприятий РАО «ЕЭС России», подлежащих оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации

ПРИЛОЖЕНИЕ 10. Журнал учета технического обслуживания и ремонта установок пожарной автоматики

ПРИЛОЖЕНИЕ 11 . Нормы первичных средств пожаротушения для энергетических предприятий РАО «ЕЭС России»

ПРИЛОЖЕНИЕ 12. Форма допуска на тушение пожара на энергетическом оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ

ПРИЛОЖЕНИЕ 13. Форма допуска на тушение пожара на отключенном энергетическом оборудовании

РАЗДЕЛ А

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ГЛАВА 1

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования пожарной безопасности на действующих энергетических предприятиях и являются обязательными для всех инженерно-технических работников (ИТР), рабочих и служащих электростанций, электрических и тепловых сетей, а также ремонтных, наладочных, строительных, монтажных и других организаций, выполняющих эксплуатацию, ремонт (реконструкцию), наладку и испытание технологического оборудования основных производств и вспомогательных сооружений этих энергетических предприятий.

1.2. В соответствии с действующим законодательством ответственность за противопожарное состояние энергетических предприятий возлагается на руководителей этих предприятии и организаций.

1.3. Руководители энергетических предприятий и организаций обязаны:

1.3.1. Организовать изучение и выполнение настоящих Правил всеми инженерно-техническими работниками (ИТР), рабочими и служащими.

1.3.2. Создать пожарно-техническую комиссию и добровольные пожарные формирования (ДПФ), а также обеспечить их регулярную работу в соответствии с действующими положениями.

1.3.3. Обеспечить разработку, а также выполнение мероприятий, направленных на повышение пожарной безопасности, с выделением необходимых ассигнований на утвержденные мероприятия.

1.3.4.* Установить соответствующий их пожарной опасности противопожарный режим на территории, в производственных помещениях (цехах, лабораториях, мастерских, складах и т.п.), а также в административных и вспомогательных помещениях.

1.3.5. Определить конкретный порядок организации и проведения сварочных и других огнеопасных работ при ремонте оборудования, реконструкции и строительно-монтажных работах персоналом предприятия и подрядными организациями.

1.3.6. Установить порядок регулярной проверки состояния пожарной безопасности предприятия, исправности технических средств тушения пожара, систем водоснабжения, оповещения, связи и других систем противопожарной защиты. Принимать необходимые меры к устранению обнаруженных недостатков, которые могут привести к пожару.

1.3.7. Назначить ответственных лиц за пожарной безопасностью по каждому производственному участку и помещению, разграничить зоны обслуживания между цехами для постоянного надзора работниками предприятия за техническим состоянием, ремонтом и нормальной эксплуатацией оборудования водоснабжения, установок обнаружения и тушения пожара, а также других средств пожаротушения и пожарной техники.

Таблички с указанием фамилии и должности лица, ответственного за пожарную безопасность, должны быть вывешены на видном месте.

1.3.8. Периодически проверять боеспособность объектовой пожарной охраны МВД РФ и добровольных пожарных формирований объекта и принимать необходимые меры к улучшению их работы.

1.3.9. Обеспечить выполнение противопожарных мероприятий, изложенных в действующих государственных стандартах, «Правилах технической эксплуатации электрических станций и сетей» (далее ПТЭ), «Правилах устройства электроустановок» (ПУЭ), в распорядительных документах соответствующих вышестоящих органов управления электроэнергетического хозяйства отрасли, в предписаниях РП “Энерготехнадзор” и органов пожарной охраны МВД России по вопросам пожарной безопасности.

1.3.10. О каждом пожаре на подведомственных объектах сообщать в вышестоящую организацию и назначать в соответствии с «Инструкцией по расследованию и учету пожаров, происшедших на объектах энергетики» комиссию для установления причин пожара и разработки противопожарных мероприятий.

1.3.11.* Определить порядок выдачи письменного допуска для тушения пожаров в электроустановках и на электрооборудовании подразделениям пожарной охраны.

1.4. Ответственность за пожарную безопасность отдельных цехов, лабораторий, мастерских, складов и других производственных и вспомогательных сооружении предприятий возлагается на руководителей этих структурных подразделений или должностных лиц, исполняющих их обязанности.

1.5. Руководители структурных подразделений предприятий, начальники цехов, подстанций, лабораторий, мастерских, складов и т.п., а также другие должностные лица, ответственные за пожарную безопасность, обязаны:

1.5.1. Обеспечить на вверенных им участках соблюдение установленного противопожарного режима и выполнение в установленные сроки мероприятий, повышающих пожарную безопасность.

1.5.2.* Обеспечить исправность технологического оборудования в соответствии с техническими требованиями и проектными решениями. Немедленно принимать меры к устранению обнаруженных неисправностей, которые могут привести к пожару.

1.5.3. Организовать пожарно-техническую подготовку подчиненного персонала и требовать от него соблюдения противопожарного режима и выполнения установленных требований пожарной безопасности, особенно по технологии производства.

1.5.4. Обеспечить контроль за выполнением требований пожарной безопасности при проведении ремонтных работ персоналом цеха и подрядными организациями. Установить режим уборки рабочих мест и помещений, а также отключения электросети после окончания работы, за исключением дежурного освещения, системы обнаружения и тушения пожаров и оборудования с непрерывным технологическим процессом.

1.5.5. Установить порядок и ответственность за содержание в исправном состоянии и постоянной готовности к действию имеющихся на участке средств обнаружения и тушения пожара.

1.5.6.* При возникновении пожара, аварии или других опасных факторов, угрожающих персоналу и нарушающих режим работы оборудования, принять меры к немедленному вызову пожарных подразделений, известить руководство предприятия, обесточить электрооборудование, находящееся в зоне пожара, выдать письменный допуск для тушения пожара, организовать его тушение и эвакуацию персонала (при необходимости), а также восстановление нормального режима работы оборудования.

1.6. На основании настоящих Правил для каждого цеха, лаборатории, мастерской, склада, административных помещений и других сооружений должна быть разработана конкретная инструкция о мерах пожарной безопасности, которая вывешивается на видном месте.

1.7. Инструкции должны периодически пересматриваться на основании анализа противопожарного состояния объекта, соответствующих распоряжений вышестоящих органов управления электроэнергетическим хозяйством отрасли, а также при смене первого руководителя, но не реже одного раза в 3 года.

1.8.* На энергетических предприятиях должны применяться знаки безопасности, предусмотренные НПБ 160-97 “Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности. Виды, размеры, общие технические требования”.

1.9. Каждый работающий на энергетическом предприятии обязан знать и соблюдать установленные требования пожарной безопасности на рабочем месте, в других помещениях и на территории предприятия, а при возникновении пожара немедленно сообщить вышестоящему руководителю или оперативному персоналу о месте пожара и приступить к его ликвидации имеющимися средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.

1.10. При нарушениях пожарной безопасности на участке работы, в других местах цеха или предприятия, использовании не по прямому назначению пожарного оборудования каждый работник предприятия обязан немедленно указать об этом нарушителю и сообщить лицу, ответственному за пожарную безопасность, или руководителю предприятия.

1.11. Персонал энергетических предприятий и организаций несет ответственность за обеспечение пожарной безопасности на действующих и строящихся энергетических предприятиях согласно «Положению об ответственности работников энергетических предприятий» (приложение 1).

1.12. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, в зависимости от характера действия или бездействия и их последствий несут дисциплинарную, административную или уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.13.* На всех энергетических предприятиях и организация должна применяться сертифицированная в установленном порядке продукция, оборудование, материалы и вещества, перечень которых определяется Государственной противопожарной службой.

1.14.* При сдаче в аренду административных или производственных помещений, ответственность за соблюдение норм и правил пожарной безопасности возлагается на арендаторов этих помещений и руководителей энергетических предприятий. Разграничение сфер ответственности должно быть отражено в договоре аренды.

ГЛАВА 2

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ПОДГОТОВКИ ПЕРСОНАЛА

2.1. Все ИТР, рабочие и служащие должны проходить подготовку по пожарной безопасности в целях приобретения и углубления пожарно-технических знаний об опасности технологического процесса, навыков в использовании имеющихся средств пожарной защиты, умения безопасно и правильно действовать при возникновении пожара и оказывать первую помощь пострадавшим.

2.2. Подготовка ИТР, рабочих и служащих по пожарной безопасности состоит из следующих основных положений:

— вводного инструктажа по пожарной безопасности;

— проводимых в структурных подразделениях регулярных инструктажей (первичного, периодического, внепланового и целевого), в тематику которых обязательно включаются вопросы пожарной безопасности;

— специальной подготовки персонала;

— занятий по пожарно-техническому минимуму для соответствующих категорий персонала;

— проведения противопожарных тренировок;

— повышения знаний (квалификации) в учебных центрах, а также при проведении семинаров и целевых совещаний (конференций) по противопожарной защите;

— изучения и проверки знаний правил пожарной безопасности.

Проверка знаний и инструкций по пожарной безопасности и конкретные требования по работе с персоналом определяются «Правилами организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства».

2.3. На каждом энергетическом предприятии приказом первого руководителя устанавливаются:

2.3.1. Порядок, сроки и места проведения противопожарных инструктажей, занятий по пожарно-техническому минимуму и других форм обучения в соответствии с «Программой подготовки персонала по пожарной безопасности в электроэнергетической отрасли» (приложение 2) и действующими нормативными документами по профессиональной подготовке персонала.

2.3.2. Список ИТР, рабочих и служащих соответствующих структурных подразделений, работники которых должны проходить обучение по программе пожарно-технического минимума.

2.3.3. Порядок и периодичность проверки знаний ИТР, рабочих и служащих по правилам пожарной безопасности с записью в личные удостоверения и соответствующие протоколы и журналы.

2.4. Все ИТР, рабочие и служащие, поступающие работать на энергетические предприятия, а также лица, принятые на временную работу, учащиеся и студенты, проходящие производственное обучение (практику), должны пройти вводный инструктаж по пожарной безопасности.

Вводный инструктаж проводит специалист объектовой пожарной охраны, а при ее отсутствии — назначенный приказом по предприятию специалист или начальник структурного подразделения, принимающий нового работника. Вводный инструктаж по пожарной безопасности допускается проводить одновременно с вводным инструктажем по охране труда.

О проведении вводного инструктажа делается запись в специальном журнале (приложение 3).

2.5. Вводный инструктаж по пожарной безопасности проводится в специально оборудованном для этой цели помещении и ставит своей целью ознакомить вновь поступившего работника:

2.5.1. С общими правилами пожарной безопасности, которые следует выполнять на территории, в цехах и на других объектах энергетического предприятия или подстанции.

2.5.2. С особенностями пожарной безопасности на производственном участке или в службе, куда он направляется на работу.

2.5.3. С основными правилами применения первичных средств пожаротушения и мерами безопасности при пользовании ими.

2.5.4. С имеющимися средствами и системами извещения о пожаре и порядком вызова пожарной помощи.

2.5.5. С особенностями тушения пожара на электроустановках.

2.6. Лица, не прошедшие вводный инструктаж по пожарной безопасности, к работе не допускаются.

2.7. При проведении первичного, повторного (периодического) и внепланового инструктажей, которые проводятся на рабочем месте ответственным должностным лицом (производственного участка, мастерской, лаборатории, склада), в тематику их обязательно включаются вопросы по пожарной безопасности.

Указанные инструктажи должны проводиться при переводе рабочих и служащих из одного цеха в другой. О проведении указанных инструктажей производится запись в журнале (приложение 4).

2.8. Занятия по пожарно-техническому минимуму для соответствующих категорий персонала проводятся в целях углубления знаний по пожарной безопасности с учетом особенностей технологического процесса производства, средств и методов борьбы с пожарами по специально разработанным программам (приложение 2).

По окончании подготовки по пожарно-техническому минимуму персонал сдает зачеты, которые оформляются соответствующим документом (протоколом, ведомостью).

2.9. В целях выявления нарушений противопожарного режима и правил пожарной безопасности в технологических процессах энергетических предприятий, а также привлечения персонала к проведению профилактических противопожарных мероприятий, на этих предприятиях должны создаваться пожарно-технические комиссии.

2.10. Пожарно-технические комиссии назначаются приказом руководителя энергетического предприятия в составе: главного технического руководителя (председатель), начальника пожарной охраны (при ее наличии), начальника добровольного пожарного формирования (ДПФ), начальников основных производственных цехов, специалистов по водоснабжению и автоматическим установкам пожаротушения, а также других лиц по усмотрению руководителя предприятия.

Свою работу пожарно-технические комиссии должны проводить в соответствии с «Положением о пожарно-технических комиссиях на предприятиях и в организациях электроэнергетической отрасли» (приложение 5).

2.11. Для проведения мероприятий по улучшению противопожарного режима, контролю за состоянием первичных средств пожаротушения и совершенствованию организации тушения возникших загорании и пожаров на энергетических предприятиях могут создаваться добровольные пожарные формирования (ДПФ). Организация и определение численного состава ДПФ, а также страхование его членов возлагаются на руководителя предприятия.

2.12. В состав ДПФ приказом по энергетическому предприятию включаются ИТР, рабочие и служащие на добровольных началах по их письменному заявлению.

2.13. Начальник ДПФ и его заместитель назначаются из специалистов или цеховой администрации. Начальник ДПФ планирует учебу, проведение тренировок и учений, а также работу по контролю за средствами пожаротушения.

2.14. Не реже одного раза в год руководитель предприятия обязан заслушать отчет членов пожарно-технической комиссии и начальника ДПФ предприятия о проделанной работе за отчетный период.

2.15.* Для обучения персонала предприятий быстрым и правильным действиям при ликвидации пожара, в том числе совместно с пожарными подразделениями, должны проводиться противопожарные тренировки в соответствии с требованиями «Инструкции по организации противопожарных тренировок на предприятиях и в организациях электроэнергетики». Противопожарные тренировки допускается совмещать с противоаварийными тренировками.

2.16. Проведение противопожарных тренировок является одной из основных форм обучения персонала. Для приобретения практических навыков тушения реальных очагов горения первичными средствами пожаротушения и с помощью передвижной техники (пожарных автомашин, мотопомп и др.) следует использовать пожарные тренажеры на территории предприятий или полигоны энергосистем. Необходимо чередовать противопожарные тренировки на объекте и полигоне.

ГЛАВА 3.

ОСНОВНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

3.1. На каждом энергетическом предприятии должна быть разработана следующая документация по пожарной безопасности:

3.1.1. Общая инструкция о мерах пожарной безопасности на предприятии.

3.1.2. Инструкция по пожарной безопасности в цехах, лабораториях, мастерских, складах и т.п.

3.1.3. Инструкция по обслуживанию установок пожаротушения.

3.1.4. Инструкция по обслуживанию установок пожарной сигнализации.

3.1.5.* План пожаротушения для всех тепловых и гидравлических электростанций независимо от мощности и подстанций напряжением 500 кВ и выше.

3.1.6. Планы и графики проведения противопожарных тренировок, обучения и проверки знаний персонала, технического надзора за системами пожарной защиты, а также другая документация в соответствии с требованиями ПТЭ.

3.1.7.* Оперативные карточки пожаротушения для подстанций напряжением от 35 кВ и выше.

3.2. Разрабатываемые на энергетических предприятиях инструкции по пожарной безопасности и другие документы должны основываться на действующих правилах и инструкциях и находиться в соответствующих структурных подразделениях. Один экземпляр общей инструкции о мерах пожарной безопасности, оперативный план пожаротушения и карточки пожаротушения должны находиться на главном (центральном) щите управления предприятия.

3.3. В соответствии с требованиями ПТЭ для каждого подразделения (цеха) и производственной службы главным техническим руководителем предприятия должен утверждаться перечень необходимых инструкций и технологических схем.

3.4. Общая инструкция утверждается руководителем предприятия по согласованию с объектовой пожарной охраной (при ее наличии на данном предприятии). Инструкция должна определять следующие основные требования:

3.4.1. К содержанию территории, в том числе дорог, водоисточников, подъездов к зданиям и сооружениям.

3.4.2.* К содержанию зданий, помещений, сооружений и обеспечению безопасности людей при пожаре.

3.4.3. К противопожарному режиму и обязанности всех работающих на предприятии по его выполнению.

3.4.4. К организации и допуску к выполнению разовых и временных работ подрядными и сторонними организациями на предприятии.

3.4.5. К содержанию водоисточников, средств пожаротушения, пожарной сигнализации и связи, а также порядок вызова пожарной охраны и другие организационные вопросы.

3.4.6. Ответственность за состояние пожарной безопасности.

3.5. Инструкции о мерах пожарной безопасности в цехах, лабораториях, мастерских, складах и других помещениях и сооружениях разрабатываются руководством этих подразделений, согласовываются с пожарной охраной (при ее наличии на предприятии) и утверждаются главным техническим руководителем.

Указанные инструкции должны содержать конкретные требования пожарной безопасности, а именно:

3.5.1. Специальные противопожарные мероприятия для технологических процессов производства, несоблюдение которых может вызвать загорание или пожар.

3.5.2. Меры пожарной безопасности на технологических установках, аппаратах и агрегатах при подготовке к пуску их в эксплуатацию и после ремонта.

3.5.3. Порядок и нормы хранения пожароопасных веществ и материалов в цехе, лаборатории, мастерской, складе и т.п..

3.5.4. Режим применения аппаратов с открытым огнем и организацию специально оборудованных участков для проведения постоянных огнеопасных работ (электросварки, газорезки и т.п.).

3.5.5. Порядок сбора, хранения и удаления из помещения сгораемых материалов, содержания бытовых помещений, хранения спецодежды и т.п..

3.5.6. Порядок содержания имеющихся средств пожаротушения и распределение обязанностей по техническому надзору за ними.

3.5.7. Действия персонала при возникновении пожара, способ вызова пожарной охраны и членов ДПФ, а также другие мероприятия.

3.5.8. Порядок останова технологического оборудования, отключения вентиляции, основные указания по применению средств пожаротушения, порядок эвакуации персонала и материальных ценностей, порядок осмотра помещений перед их закрытием.

3.6. Инструкции по эксплуатации систем водоснабжения, установок обнаружения и тушения пожара должны разрабатываться на основании типовых ведомственных инструкций, а также проектной документации и паспортных данных на установленное оборудование. Инструкции должны регламентировать:

3.6.1. Разграничение зон ответственности по техническому обслуживанию установок пожарной защиты и водоснабжения между соответствующими подразделениями предприятия.

3.6.2. Порядок технического надзора за технологическим оборудованием и его ремонтом, системами автоматики и управления с учетом требований безопасности труда.

3.6.3. Требования по ведению технической документации.

3.6.4. Требования по подготовке персонала, а также ответственность за обслуживание установок пожарной защиты и водоснабжения.

В эти инструкции могут вноситься другие требования, исходя из местных условий эксплуатации.

Инструкции утверждаются главным техническим руководителем предприятия и пересматриваются в сроки, установленные ПТЭ.

3.7. В инструкции по эксплуатации оборудования, зданий и сооружений, систем управления, защиты, телемеханики, связи и комплекса технических средств АСУ должны включаться отдельным разделом конкретные требования по пожарной безопасности и обязанности персонала при возникновении пожара.

3.8.* План пожаротушения разрабатывается работниками пожарной охраны МВД совместно с администрацией энергетического объекта и утверждается начальником гарнизона пожарной охраны и первым руководителем энергетического предприятия.

На мазутное хозяйство и другие виды складов жидкого топлива план пожаротушения составляется отдельно. План пожаротушения должен составляться в соответствии с требованиями «Методических указаний по составлению оперативных планов и карточек тушения пожаров на энергетических предприятиях».

3.9.* План пожаротушения должен состоять из текстовой и графической частей.

План пожаротушения является основным документом, который определяет: действия персонала предприятия при возникновении пожара, порядок обесточивания электроустановок, находящихся в зоне пожара, выдачи письменного допуска для тушения пожара, порядок взаимодействия с прибывающими пожарными подразделениями; условия введения сил и средств на тушение пожара с учетом требований безопасности труда; рациональную установку пожарной техники и др.

3.10.* План пожаротушения должен пересматриваться или корректироваться в случае:

3.10.1. Расширения или реконструкции энергетического объекта.

3.10.2. Выявленных недостатков в действиях персонала и пожарных подразделений при тушении пожара или противопожарных тренировках (учениях).

3.10.3.*Введения новых нормативных документов по пожарной безопасности.

3.11.* Переутверждение плана пожаротушения должно производиться при смене руководителя энергетического объекта или начальника гарнизона пожарной охраны.

3.12.* Основные положения плана пожаротушения должны доводиться до работников предприятия во время занятий по пожарно-техническому минимуму и периодических инструктажей.

3.13. В целях сокращения времени и обеспечения рациональных действий персонала предприятия при возникновении пожара по каждому отсеку (помещению) кабельных сооружений, генератору, трансформатору (блочному, связи, собственных нужд) разрабатываются оперативные карточки основных действий дежурного персонала.

3.14. Оперативные карточки утверждаются главным техническим руководителем и хранятся у начальника смены электростанции (начальника смены цеха, блока), дежурного диспетчера подстанции, предприятия электросетей. При необходимости оперативные карточки согласовываются с соответствующим территориальным диспетчерским управлением.

3.15. Оперативные карточки должны уточняться в случае:

3.15.1. Изменения принципиальных схем производства, при ремонтах, расширении или реконструкции предприятия.

3.15.2. Результатов действий персонала при тушении пожара или после проведения противопожарных тренировок.

3.16. Оперативные карточки действий персонала должны переутверждаться при смене главного технического руководителя или руководителя соответствующего цеха.

РАЗДЕЛ Б

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ОТРАСЛИ

ГЛАВА 4.

СОДЕРЖАНИЕ ТЕРРИТОРИИ

4.1. Территория энергетического предприятия должна постоянно содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов.

Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги.

4.2. Вся территория энергетического предприятия должна иметь капитальное ограждение и оборудованные контрольно-пропускные пункты, а также наружное освещение в соответствии с действующими нормами.

4.3. Все проездные дороги должны содержаться в исправном состоянии. Подъезды к пожарным гидрантам, к водоемам и другим источникам водоснабжения (пруды, градирни, каналы и т.п.), оборудованные специальными площадками (пирсами), должны быть постоянно свободными, а в зимнее время очищаться от снега и наледи.

4.4. На территории должны быть установлены соответствующие дорожные знаки и поясняющие надписи, не допускающие остановки автотранспорта, других механизмов и оборудования в местах сужения проездных дорог, под арками и в местах расстановки пожарной техники по оперативному плану пожаротушения.

4.5. Закрытие отдельных проездов и участков дорог на ремонт или по другим причинам может быть произведено после согласования с объектовой пожарной охраной и устройства временных объездов или переездов через ремонтируемые участки. В этих случаях на весь период ремонта в необходимых местах должны быть установлены дорожные знаки и указатели маршрута следования.

Места ремонта дорог или пути объезда должны иметь дополнительное освещение.

4.6. Запрещается на территории энергетических предприятий без согласования с органами госпожнадзора или пожарной охраной, имеющейся на объекте, сооружение временных сгораемых зданий и сооружений.

При производстве строительно-монтажных работ или реконструкции сооружений действующего энергетического предприятия размещение на его территории инвентарных зданий, других временных сооружений и бытовых вагончиков, как правило, не допускается. В исключительных случаях, при невозможности размещения указанных зданий и вагончиков за территорией энергопредприятия или предоставления других бытовых помещений, допускается их установка на территории предприятия по согласованию с предприятием и объектовой пожарной охраной. В этих случаях установка временных инвентарных зданий и бытовых вагончиков допускается не ближе 30 м от производственных, административных и складских зданий.

Размещение бытовых вагончиков должно быть в виде групп, не более 10 вагончиков в каждой. После завершения всех работ вагончики должны быть убраны с территории предприятия в кратчайшие сроки.

4.7. Запрещается размещение бытовых вагончиков внутри зданий.

4.8. На территории электростанций и подстанций следует регулярно скашивать и вывозить траву.

Запрещается хранение высушенной травы на территории энергопредприятия и на прилегающей площадке (на расстоянии ближе 100 м).

4.9. Сжигание мусора и отходов на территории энергопредприятия необходимо производить в специальных устройствах (печах).

Запрещается разведение костров для этой цели.

4.10. Проезды внутри объектовых железнодорожных путей должны быть свободными для проезда пожарных автомобилей и иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов.

Запрещается стоянка железнодорожных вагонов без локомотива на переездах дорог территории энергопредприятий.

ГЛАВА 5.

СОДЕРЖАНИЕ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

5.1. Здания и сооружения энергетических и сетевых предприятий должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями ПТЭ.

5.2. Во всех производственных, вспомогательных и служебных зданиях должен соблюдаться установленный противопожарный режим для обеспечения нормальных и безопасных условий труда персонала в соответствии с требованиями настоящих Правил и «Инструкции о мерах пожарной безопасности в административных и служебных зданиях акционерного общества «ЕЭС России».

5.3. Запрещается производить перепланировку помещений без предварительной разработки проекта, а при отступлении его от строительных норм и правил — без согласования с местными надзорными органами.

Запрещается в указанных помещениях уменьшать число эвакуационных выходов и снижать огнестойкость строительных конструкций в нарушение требований действующих строительных норм и правил (СНиП).

5.4. На путях эвакуации должно поддерживаться в исправном состоянии рабочее и аварийное освещение, а также должны быть установлены указатели для выхода персонала в соответствии с действующими Государственными стандартами.

5.5. В производственных, вспомогательных и административных зданиях предприятия запрещается:

5.5.1. Устанавливать и загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами.

5.5.2. Убирать помещения с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (бензин, керосин и т.п.).

5.5.3. Оставлять без постоянного надзора работающие электронагревательные приборы, а после окончания работы включенные в электросеть аппараты и установки, если это не требуется по технологии производства.

5.5.4. Отогревать замерзшие водяные трубы с применением открытого огня паяльными лампами или другим способом.

5.5.5. Использовать чердаки зданий в качестве производственных помещений, а также для хранения материалов и оборудования.

5.5.6. Проводить работы в помещениях и на оборудовании, не предусмотренные нарядами, технологическими инструкциями или распоряжениями.

5.5.7.* Пользоваться лифтом для эвакуации людей в случае возникновения пожара.

5.6.* Чердачные помещения должны быть постоянно закрыты на замок, а ключи храниться в определенном месте, в котором их можно получить в любое время суток. На дверях должна быть надпись о месте нахождения ключей и телефон лица, у которого они хранятся.

Деревянные конструкции чердачных помещений должны быть обработаны огнезащитными составами. Периодичность обработки устанавливается технологической документацией на огнезащитные составы и НПБ 232-96 “Порядок осуществления контроля за соблюдением требований нормативных документов на средства огнезащиты”.

5.7. Под маршами лестничных клеток первого, цокольного или подвального этажа не допускается размещать вспомогательные и хозяйственные помещения, за исключением узлов центрального отопления.

5.8. Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах, у которых должны быть вывешены знаки безопасности по действующему Государственному стандарту.

5.9. В бытовых помещениях (раздевалках, душевых, санитарно-пропускных и т.п.) шкафы для спецодежды должны быть металлическими. Допускается применение деревянных шкафов, обработанных антипиренами.

5.10. Запрещается хранить в шкафах промасленную спецодежду. Администрация предприятия обязана установить периодичность стирки, ремонта и замены промасленной (загрязненной) спецодежды на чистую.

5.11. Для цеховых кладовых должны быть нормативно установлены максимально допустимые количества единовременно хранимых ЛВЖ, ГЖ, красок, лаков, растворителей. Таблица с нормами хранения указанных материалов должна быть вывешена на внутренней стороне двери кладовых или специальных шкафов.

5.12.* На рабочих местах допускается хранить запас смазочных материалов в емкостях из небьющейся тары и с плотно закрывающимися крышками. Величина запаса смазочных материалов устанавливается местной инструкцией о мерах пожарной безопасности соответствующего цеха, участка, лаборатории и т.д.

После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо убирать с рабочего места. Не использованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, лаки и растворители следует хранить в специальных металлических шкафах (ящиках).

5.13. Использованные промасленные обтирочные материалы надо складывать в специальные металлические закрывающиеся ящики вместимостью не более 0,5 м3 с надписью «Для ветоши» и регулярно удалять для утилизации.

5.14. При пересечении коммуникациями и кабелями перегородок (перекрытий) все места проходок необходимо на всю толщину уплотнить несгораемыми материалами, а при необходимости специальными сальниковыми уплотнениями.

5.15. Системы вентиляции и противодымной защиты (дымоудаления) должны поддерживаться в технически исправном состоянии, отвечающем условиям их установки и проектным требованиям.

Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов (доводчики, уплотнение притворов и т.п.) постоянно должны находиться в исправном состоянии. Их ремонт должен проводиться в кратчайшие сроки.

Запрещается демонтировать указанные двери без согласования с проектной организацией.

5.16. Запрещается изменять сечение вентиляционных коробов и демонтировать их (без проектных решений), а также герметизировать решетки вентиляционных систем или противодымной защиты.

5.17. При наличии на окнах решеток они должны легко сниматься изнутри помещения без применения инструментов.

5.18. Запрещается прокладка проводов и кабелей (за исключением прокладки в стальных трубах) непосредственно по металлическим панелям со сгораемым или трудносгораемым полимерным утеплителем, а также установка электрического оборудования щитов и других аппаратов ближе 1 м от указанных конструкций.

В местах прохода (пересечения) различных коммуникаций через указанные панели должны применяться металлические гильзы с обязательным уплотнением несгораемыми материалами. При пересечении этих металлоконструкций трубопроводами с горячим теплоносителем в радиусе не менее 100 мм должна предусматриваться тепловая изоляция из несгораемого утеплителя.

Лаборатории и помещения с ЭВМ

5.19. Лабораторное помещение, оборудование, порядок хранения веществ и выполнения работ должны соответствовать «Правилам техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей».

5.20. В лабораторных помещениях все вещества, материалы и приборы должны храниться строго по ассортименту или по типу. Запрещается совместное хранение веществ, химическое воздействие которых может вызвать взрыв или пожар.

5.21. Лабораторная мебель, испытательные стенды и другое оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали эвакуации персонала. Минимально допустимая ширина проходов должна быть 1м.

5.22. Полы в химических лабораторных помещениях должны выполняться из метлахской плитки, линолеума и других материалов в зависимости от технологических требований и обращаемых химических веществ.

5.23. Все работы в лабораторных помещениях, при которых выделяются вредные и горючие пары и газы, должны производиться только в вытяжных шкафах и при работающей вентиляции, чтобы фактические концентрации паров, газов и пыли в воздухе помещения нигде не превышали предельно допустимых верхних концентраций. Запрещается установка вытяжных шкафов непосредственно у выходных дверных проемов.

5.24. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работы с применением нагрева или взрывопожароопасных веществ, должны быть полностью покрыты несгораемым материалом, а предназначенные для работы с кислотами и щелочами — антикоррозионным материалом и иметь бортики, предотвращающие разлив жидких веществ.

5.25.* Сотрудникам лабораторий запрещается оставлять без присмотра зажженные горелки, нагревательные приборы, включенные испытательные стенды и оборудование.

5.26. По окончании смены каждый сотрудник обязан проверить и привести в порядок свое рабочее место, отключить приборы и аппараты, убрать инструменты и документацию.

5.27. Запрещается помещение с ЭВМ загромождать использованными блоками, материалами, устанавливать в них шкафы для хранения любых материалов и элементов оборудования.

5.28. Сложный ремонт узлов (блоков) ЭВМ должен выполняться в специальном помещении (мастерской). При проведении мелких ремонтов блоков ЭВМ или технического обслуживания допускается применение ЛВЖ в количестве не более 0,5 л в небьющейся и плотно закрываемой таре.

5.29. Запрещается оставлять без наблюдения включенную радиоэлектронную аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ.

Автотранспортные гаражи

5.30. Расстановка отдельных автотранспортных средств в помещениях (гаражах), под навесами или на специальных площадках энергопредприятий должна соответствовать требованиям, предусмотренным нормами для предприятий по обслуживанию автотранспортных средств.

5.31. Для гаражей должны быть разработаны планы эвакуации при пожаре автомобилей, тракторов и других транспортных средств, а места их стоянки должны быть обеспечены буксирными тросами (штангами) из минимального расчета одно буксирное устройство на 10 механизмов.

В автотранспортных хозяйствах с числом автомобилей более 25 должен быть разработан и утвержден специальный план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре. Этим планом должно быть предусмотрено дежурство шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания.

Действия персонала по эвакуации автотранспортных средств при пожаре следует отрабатывать в ходе противопожарных тренировок, но не реже одного раза в год.

5.32. Запрещается в помещениях для установки автотранспортной техники и тракторов:

5.32.1. Подогревать двигатели открытым огнем.

5.32.2. Оставлять в кабинах и у механизмов промасленные обтирочные тряпки (ветошь) и спецодежду.

5.32.3. Держать автомобили и тракторы с открытыми горловинами баков с топливом.

5.32.4. Хранить пустую тару из-под лаков, ЛВЖ и ГЖ, а также емкости с горючим (бензином, дизельным топливом, газом и т.п.), за исключением топлива в баках и баллонах, стационарно установленных на автомобилях и тракторах.

5.32.5. Заправлять или сливать топливо из автомобилей и тракторов в местах, не предназначенных для заправки.

5.32.6. Производить сложные ремонтные работы, в том числе с применением сварки, а также подзарядку аккумуляторов, которые должны выполняться в отдельных специальных помещениях (боксах), оборудованных устройствами вентиляции.

5.32.7. Устанавливать автомобили и тракторы сверх нормы, нарушать порядок их расстановки, а также уменьшать расстояния установки между транспортными машинами и строительными элементами здания.

5.32.8. Загромождать выездные ворота и проезды оборудованием, а также остановкой (даже временной) автотранспортной техники и других машин.

5.33. Запрещается нахождение в ночное время посторонних лиц в местах постоянной стоянки транспортных средств.

РАЗДЕЛ В
СООРУЖЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ ТОПЛИВА

ГЛАВА 6

СКЛАДЫ ЖИДКОГО ТОПЛИВА, МАСЕЛ И ДРУГИХ НЕФТЕПРОДУКТОВ

Общие требования

6.1. Территория склада с резервуарами мазута, дизельного или другого вида жидкого топлива (нефтепродуктов) должна быть огорожена несгораемым ограждением высотой не ниже 2 м, если склад находится вне территории предприятия.

Размещение других производств или вспомогательных служб на территории склада не допускается.

6.2. Проездные дороги на складе с резервуарами нефтепродуктов должны иметь освещение, соединяться с дорогами общего пользования, находиться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, а в зимнее время очищаться от снега.

6.3. Территорию склада с нефтепродуктами необходимо регулярно очищать от сгораемых отходов.

Периодически необходимо скашивать траву, в том числе на откосах и обвалованиях резервуаров, и вывозить ее за пределы склада.

6.4. На территории склада с нефтепродуктами запрещается:

6.4.1. Устанавливать временные инвентарные здания и бытовые вагончики, а также хранить различные материалы и оборудование, не относящиеся к технологии переработки или хранения нефтепродуктов.

6.4.2. Разводить костры.

6.4.3. Применять открытый огонь для осмотра и отогревания труб, а также курить вблизи резервуаров с нефтепродуктами, в насосной, в камерах задвижек и вспомогательных помещениях.

6.5. Места разлива мазута, дизельного топлива или других нефтепродуктов, в том числе внутри обвалования резервуаров, следует немедленно зачищать и засыпать песком.

6.6. Устройство и высота обвалования наземных резервуаров должны соответствовать нормативным требованиям.

Допускается устройство двух переездов шириной не менее 4 м через обвалование для механизированных средств пожаротушения. При их выполнении не должны быть нарушены целостность и высота обвалования, а также проезды по территории резервуарного парка.

6.7. В весеннее время, а также после обильных атмосферных осадков за состоянием откосов обсыпных резервуаров и их обвалованиями должно быть установлено постоянное наблюдение. Результаты осмотра должны заноситься в оперативный журнал. Оползни и другие нарушения следует устранять в кратчайшие сроки.

6.8. При прокладке или замене трубопроводов, проходящих через обвалование наземных резервуаров, прорытые траншеи по окончании работ должны быть немедленно засыпаны и обвалование восстановлено. При длительных перерывах в работе ( окончание смены, праздничные, выходные дни) следует выполнять временное обвалование нормативной высоты для резервуаров.

6.9. Для измерения уровня и отбора проб нефтепродуктов должны, как правило, применяться стационарные системы измерительных устройств.

В исключительных случаях допускается выполнять указанные операции вручную через люки, но в дневное время суток. Люки для взятия проб по внутренней стороне должны иметь защитные кожухи из металла, не вызывающего искрообразования.

6.10. Запрещается отбирать пробы из резервуаров с легковоспламеняющимися жидкостями во время их откачки или заполнения.

6.11. При осмотрах резервуаров, а также при замерах и отборе проб обувь у обслуживающего персонала должна быть такой, чтобы исключалось искрообразование, а одежда — из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества. Для освещения необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

6.12.* Главный технический руководитель энергетического предприятия должен установить порядок контроля за коррозионным состоянием металлических резервуаров, особенно в которых хранится высокосернистый мазут, а также периодичность очистки этих резервуаров от отложений, ремонта теплоизоляции (при ее наличии), арматуры и других элементов конструкции.

6.13. Ремонт резервуаров, цистерн, емкостей и т.п. должен производиться только после полного освобождения их от горючих жидкостей, отсоединения от них трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарки и промывки), отбора проб воздуха для анализа на отсутствие взрывоопасной концентрации. О всех подготовительных работах делается запись в оперативном журнале цеха.

6.14. Запрещается заполнять резервуары, давшие осадку, имеющие неисправности соединительных трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек управления, системы пожаротушения (при ее наличии), измерительных устройств и другие конструктивные недостатки, влияющие на обеспечение их безопасной эксплуатации.

6.15. Стационарные установки пожаротушения наземных металлических резервуаров (которые оснащаются по действующим строительным нормам в зависимости от их емкости) должны быть в исправном состоянии и работать в автоматическом режиме.

Трубопроводы пожаротушения и орошения резервуаров (при их наличии) должны быть окрашены в красный цвет.

6.16. Установленные в закрытых помещениях резервуары для хранения энергетических масел должны иметь устройства для замера уровня жидкости и предотвращения ее перелива. Дренажные устройства в этих помещениях должны постоянно содержаться в исправном состоянии.

6.17. Хранение нефтепродуктов в таре на открытых площадках и в специальных помещениях должно осуществляться в соответствии со строительными нормами на склады нефти и нефтепродуктов.

6.18. При открытом хранении горючих жидкостей в таре, площадки так же, как и резервуары должны иметь обвалование, препятствующее растеканию жидкостей.

6.19. В закрытых хранилищах нефтепродуктов запрещается их хранение в неисправной или открытой таре. Ящики для хранения обтирочных материалов должны стоять вне хранилища.

6.20. Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование.

6.21. Для уменьшения нагрева от солнечных лучей резервуары и нефтепроводы должны окрашиваться красками светлых тонов или покрываться металлом (при использовании теплоизоляции) со светлоотражательными свойствами (алюминиевый лист, оцинкованное железо и т.п.).

6.22. Устройства удаления воды из обвалований резервуарного парка должны поддерживаться в работоспособном состоянии.

6.23. Запрещается внутри обвалований резервуаров устанавливать запорную арматуру, за исключением устройства коренных задвижек.

6.24. Электросварка, газорезка и другие огнеопасные работы должны проводиться в соответствии с требованиями гл.22 настоящих Правил и с оформлением нарядов в установленном порядке.

6.25. В производственных зданиях, а также на территории склада нефтепродуктов и в его производственных помещениях должны быть установлены знаки безопасности (предписывающие, запрещающие, указательные и т.п.) по действующему стандарту.

6.26. Проезды и переходы через трубопроводы и обвалования резервуаров необходимо регулярно обследовать и ремонтировать. Запрещается выполнение переходов из сгораемых материалов.

6.27. Тоннели, камеры задвижек и каналы трубопроводов следует содержать в чистоте, регулярно очищать от пролитых нефтепродуктов, воды и других веществ. Запрещается в указанных помещениях хранить сгораемые материалы.

6.28. Технологические требования к оборудованию, зданиям и сооружениям складов по хранению и транспортировке топлива должны соответствовать ПТЭ.

6.29. Устройства молниезащиты, электроосвещения зданий и территории складов нефтепродуктов, сливных причалов (пирсов), а также охранного освещения по периметру должны содержаться в исправном состоянии.

6.30. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, устройства для разогрева цистерн, гибкие шланги с металлическими наконечниками и другое оборудование должны быть заземлены. За надежностью заземления устанавливается контроль в соответствии с действующими ПУЭ.

6.31. Электрооборудование, переносной электроинструмент и установки пожарной сигнализации в производственных помещениях или у открытых установок должны соответствовать требованиям ПУЭ, исходя из классификации взрывоопасных и пожароопасных зон.

6.32. В соответствии с действующими нормами за электроустановками, системами технологической и пожарной автоматики, а также кабельным хозяйством должен быть установлен постоянный технический надзор. Выявленные при регулярных осмотрах нарушения в электродвигателях, осветительной аппаратуре, аппаратах защиты и особенно в системах пожаротушения, следует немедленно устранять.

6.33. Запрещается монтаж транзитных и прокладка временных электропроводок в технологических помещениях и закрытых складах нефтепродуктов.

6.34. Канализационные колодцы, трапы, лотки и каналы должны систематически проверяться для обнаружения и исключения образования взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов и токсичных газов.

6.35. Технический надзор за системами пожарной защиты и противопожарного водоснабжения и их эксплуатация должны проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил.

Сливные эстакады и причалы

6.36. На сливных эстакадах жидкого топлива (нефтепродуктов) лотки должны быть постоянно закрыты несгораемыми съемными плитами, а в местах установки и слива железнодорожных цистерн — откидными крышками.

Гидравлические затворы необходимо систематически осматривать и очищать.

6.37. Бетонированные площадки эстакад и причалов, их бортовые ограждения (от растекания нефтепродуктов) следует периодически осматривать и ремонтировать для устранения выбоин и трещин.

6.38. Перед началом сливных операций должны проверяться правильность открытия всех сливных устройств и задвижек, плотность соединений гибких шлангов или труб на причалах, а также береговых устройств заземления нефтеналивных судов.

После сливных операций необходимо убирать пролитые нефтепродукты.

6.39. Во время слива жидких нефтепродуктов должны применяться переносные лотки или кожухи для исключения разбрызгивания.

6.40. При сборке или разборке соединительных трубопроводов на причалах, а также при открытии сливных устройств нефтеналивных судов и железнодорожных цистерн должны применяться инструмент, фланцевые и муфтовые соединения или приспособления, не дающие искрообразования. При швартовке судов с нефтепродуктами и креплении их к причалу должны применяться неметаллические канаты.

6.41. Нефтеналивные суда, пришвартованные к причалу, должны заземляться до соединения трубопроводов со сливными устройствами. Заземление следует снимать только после окончания сливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна.

6.42. Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливных работ и состоянием оборудования. Образовавшиеся течи мазута должны немедленно устраняться, а при невозможности их быстрого устранения сливные операции должны прекращаться до полного устранения дефектов оборудования.

6.43. Трубопроводы для слива продуктов из нефтеналивных судов должны оборудоваться аварийной задвижкой, которая устанавливается на расстоянии не менее 30 м от причала.

6.44. Запрещается движение паровозов и тепловозов по железнодорожным путям сливных эстакад. Железнодорожные цистерны под слив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков.

6.45. Отогревание застывших нефтепродуктов должно производиться только паром или в специальных тепляках. Запрещается применение открытого огня.

При подогреве мазута в железнодорожных цистернах открытым паровым устройством, его следует включать в работу только после полного погружения шланга в мазут.

Подогрев в цистернах и других емкостях (лотках) должен быть на 15° С ниже температуры вспышки этих нефтепродуктов, но не выше плюс 90° С.

6.46. При сливе топлива (нефтепродуктов) и других горючих жидкостей с температурой вспышки ниже 120° С (за исключением мазута) сливные устройства должны быть закрытого исполнения (гибкий шланг с наконечником или фланцевое соединение). Длина шлангов должна быть такой, чтобы можно было опускать их до дна железнодорожных цистерн.

Наконечники (фланцы) шлангов должны изготавливаться из материала, исключающего возможность искрообразования при ударе.

Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов допускается только через герметизированные сливные устройства.

Запрещается слив указанного топлива в открытые сливные лотки.

6.47. В случае поступления на электростанцию жидкого топлива с температурой вспышки ниже 45° С слив его запрещается, а груз должен быть переадресован.

6.48. Запрещается слив мазута, дизельного топлива и других нефтепродуктов на железнодорожных сливных эстакадах и водных причалах во время грозы.

6.49. Запрещается при сливных операциях:

6.49.1. Вести работы, связанные с применением электрогазосварки или открытого огня, ближе 30 м.

6.49.2. Применять для освещения переносные электролампы открытого исполнения, кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении.

6.49.3. Присутствие лиц, не связанных с операциями по сливу нефтепродуктов.

6.50. Лестницы и трапы эстакад слива нефтепродуктов должны содержаться в чистоте и своевременно ремонтироваться.

6.51. Слив мазута в специальных тепляках должен производиться в соответствии с требованиями специальных правил пожаробезопасности для мазутных тепляков.

Помещения по подготовке и перекачке нефтепродуктов

6.52. Помещения для подготовки и перекачки нефтепродуктов (мазутонасосные, маслонасосные, регенерации масла и т.п.) должны постоянно содержаться в чистоте.

Запрещается для очистки пола и оборудования применять легковоспламеняющиеся жидкости.

6.53. Перед пуском установок должны проверяться исправность оборудования, герметичность арматуры и трубопроводов, включение автоматических систем защиты и блокировки, выполняться другие технические мероприятия, определенные ПТЭ, а также проверяться готовность средств пожаротушения.

6.54. Течи нефтепродуктов на задвижках, фильтрах, фланцевых соединениях или уплотнениях оборудования должны немедленно устраняться.

При обнаружении значительных поступлений нефтепродуктов, нарушающих нормальный режим работы оборудования, должно быть включено резервное оборудование, а поврежденное аварийно остановлено.

6.55. Запрещается в помещениях для подготовки и перекачки нефтепродуктов:

6.55.1. Хранить различные материалы и оборудование.

6.55.2. Оставлять промасленные (замазученные) обтирочные материалы на поддонах и у оборудования.

6.55.3. Сушить на нагретых поверхностях оборудования и трубопроводах спецодежду и т.п.

6.55.4. Устраивать временные помещения для целей, не относящихся к данному производству.

6.55.5. Оборудовать постоянные сварочные посты в насосных помещениях.

6.55.6. Загромождать, даже временно, эвакуационные проходы и выходы из помещения любым оборудованием и материалами.

6.56. Техническое состояние стационарно установленных автоматических газоанализаторов, а также устройств звуковой и световой сигнализации о наличии в производственных помещениях опасной концентрации паров в воздухе должно регулярно проверяться. Результаты проверки должны вноситься в оперативный журнал.

6.57. Персонал обязан периодически контролировать тщательность уплотнений кабелей и трубопроводов несгораемым материалом при прохождении их через стены и перекрытия.

6.58. Маслоочистительные установки (сепараторы), установленные стационарно, должны иметь исправную дренажную систему, а приемный бак грязного масла — мерное стекло с защитным кожухом от повреждений. Под фильтрпрессами должны устанавливаться поддоны для сбора масла и удаления его в специальную емкость.

6.59. При очистке масла должен быть установлен постоянный контроль за давлением, температурой, вакуумом, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели.

Устройство электроподогрева и другое электрооборудование на маслоочистительных установках должны соответствовать требованиям ПУЭ.

6.60. Посты первичных средств пожаротушения должны располагаться рационально для возможности беспрепятственного и быстрого их использования при пожаре в помещениях по перекачке и регенерации нефтепродуктов.

6.61. Оборудование маслоочистительных установок должно устанавливаться на несгораемых основаниях.

Наливные устройства

6.62. Налив нефтепродуктов в автоцистерны и другие емкости должен проводиться на специально оборудованных площадках с твердым покрытием.

Площадка должна иметь организованный сток (для удаления разлитых жидкостей) через гидрозатвор в специальную сборную емкость, которая периодически должна очищаться.

6.63. Пролитые нефтепродукты должны немедленно убираться. Запрещается налив автоцистерн на загрязненной нефтепродуктами площадке.

6.64. На наливной площадке должны быть установлены необходимые знаки безопасности и вывешены основные требования по пожарной безопасности при наливе нефтепродуктов в автоцистерны.

6.65. Наливное устройство должно быть оборудовано шлангами и трубами для налива автоцистерн через верхнюю горловину. Указанные трубы и наконечники шлангов должны быть изготовлены из металла, исключающего искрообразование при ударе о цистерну, и заземлены.

Длина шлангов должна позволять опускать их до дна цистерны, чтобы нефтепродукты при наливе не разбрызгивались.

6.66. Нефтепродукты в автоцистерну должны наливаться при неработающем двигателе. Налив при работающем двигателе допускается только в условиях низких температур, когда его запуск может быть затруднен.

6.67. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, должны быть оборудованы заземляющими устройствами для присоединения к стационарному контуру заземления наливного устройства.

Все автоцистерны, перевозящие нефтепродукты, должны быть снабжены двумя огнетушителями, кошмой и лопатой.

Глушители автоцистерн должны быть оборудованы искрогасителями и выведены вперед (под двигатель или радиатор).

6.68. Запрещается въезд на наливную площадку неисправных автомобилей, а также их ремонт на ее территории.

6.69. Водитель обязан контролировать процесс заполнения цистерн во избежание перелива. Закрывать горловину цистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.

6.70. На автоналивной эстакаде должен быть трос или штанга для буксировки автоцистерн.

ГЛАВА 7

ГАЗОВОЕ ХОЗЯЙСТВО

7.1. Газорегуляторные пункты (ГРП) и газорегуляторные установки (ГРУ) электростанций должны отвечать требованиям и эксплуатироваться в соответствии с «Правилами безопасности в газовом хозяйстве».

7.2. В помещениях газового хозяйства ГРП (ГРУ) должны быть вывешены схемы и местная инструкция по эксплуатации оборудования. В инструкции должны быть изложены конкретные требования по пожарной безопасности.

Снаружи и внутри помещений на видных местах должны быть установлены знаки безопасности по действующему Государственному стандарту.

7.3. Помещение с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должно быть отделено от ГРП (ГРУ) газоплотной стеной, в которой не допускаются сквозные отверстия и щели. Прохождение коммуникаций через стену допускается только с применением специальных устройств (сальников).

7.4. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами техники безопасности. С персоналом должен проводиться инструктаж, в том числе о мерах пожарной безопасности, после которого члены бригады должны допускаться к работе.

7.5. Перед началом огнеопасных, работ (сварка, резка и т.п.) должны быть выполнены организационные и технические мероприятия для начала производства работ, при этом особое внимание обращается на исключение скопления остатков газа и поступления его к месту работы, проведение анализа воздуха на отсутствие взрывоопасных концентраций (особенно в застойных зонах).

7.6. Подготовку технологического оборудования к ремонту, демонтаж и монтаж после ремонта в помещении действующих ГРП (ГРУ) разрешается выполнять в течение светового дня.

В аварийной ситуации допускается производить эти работы в ночное время при условии обеспечения дополнительных мер безопасности: усилении освещения, установления дополнительного надзора, а также непрерывном контроле загазованности в помещении.

7.7. Запрещается производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции.

При выходе из работы системы вентиляции ГРП (ГРУ) должны быть приняты меры для исключения образования взрывоопасной концентрации газа в помещении.

7.8. Давление в газовых аппаратах или газопроводах для производства ремонтных работ должно снижаться после их отключения и только через продувочные свечи или регуляторы давления.

Запрещается для этих целей разводить фланцевые соединения на запорной арматуре.

7.9. Заглушки, установленные на газопроводах, должны быть рассчитаны на максимально возможное давление газа при аварии и ремонтных работах. Заглушки должны иметь хвостовики, выступающие за пределы фланцев.

7.10. Отогревание газопроводов и арматуры должно проводиться паром или горячей водой.

Запрещается применять для этих целей источники тепла с открытым огнем.

7.11. Работы по ремонту электрооборудования ГРП (ГРУ) и замене перегоревших электроламп должны проводиться при снятом напряжении. При недостаточном естественном освещении допускается применение переносных светильников во взрывобезопасном исполнении или установка светильников снаружи.

7.12. При резких изменениях давления газа немедленно должны приниматься меры по выявлению и устранению причин, а также переводу котельных установок на сжигание резервных видов топлива.

7.13. При образовании утечки газа из газопровода аварийный участок (зону) следует немедленно огораживать, вывешивать соответствующие предупреждающие и запрещающие знаки, а также принимать меры по скорейшему отключению поврежденного газопровода или оборудования.

7.14. Запрещается применение открытого огня для отыскания мест утечки газа.

7.15. При использовании землеройных машин последний слой грунта над поврежденным газопроводом толщиной не менее 200—300 мм следует удалять вручную лопатами с соблюдением мер безопасности.

7.16. Газопроводы, прокладываемые открыто, должны иметь отличительную окраску по действующему Государственному стандарту.

7.17. Запрещается использовать действующие газопроводы для устройства подвески (опоры) приспособлений и настила строительных лесов.

7.18. При вынужденном пересечении сварочным электрокабелем действующих газопроводов должна выполняться дополнительная его изоляция или воздушная подвеска.

7.19. При работе в помещениях ГРП (ГРУ) и в загазованной среде должны применяться инструменты из материала, исключающего искрообразование. Использование инструментов из черного металла допускается при условии покрытия рабочей части густой смазкой.

Персонал должен быть в обуви, исключающей искрообразование, и в одежде из материала, не накапливающего зарядов статического электричества.

ГЛАВА 8

СКЛАДЫ ТВЕРДОГО ТОПЛИВА

8.1. Запрещается осуществлять разгрузки, хранить на складах твердого топлива и сжигать топливо с неизвестными или неизученными характеристиками по взрывопожаробезопасности.

Площадка для хранения твердого топлива (угля, сланца, торфа) должна быть очищена от растительного мусора и прочих материалов, выровнена и плотно утрамбована.

Запрещается укладка углей, торфа и горючих сланцев на грунте, содержащем органические вещества и колчеданы.

8.2. Под вновь закладываемыми штабелями твердого топлива не рекомендуется располагать водосточные каналы, дренажные устройства, отдельные трубы и кабели, а также теплофикационные, кабельные и другие тоннели. При необходимости сооружения тоннелей они должны быть проходными, иметь перекрытие со слоем уплотненного грунта над ним толщиной не менее 1 м.

8.3. На складе должна быть предусмотрена специальная площадка для тушения самовозгоревшегося топлива и его остывания после удаления из штабеля.

8.4. Все топливо, поступающее на склад для длительного хранения, должно укладываться в штабеля по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки.

Запрещается хранение выгруженного топлива в бесформенных кучах и навалом более 2 суток.

8.5. Габаритные размеры штабелей угля и сланца определяются только размерами отведенной для них площадки, а также возможностями погрузочно — разгрузочных механизмов.

8.6. Закладка штабелей торфа на хранение, а также укладка штабелей других видов твердого топлива должны выполняться в соответствии с требованиями «Инструкции по хранению ископаемых углей, горючих сланцев и фрезерного торфа на открытых складах электростанций».

8.7. Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных машин расстояние от подошвы штабелей до ограждающего забора и фундамента подкрановых путей должно быть не менее 3 м, а до наружной грани головки рельса или бровки автодороги — не менее 2 м.

Запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.

В зимнее время указанные проезды должны регулярно очищаться от снега.

8.8. За самовозгорающимся топливом, хранящимся на складе, должно быть установлено систематическое наблюдение в целях своевременного обнаружения очагов горения. Основным методом эксплуатационного контроля за состоянием штабеля является его внешний (визуальный) осмотр, который производится по установленному графику дежурной сменой или лицом, назначенным начальником цеха.

8.9. Для уточнения размеров очага самовозгорания и контроля за температурой топлива в штабеле должны применяться специальные термоопределители и термощупы.

8.10. Во время визуальных осмотров штабеля самовозгорающегося топлива особое внимание должно быть обращено на состояние откосов в нижней части, где скапливаются крупные куски, так как в этих местах происходит проникновение кислорода, что способствует самонагреванию и самовозгоранию топлива.

8.11. Внешними признаками изменения температуры в штабелях и появления очагов самовозгорания являются:

8.11.1. Появление за ночь на поверхности штабеля, близкой к очагу самонагревания, влажных пятен, которые исчезают с восходом солнца, а в зимнее время проталины в снежном покрове и окрашивание снега.

8.11.2. Быстрое образование сухих пятен в штабеле после дождя или обильной росы.

8.11.3. Появление пара и специфического запаха продуктов разложения топлива.

8.11.4. Образование солевых налетов на поверхности штабеля, исчезающих при выпадении осадков.

8.12. При обнаружении признаков самовозгорания топлива должно быть в, кратчайший срок произведено дополнительное уплотнение поверхности штабеля на участке, превышающем размеры очага в 2—3 раза.

Если указанные меры будут недостаточны, то очаги самовозгорающегося топлива подлежат удалению из штабеля с последующим тушением на специальной площадке и подачей в тракт топливоподачи котельной.

8.13. Запрещается заливать водой очаг самовозгорания топлива непосредственно в штабеле.

8.14. Запрещается извлекать очаг самовозгорания топлива из штабеля при сильном ветре (более 5м/с).

Углубление, оставшееся в штабеле, должно быть обязательно засыпано увлажненным топливом и уплотнено в уровень с поверхностью штабеля.

8.15. При хранении некоторых особо активных углей (канско-ачинского, экибастузского, назаровского и некоторых других) возможно поверхностное загорание угля, которое за несколько часов может охватить всю поверхность штабеля, если не принимаются меры по ликвидации возникшего очага.

Поверхностные очаги горения должны ликвидироваться путем перемешивания горящего топлива со свежим с последующим обязательным уплотнением поверхности штабеля.

Допускается тушение указанных поверхностных очагов горения топлива распыленной водой с одновременным перемешиванием со свежим топливом и последующим уплотнением.

В дождливую погоду возможно гашение поверхности очагов горения путем перемешивания топлива из этого же штабеля с последующим уплотнением.

8.16. За ликвидированными очагами горения должен вестись каждую смену контроль с записью в оперативном журнале цеха, а именно:

8.16.1. За штабелями с углем и сланцем — в течение недели.

8.16.2. За штабелями торфа — в течение двух недель. При отсутствии новых очагов самовозгорания в этих штабелях хранение и расход топлива должны осуществляться в обычном порядке.

8.17. Запрещается подавать топливо с очагами горения:

8.17.1. При выгрузке из вагонов непосредственно в штабель с топливом или в сооружения (тракт) топливоподачи.

8.17.2. Из штабеля в тракт топливоподачи.

8.18. Топливо из обнаруженных очагов горения в вагонах должно быть извлечено и подано на специальные площадки для тушения распыленной водой. Охлажденное топливо вместе со свежим разрешается подавать на сжигание.

8.19. В летний период при сухой и ветреной погоде на складе торфа должно быть организовано усиленное круглосуточное дежурство и приведены в готовность все средства пожаротушения.

8.20. В летний период при скорости ветра более 5 м/с на складе торфа при погрузочно-разгрузочных работах должен быть выставлен пожарный пост и усилено наблюдение за работой механизмов.

При ветре более 10 м/с работа всех механизмов на территории склада должна быть прекращена.

8.21. Оползни, вымоины и другие дефекты, возникающие в штабеле самовозгорающегося топлива с течением времени, а также из-за продолжительных дождей, должны устраняться в кратчайший срок и дополнительно уплотняться для исключения образования очагов горения.

8.22. При оборудовании на складе топлива самостоятельной сети противопожарного водоснабжения и насосной станции они должны эксплуатироваться аналогично системам пожаротушения данного предприятия.

8.23. Перед закладкой вновь поступившего топлива основание старого штабеля должно быть очищено от остатков топлива особенно тщательно, если в нем были очаги самовозгорания при хранении.

8.24. В процессе укладки нового торфа или подачи его в тракт топливоподачи должен быть установлен контроль за тем, чтобы горючие примеси (очес, пни, сучья и т.п.) не поступали или их количество было сведено до минимума (не более 5%). Указанные примеси должны регулярно вывозиться с территории.

ГЛАВА 9

ТОПЛИВОПОДАЧА ТВЕРДОГО ТОПЛИВА

9.1. Персонал, обеспечивающий эксплуатацию, наладку и ремонт топливоподачи твердого топлива, обязан знать характеристику поступающего на электростанцию топлива и его взрыво и пожароопасность.

9.2. При производстве любых работ должно быть исключено или сведено до минимума образование интенсивного источника пыли, так как взвешенная в воздухе пыль (размер частиц менее 0,2 мм) углей, сланцев и торфа образует взрывоопасную смесь.

9.3. Концентрация топливной пыли в воздухе производственных помещений и галерей конвейеров не должна превышать предельных значений, установленных санитарными нормами (до 10 мг/м3). Постоянный контроль запыленности помещений должен проводиться по графику в зависимости от свойств топлива.

9.4. Узлы пересыпки топлива и другое технологическое оборудование с источниками пыления должны иметь надежное уплотнение.

За состоянием уплотнений и средствами обеспыливания должен быть установлен периодический контроль. Замеченные неисправности должны ликвидироваться в кратчайшие сроки.

9.5. Для обеспечения санитарных норм и требований взрывобезопасности тракта топливоподачи на узлах пересыпки топлива должны нормально работать аспирационные установки или установки подавления пыли с применением тонко распыленной воды, воздушно-механической пены или водопаровой смеси.

9.6. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию из топлива металла, щепы и других посторонних включений.

Устройства пуска и останова установок обеспыливания или пылеподавления должны быть сблокированы с установками пуска и останова конвейеров топливоподачи.

9.7. На тракте топливоподачи должен регулярно проводиться контроль и своевременно выполняться текущий ремонт для обеспечения условий по сокращению скопления пыли. Стены галерей конвейеров должны облицовываться гладкими плитками или окрашиваться водостойкой краской светлых тонов.

Количество выступов, на которых может оседать пыль, должно быть сведено до минимума. Допускается выполнять выступы с откосами под углом не менее 60° к горизонтали.

9.8. В помещениях тракта топливоподачи должна соблюдаться чистота, регулярно проводиться уборка с удалением пыли со всех мест ее скопления.

Уборка должна проводиться по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений. Пыль должна убираться гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой.

9.9. Для исключения взвихривания пыли топлива должен регулярно проводиться ремонт остекления и дверных проемов.

9.10. Отопительные приборы, установленные по тракту топливоподачи, должны иметь гладкие поверхности, легкодоступные для очистки.

9.11. Электрооборудование, установленное по тракту топливоподачи, должно быть пылезащищенного исполнения и отвечать требованиям гидроуборки пыли.

9.12. На кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, должны быть просветы между кабелями для уменьшения скопления пыли.

Проходы кабельных трасс через перекрытия, стены и проемы должны иметь уплотнения по противопожарным требованиям.

9.13. В помещениях, галереях конвейеров и бункерах сырого топлива светильники должны применяться пылезащищенного исполнения. Очистка светильников и замена ламп должны производиться при отключенном напряжении и только электромонтером.

На трактах топливоподачи допускается применять люминесцентные светильники закрытого исполнения.

9.14. При загрузке конвейерных лент не должно быть просыпей топлива при их движении. Просыпи топлива следует убирать в течение рабочей смены.

9.15. Во избежание слеживания и самовозгорания топлива в бункерах должно периодически по графику производиться их опорожнение до минимально допустимого уровня.

9.16. При переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования должно производиться полное опорожнение бункеров сырого топлива.

9.17. Дренчерные водяные завесы должны проверяться с пуском воды по утвержденному графику, но не реже одного раза в квартал. Результаты осмотра и пуска дренчерных завес должны записываться в оперативном журнале топливно-транспортного цеха. Местное ручное управление дренчерными завесами должно быть исправным и располагаться в доступных при пожаре местах (на лестничных клетках, в тамбурах и т.п.).

9.18. Смазочные материалы в количестве суточной потребности должны храниться в закрытой таре и закрытых масленках вблизи рабочих мест в специальных металлических ящиках.

9.19. Сварочные и другие огнеопасные работы должны выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в главе 22 настоящих Правил, и только на оборудовании и конструкциях, которые невозможно вынести из помещения.

9.20. Перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 м вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его несгораемыми переносными щитами и обеспечить переносными средствами пожаротушения.

9.21. В галереях тракта топливоподачи переходные мостики через конвейеры должны содержаться в исправном состоянии.

9.22. При эксплуатации оборудования топливоподачи должны выполняться требования ПТЭ, а также правила взрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжигания пылевидного топлива.

9.23. В производственных помещениях тракта топливоподачи запрещается:

9.23.1. Курить за пределами специально отведенных мест.

9.23.2. Применять для отопления электрические нагревательные приборы.

9.23.3. Применять открытые лампы накаливания.

9.23.4. Подавать топливо с очагами горения (тления) на конвейеры и сбрасывать его в бункера.

9.23.5. Скапливать топливо под нижними нитками конвейерных лент.

9.23.6. Останавливать конвейеры, нагруженные топливом, кроме аварийных случаев.

Примечание. В случае аварийного останова конвейерные ленты должны быть разгружены от топлива в кратчайшие сроки.

9.23.7. Хранить, особенно на галереях конвейеров, демонтированное оборудование, транспортерную ленту и другие сгораемые материалы.

9.24. При обнаружении очагов тления или горения в бункере сырого топлива должны быть приняты следующие организационные и технические меры:

9.24.1. Немедленно поставлен в известность начальник смены цеха или электростанции.

9.24.2. Организовано тушение очага горения (тления) распыленной водой.

9.24.3. Загрузить бункер до наибольшей отметки свежим топливом, если это возможно.

9.24.4. Начато ускоренное срабатывание топлива из бункера. О всех действиях должна быть внесена соответствующая запись в оперативный журнал цеха, а при повреждении оборудования или его останове проведено расследование в соответствии с требованиями п. 1.3,10 настоящих Правил.

РАЗДЕЛ Г
ПЫЛЕПРИГОТОВИТЕЛЬНЫЕ И ТЕПЛОСИЛОВЫЕ УСТАНОВКИ

ГЛАВА 10

УСТАНОВКИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И СЖИГАНИЯ ТВЕРДОГО ТОПЛИВА В ПЫЛЕВИДНОМ СОСТОЯНИИ

10.1. Установки приготовления пыли, к которым относятся мельницы, сепараторы, циклоны и т.п. (в дальнейшем пылеприготовительные установки) должны соответствовать требованиям Правил взрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжигания пылевидного топлива.

10.2. Для каждой пылеприготовительной установки должна быть составлена местная эксплуатационная инструкция, в которую обязательно включается раздел с требованиями взрыво- и пожарной безопасности.

Местные эксплуатационные инструкции на основное и вспомогательное оборудование утверждает главный инженер.

10.3. Пуск в работу вновь смонтированных или прошедших капитальный ремонт пылеприготовительных установок должен производиться только после подписания приемочного акта и под руководством ответственного лица, имеющего опыт пуска и эксплуатации этих установок.

Перед началом эксплуатации должны проводиться поузловое опробование, пробный пуск основного и вспомогательного оборудования или их комплексное опробование на холостом ходу.

10.4. Перед пробным пуском оборудования или комплексным опробованием должны быть задействованы средства управления, защит, блокировок и связи, а также проверены предохранительные устройства и подготовлены к работе средства тушения пожара.

10.5. До пуска установки должны быть закончены работы по изолированию несгораемыми теплоизоляционными материалами всех горячих поверхностей трубопроводов и элементов оборудования.

Температура на поверхности изоляции не должна превышать значений, установленных ПТЭ.

Тепловая изоляция на горячих трубопроводах должна обязательно иметь дополнительное металлическое или другое негорючее покрытие в местах, расположенных ближе 3 м от кабельных линий и трубопроводов с нефтепродуктами и горючими газами.

10.6. Запрещается пуск пылеприготовительной установки после монтажа, капитального ремонта или длительного останова (более 3 суток) без осмотра и уборки оборудования, проверки закрытия всех люков, а также при неисправных системах технологических защит, блокировок и устройств пожаротушения.

10.7. Включение в работу пылеприготовительных установок, в том числе и после ремонта, должно осуществляться только после полного окончания всех ремонтных, изоляционных и наладочных работ, устранения выявленных недоделок, особенно в отношении взрыво- и пожарной безопасности, а также после снятия строительных лесов и других приспособлений, применяемых при строительно-монтажных и ремонтных работах.

10.8. Температура сушильного агента во всех режимах работы пылеприготовительных установок с учетом характеристики твердого топлива и технологической схемы должна быть указана в местных инструкциях по эксплуатации.

10.9. При работе пылеприготовительной установки целостность предохранительных устройств должна периодически проверяться дежурным персоналом путем внешнего осмотра по графику, определяемому местными инструкциями, но не реже одного раза в квартал.

Все предохранительные клапаны должны быть обследованы после происшедших взрывов (хлопков) в системе пылеприготовительной установки.

О всех замеченных неисправностях (нарушении плотности) должно быть доложено старшему по смене и внесена запись в оперативный журнал.

10.10. Для предохранительных устройств пылеприготовительных установок внутри зданий должны применяться диафрагмы из асбеста или металла (мягкая жесть, алюминий), которые рассчитываются, изготовляются и устанавливаются в соответствии с техническими требованиями.

Вне здания диафрагмы устанавливаются только из металла.

10.11. Запрещается прокладка новых кабельных трасс напротив горловины предохранительных устройств пылесистем на расстоянии ближе 10 м.

Существующие кабельные трассы, проходящие на указанном расстоянии, должны быть защищены металлическими кожухами (коробами) на длине не менее 5 м или у предохранительных клапанов должны быть установлены отбойные щиты.

Отбойные щиты (или отводы) у предохранительных устройств должны устанавливаться во всех случаях для обеспечения безопасности персонала и нормальной работы оборудования при возможном выбросе пылегазовой смеси.

10.12. Уборка помещений и оборудования должна проводиться регулярно, так как большую опасность представляет взвихривание отложенной пыли. Допускается применять увлажнение пыли мелкораспыленной водой. Графики порядок уборки определяются местными инструкциями.

10.13. Для обеспечения нормальной работы пылеприготовительной установки необходимо:

10.13.1. Не допускать попадания в помещения и оборудование тлеющего или горящего топлива и других источников воспламенения.

10.13.2. Немедленно устранять очаги пыления на оборудовании.

10.13.3. Не допускать образования в помещении, на строительных конструкциях и оборудовании отложений топливной пыли и тлеющих (горящих) ее очагов.

10.13.4. Осуществлять технические мероприятия для сведения к минимуму возможных мест отложений пыли в патрубках мельниц, сепараторах, циклонах, в пылепроводах, бункерах пыли, патрубках предохранительных клапанов, мельничных вентиляторах и пылевых шнеках.

10.13.5. Снижать запыленность помещений до уровня ниже допустимого санитарными нормами (10 мг/м3).

10.13.6. Осуществлять технические мероприятия по снижению в пылеприготовительных установках и оборудовании объемной концентрации кислорода (менее 16%) путем подачи в системы инертных или дымовых газов.

10.13.7. Вести постоянный контроль за пылеприготовительными установками и соблюдать технологический режим их работы, особенно при пусках и остановах пылесистем, а также при перебоях в подаче топлива, которые могут привести к повышению температуры пылевоздушной смеси сверх допустимой.

При пусках и остановах (выхолащивании) мельниц рекомендуется подавать инертные газы для уменьшения взрывоопасности.

10.14. Для обеспечения тушения тлеющих очагов и загорания в бункерах с пылью твердых топлив ( за исключением антрацитов и полуантрацитов) в верхнюю часть бункеров должны подводиться трубопроводы для подачи углекислоты или инертных газов от централизованных установок электростанций из расчета 0,6 кг на 1 м3 объема (не менее 22 % объема).

Ручная запорная арматура подачи углекислоты (инертных газов) и манометры давления, установленные в специальных ящиках (шкафах) на основной отметке обслуживания, должны быть в исправном состоянии. На лицевой стороне ящика должна быть соответствующая надпись.

10.15. Применение пара для пожаротушения в бункерах с пылью, мельницах и другом пылеприготовительном оборудовании допускается только в исключительных случаях при условии, что это не должно привести к отказу в работе механизмов пылеподачи котла, а также слипанию и отложению пыли, которая может явиться источником самовозгорания и взрыва. Устройства подачи пара должны обеспечивать его подачу не менее 35 % объема.

Задвижки управления должны иметь соответствующие надписи и располагаться на основных отметках обслуживания.

10.16. Система обнаружения пожара в бункерах по повышению температуры пыли или по другим критериям должна поддерживаться в работоспособном состоянии и выдавать на щит управления сигнал «Пожар в бункере» при превышении допустимых пределов установок для данного вида топлива.

При появлении сигнала «Пожар в бункере» необходимо принять следующие меры:

10.16.1. Немедленно сообщить о ситуации старшему по смене.

10.16.2. При работающем котле заполнить аварийный бункер пылью топлива до наибольшей отметки, а также подать углекислоту (или другой инертный газ) в бункер. На неработающем котле в бункер с пылью подавать только углекислоту (инертный газ).

10.16.3. При продолжении повышения температуры в бункере действовать в соответствии с оперативным планом пожаротушения.

Обо всех действиях в оперативный журнал цеха должны вноситься соответствующие записи, а также выполняться требования п. 1.3.10 настоящих Правил.

10.17. Перед остановом котла на длительный срок пыль из бункеров должна срабатываться. Бункера рекомендуется кратковременно заполнить (для консервации) углекислотой (инертным газом).

Заполнение бункеров углекислотой (инертным газом) должно производиться и при кратковременном простое системы пылеприготовления котла (более суток). О подаче углекислоты (инертного газа) делается запись в оперативном журнале цеха.

10.18. Запрещается открывать люки и лазы на работающей пылеприготовительной установке.

10.19. Открытие люков и лазов на остановленной пылеприготовительной установке должно проводиться осторожно в целях предотвращения взвихривания пыли и образования взрывоопасной ситуации, а также выбросов возможных тлеющих очагов топлива.

10.20. Сварочные и другие огнеопасные работы в помещении, а также на самом оборудовании пылеприготовительных установок должны выполняться с соблюдением требований пожарной безопасности, изложенных в главе 22 настоящих Правил.

Сварочные работы в помещении допускается выполнять только на строительных конструкциях и деталях оборудования, которые невозможно вынести в постоянные места проведения огнеопасных работ.

10.21. При возникновении очагов загорания и пожара в помещении пылеприготовительных установок или на оборудовании должно быть сообщено о случившемся старшему по смене и приняты меры к тушению.

10.22. Запрещается применять для тушения пожаров внутри и вне пылеприготовительного оборудования водяные и пенные средства тушения (с компактными струями), которые могут вызвать дополнительное взвихривание пыли.

Пожарные краны должны укомплектовываться пожарными стволами, дающими распыленную струю.

ГЛАВА 11

КОТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

11.1. Устройство котельных установок должно отвечать техническим требованиям по взрывобезопасности.

11.2. Перед пуском котла после монтажа, ремонта или длительной остановки (более 3 сут.) должны быть проверены (испытаны) и подготовлены к работе все вспомогательные механизмы, средства защиты, управления, измерения, блокировки, связи и систем пожаротушения воздухоподогревателей, а также пожарные краны на основных отметках обслуживания у котла.

Пуск оборудования и растопка котла должны проводиться под руководством должностного лица, имеющего опыт его пуска и эксплуатации.

11.3. Запрещается начинать операции по растопке котла в следующих случаях:

11.3.1. Технологическое оборудование имеет дефекты, не позволяющие обеспечить номинальный режим, а также могущие вызвать пожар.

11.3.2. Не работают контрольно-измерительные приборы (в том числе регистрирующие), определяющие основные параметры работы котла.

11.3.3. Имеются неисправности цепей управления, а также технологических защит и блокировок, действующих на останов котла.

11.3.4. Не закончены изоляционные работы и не сняты строительные леса.

11.3.5. Не обеспечен номинальный режим в сети противопожарного водоснабжения и не готовы средства пожаротушения.

11.4. Перед растопкой (после погасания факела и после останова котла) топка и газоходы, включая рециркуляционные, должны быть провентилированы в соответствии с требованиями ПТЭ и местной эксплуатационной инструкции.

11.5. При вентиляции запорные и регулирующие аппараты должны быть установлены в такое положение, которое обеспечивает предотвращение образования невентилируемых (застойных) зон в топке, газоходах, воздухопроводах и горелках, а также предотвращает попадание взрывоопасных смесей в системы котла.

11.6. При подготовке к растопке котла на газе, газопровод к котлу должен быть продут через специальные свечи.

Время продувки газом участков газопроводов определяется местными эксплуатационными инструкциями, при этом содержание кислорода в газе не должно превышать 1%.

Запрещается зажигать газ, выпускаемый через продувочные свечи.

Запрещается при пусковых операциях и продувке газопроводов проведение в зоне выпуска газа через продувочные свечи сварочных и других огнеопасных работ.

11.7. Для предотвращения попадания конденсата природного газа в котлы должны применяться организационные и технические мероприятия. Устройства по сбору и выпуску конденсата из газопроводов должны отвечать требованиям взрыво- и пожаробезопасности.

11.8. Персонал обязан строго контролировать соблюдение установленного топочного режима котельных установок, что обеспечивает безопасность работы.

При поступлении сигнала о загорании отложений в газоходе (воздухоподогревателе) котла необходимо:

11.8. 1. Сообщить старшему по смене о возникновении загорания в газоходе или воздухоподогревателе.

11.8. 2. Остановить котел.

11.8.3. Открыть задвижку подачи воды в стационарную установку пожаротушения воздухоподогревателя или подать насыщенный пар в газоход котла (при наличии стеклянных воздухоподогревателей).

При дальнейшем росте температуры за воздухоподогревателем следует действовать в соответствии с оперативным планом пожаротушения.

11.9. При возникновении пожара в котельном отделении котел немедленно должен быть остановлен, если огонь или продукты горения угрожают жизни обслуживающего персонала, а также если имеется непосредственная угроза повреждения оборудования, цепей управления и защит котла.

Котел также должен быть остановлен в аварийных случаях, предусмотренных требованиями ПТЭ.

11.10. При пожаре в помещении котельного цеха должна быть немедленно вызвана пожарная охрана и отключены участки газопровода и мазутопровода, находящиеся в зоне непосредственного воздействия огня или высоких температур.

При возможности следует принять меры к опорожнению газо- и мазутопроводов от горючих материалов.

11.11. Внутри котельных отделений на вводных задвижках, напорных и обратных линиях мазутопроводов и газопроводов должны быть вывешены таблички «Закрыть при пожаре».

Запрещается загромождать подход к указанным задвижкам деталями оборудования и материалами. Обслуживающий персонал должен хорошо знать места установки вводных задвижек.

На мазутопроводах и газопроводах должна применяться только стальная арматура с уплотнительными кольцами из материала, который при трении и ударах не дает искрообразования.

11.12. Мазут, разлитый или протекший из-за нарушения плотности сальников арматуры, форсунок или трубопроводов, должен быть присыпан сыпучим материалом (песком и т.п.) и немедленно убран. Места, где был пролит мазут, следует тщательно протереть.

11.13. На мазутопроводах должна применяться и эксплуатироваться только несгораемая теплоизоляция.

11.14. Должно быть исключено попадание масла и мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов, а также на горячие поверхности. При попадании в аварийных случаях масла или мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов немедленно должны быть приняты меры к удалению горючих жидкостей с теплоизоляции.

В этих случаях участки теплоизоляции следует очищать горячей водой или паром, а если эта мера не поможет (при глубокой пропитке изоляции), этот участок теплоизоляции должен быть полностью заменен.

11.15. Периодически, но не менее одного раза в полугодие, должен проводиться визуальный осмотр состояния теплоизоляции трубопроводов, оборудования и бункеров. Обнаруженные нарушения должны быть отмечены в журнале дефектов и неполадок с оборудованием.

Особо необходимо следить за местами с вспучиванием и отслоением теплоизоляции трубопроводов с высокой температурой теплоносителя, так как попадание на эти места горючих жидкостей и пропитка ими теплоизоляции приводит к самовозгоранию.

11.16. Запрещается проводить сварочные и другие огнеопасные работы на действующем взрыво- и пожароопасном оборудовании котельных установок.

11.17. Все огнеопасные работы на оборудовании котельных установок должны проводиться только с оформлением нарядов с учетом требований раздела 3 настоящих Правил.

11.18. В случае выполнения огнеопасных работ в помещении котельного отделения сгораемые конструкции и оборудование в радиусе 5 м должны быть очищены от отложений пыли и надежно защищены (металлическим экраном, несгораемым материалом или политы водой), а также должны быть приняты меры против разлета искр и попадания их на другие сгораемые конструкции, нижележащие площадки и этажи.

При возможности попадания искр на нижележащие площадки и этажи на этих отметках должны быть поставлены наблюдающие.

11.19. В целях повышения надежности мазутопроводы в зданиях должны выполняться из усиленных стальных бесшовных труб повышенного класса с минимальным количеством фланцевых соединений на давление соответственно Ру = 1,6 МПа (16 кгс/см2); 4 МПа (40 кгс/см2); 6,4 МПа (64 кгс/см2) и 8,0 МПа (80 кгс/см2) при температуре до 200° С. При применении фланцевых соединений должны использоваться фланцы типа «шип-паз» или другие им подобные, а поверхность фланцевых соединении условным диаметром Ду=50 мм и более закрываться кожухами для предотвращения возможного фонтанирования.

Мазутопроводы должны эксплуатироваться и испытываться по специальным требованиям.

11.20. Запрещаются прокладка и эксплуатация мазуто- и газопроводов ниже нулевой отметки обслуживания главного корпуса электростанций.

11.21. Все трубопроводы в котельном отделении должны иметь цветные кольца с опознавательной окраской и обозначающие, в зависимости от свойств транспортируемых веществ в соответствии с действующим Государственным стандартом, а в помещениях и на оборудовании должны быть знаки безопасности.

Все газопроводы должны окрашиваться в желтый, а мазутопроводы — в коричневый опознавательный цвет.

11.22. Резервный комплект мазутных форсунок, предварительно проверенный на стенде, должен храниться на специальном стеллаже в непосредственной близости от соответствующего котла.

Замененные форсунки следует очищать в специально отведенном и оборудованном месте, имеющем первичные средства пожаротушения. Пролитый мазут необходимо немедленно убирать.

РАЗДЕЛ Д
ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

ГЛАВА 12

ГЕНЕРИРУЮЩИЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

12.1. Пуск в работу вновь смонтированных или отремонтированных энергетических установок на электростанциях должен проводиться в полном объеме пускового комплекса или в соответствии с требованиями специальных инструкций и требований ПТЭ.

12.2. Приступать к пуску энергетических установок разрешается только после окончания всех работ на основном и вспомогательном оборудовании: уборки с рабочих мест средств механизации, приспособлений, демонтированного оборудования, отходов и материалов; восстановления изоляции паропроводов, выполнения мероприятий по пожарной безопасности и безопасности труда.

12.3. Перед пуском энергоустановки персонал должен:

12.3.1. Проверить документальную готовность (закрытие нарядов, наличие соответствующих записей в журналах и т.п.)

12.3.2. Осмотреть оборудование (рабочее и резервное), а также при необходимости включить его на холостой ход на время, требуемое для определения готовности к нормальной работе.

12.3.3. Проверить готовность технологических защит, блокировок, устройств управления, контрольно-измерительных приборов.

12.3.4. Проверить готовность средств пожарной защиты, а также наличие и исправность кожухов, изоляции и др.

12.4. Запрещается пуск энергетических агрегатов, если не проверена их готовность, а также при отклонениях параметров и контрольных показателей от допустимых, предусмотренных ПТЭ и технологическими инструкциями.

12.5. При эксплуатации энергетических установок не допускается нарушение плотности систем маслоснабжения, регулирования, газоснабжения, а также фланцевых и штуцерных соединений на трубопроводах жидкого топлива газотурбинных установок.

12.6. Запрещается при эксплуатации агрегатов попадание масла на горячие поверхности, в подвальные помещения и на кабельные трассы. С этой целью должны быть предусмотрены меры против фонтанирования масла на напорных маслопроводах, а именно: применение стальной запорной арматуры вместо чугунной; установка фланцев фасонного типа (с шипом и пазом); окожушивание фланцевых соединений и запорной арматуры; заключение маслопроводов, проходящих рядом с нагретыми поверхностями паропроводов, в металлические короба. Указанные короба изготовляются в соответствии с требованиями заводов-изготовителей турбин и должны иметь уклон для стока масла в аварийную емкость через трубу диаметром не менее 75 мм. Проверка сливного устройства указанного короба проводится заполнением водой после монтажа, а также в период капитальных ремонтов турбин с составлением соответствующего акта.

12.7. При отсутствии условий для замены фланцевых соединений (например, корпусных деталей маслонасосов, маслоохладителей и др.) турбин допускается сохранение плоских фланцевых соединений, причем на напорных маслопроводах с обязательной установкой металлических кожухов или отбойных щитов для предотвращения фонтанирования масла.

Замена плоских фланцевых соединений и запорной арматуры на напорных маслопроводах турбин фасонными фланцами должна производиться при капитальных ремонтах в установленные сроки.

12.8. Маслопроводы энергетических установок по качеству сборки и монтажных сварных соединений должны отвечать требованиям правил Госгортехнадзора.

Сварные соединения маслопроводов после монтажа и ремонтно-сварочных работ должны тщательно проверяться (ультразвуковой дефектоскопией или другими методами). На заводские сварные соединения должна иметься документация завода-изготовителя турбины.

После окончания всех работ на маслосистемах соответствующие участки должны тщательно очищаться, промываться и опрессовываться давлением, превышающим рабочее в 1,5 раза, или в соответствии с указанием завода-изготовителя данного агрегата.

Испытания оформляются актом.

12.9. В маслосистемах агрегатов должны применяться маслостойкие и температуростойкие (до 100 ° С) материалы уплотнений (прокладки) фланцевых соединений маслопроводов. В узлах, которые могут подвергаться при работе нагреву свыше 100 ° С, уплотнительные элементы должны выдерживать нагрев до 200 ° С.

Прокладки для фланцевых соединений рекомендуется изготовлять из электротехнического картона (прессшпана) или из других материалов по согласованию с заводом-изготовителем агрегата. Толщина прокладок должна быть не более:

0,4 мм для напорных маслопроводов регулирования;

0,7 мм для напорных маслопроводов смазки;

1—1,5 мм для сливных маслопроводов.

2.10. Уплотняющие поверхности должны быть параллельными. Допускается отклонение параллельности не более 0,3 мм.

Запрещается выравнивание параллельности уплотняющих поверхностей путем стягивания их болтами.

12.11. Запрещается применение резиновых, полиэтиленовых и других прокладок из мягкого и немаслостойкого материала для фланцевых соединений маслопроводов энергетических установок.

12.12. Запрещается проведение работ на маслопроводах и оборудовании маслосистемы при ее работе, за исключением замены манометров, а также наладочных работ и доливки масла по специальной программе, которая в каждом конкретном случае утверждается главным инженером электростанции.

Перед началом указанных работ должны быть приготовлены к действию средства пожаротушения на основных отметках обслуживания в зоне энергетической установки. При необходимости могут выставляться посты добровольных пожарных формирований на весь период производства наладочных работ и переключений.

12.13. Доливка маслобаков должна производиться централизованно по маслопроводам.

Запрещается производить подпитку маслосистемы путем доставки масла в переносных бачках к маслобакам энергетических установок.

12.14. Должен быть установлен регулярный контроль целостности несгораемой теплоизоляции всех горячих поверхностей, расположенных ближе 10 м от маслопроводов.

Поверхность теплоизоляции должна быть покрыта металлическим листом или другим негорючим материалом для предохранения ее от пропитки турбинным маслом и повреждения.

12.15. В случаях попадания масла на теплоизоляцию горячих поверхностей они должны быть очищены (горячей водой или паром), а если эти меры не помогли (при глубокой пропитке изоляции), этот участок теплоизоляции должен быть полностью заменен.

12.16. Не реже одного раза в полугодие должен проводиться визуальный осмотр теплоизоляции паропроводов. Обнаруженные вспучивания или отслоения теплоизоляции должны фиксироваться в журнале дефектов и неполадок с оборудованием для последующего ремонта, так как попадание на эти места масла и их пропитка приводят в дальнейшем к самовозгоранию.

12.17. Запрещается (за исключением случаев аварий) для сбора протечек масла из уплотнений и сальников на энергетическом оборудовании укладывать тряпки и ветошь, а также использовать временные лотки и противни.

При невозможности немедленно устранить протечки масла и при его незначительном поступлении распоряжением по цеху должен быть установлен усиленный надзор за местами протечек, а подтеки масла должны периодически вытираться досуха.

При значительных протечках необходимо принять меры к аварийному останову оборудования и вывода его в ремонт.

12.18. Промасленные тряпки и ветошь должны храниться в специальных металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 м3 с надписью «Для ветоши», которые устанавливаются на основных отметках обслуживания. Промасленная ветошь (тряпки) должна периодически удаляться из цеха.

12.19. Если при пуске или эксплуатации масляной системы возникла сильная вибрация маслопроводов или появились гидравлические удары, создающие непосредственную угрозу нарушения плотности маслосистемы, должна быть аварийно остановлена энергетическая установка.

После выявления и устранения причин, вызвавших вибрацию и гидравлические удары, маслосистема должна подвергаться опрессовке при давлении, превышающем в 1,5 раза нормальное или указанное заводом-изготовителем агрегата.

12.20. На запорном устройстве (задвижке) аварийного слива масла из маслобака энергетических установок должна быть надпись «Аварийный слив масла», а ручной привод должен быть окрашен в красный цвет.

12.21. Опломбированный ручной привод запорного устройства аварийного слива масла должен устанавливаться на основных отметках обслуживания в доступном при пожаре месте, причем на однотипном оборудовании, находящемся в машинном зале, приводы устанавливаются одинаково.

12.22. При оборудовании стационарной разводкой водяного охлаждения маслобака турбогенератора опломбированный ручной привод запорного устройства подачи воды должен располагаться в безопасном месте при пожаре в зоне маслобака данного агрегата. Привод должен быть окрашен в красный цвет и иметь надпись «Открыть при пожаре», а также табличку «Маслобак №…».

12.23. При применении огнестойких жидкостей в системе маслоснабжения устройство аварийного слива и система охлаждения маслобака турбогенератора не предусматриваются.

Запрещается установка открытых электрических реле сигнализации и других электрических контактов внутри масляных баков.

12.24. Электроосветительная арматура у постов водородного охлаждения, смотровых люков масляной системы, термопар, измеряющих температуру масла энергетической установки, должна быть в защищенном исполнении, соответствующем зонам взрывоопасности по ПУЭ.

12.25. Все трубопроводы, арматура и другое оборудование, относящиеся к схемам маслоснабжения, должны окрашиваться в коричневый цвет.

12.26. Для проверки безопасности эксплуатации газомасляной системы агрегатов с водородным охлаждением и правильности показаний контрольно-измерительных приборов должен проводиться регулярный отбор проб для химического контроля.

Отбор проб для химического анализа из трубопроводов и аппаратов газомасляной системы энергетических установок с водородным охлаждением должен предусматриваться из штуцеров или специальных вентилей.

12.27. При эксплуатации газомасляной системы агрегатов с водородным охлаждением должно исключаться образование взрывоопасной смеси при объемном содержании водорода в воздушной среде от 4 до 75%, для чего необходимо:

12.27.1. Контролировать чистоту водорода в агрегате и в необходимых случаях заменять газовую среду.

12.27.2. При ремонтах исключить попадание водорода в корпус генератора (синхронного компенсатора) путем выполнения видимого разрыва на трубопроводе подачи водорода или у запорной арматуры на газовом посту.

12.27.3. Строго соблюдать последовательность операций по заполнению или вытеснению водорода в корпусе генератора (синхронного компенсатора).

12.27.4. Поддерживать в исправном состоянии смотровые устройства маслосистем и удаления водорода из агрегатов.

12.27.5. Постоянно контролировать герметичность замкнутых систем с водородом.

12.27.6. Следить за работой контрольно-измерительных приборов, проведением химического анализа, а также продувкой газомасляных систем, выполняемой эксплуатационным персоналом в соответствии с графиком.

12.27.7. Проверять возможность скопления водорода в экранированных токопроводах и принимать меры к его удалению.

12.28. Запрещается вытеснять из корпуса генератора (синхронного компенсатора) водород воздухом или воздух непосредственно водородом.

При проведении операции по вытеснению водорода или заполнению агрегата водородом должен применяться инертный газ (углекислота или азот). Персонал обязан проводить эти операции в следующем порядке:

Вытеснение водорода

1.Вытеснение водорода инертным газом

2. Вытеснение инертного газа воздухом

3. —

Заполнение водородом

Вытеснение воздуха инертным газом

Вытеснение инертного газа водородом

Повышение давления водорода и его чистоты до номинального значения

12.29. Чистота водорода (содержание кислорода в водороде), колебания его давления, а также суточная утечка из корпуса генератора (синхронного компенсатора) должны поддерживаться в пределах, установленных ПТЭ и действующими нормативными документами по эксплуатации газомасляных систем с водородным охлаждением.

12.30. При наличии в корпусе генератора (синхронного компенсатора) водорода во всех режимах работы должна обеспечиваться непрерывная подача масла в уплотнения для предотвращения образования взрывоопасной концентрации водорода с воздухом и возможности его воспламенения, а также работа вакуумного насоса или эжектора.

12.31. Аварийное вытеснение водорода из корпуса машин должно производиться при:

12.31.1. Прекращении непрерывной подачи масла в уплотнения.

12.31.2. Нарушении целостности уплотнений.

12.31.3. Возникновении пожара в зоне уплотнений, угрожающего их целостности, если принятые меры по тушению были малоэффективны.

12.32. Немедленный аварийный останов энергетических установок должен производиться в случаях:

12.32.1. Появления внезапной вибрации агрегата, маслопроводов или гидроударов, могущих привести к разрушению агрегата или маслосистемы, а также вызвать разрушение системы уплотнения водородного охлаждения и последующий пожар.

12.32.2. Обнаружения на газотурбинных установках течи топливопроводов, а также взрыва (хлопка) в камерах сгорания или газопроводах.

12.32.3. Появления дыма или искр из подшипников и концевых уплотнений.

12.32.4. Сильной течи масла из корпуса агрегата с угрозой его растекания и воспламенения.

12.32.5. Воспламенения масла или промасленной изоляции на агрегате.

12.32.6. Возникновения пожара на вспомогательном оборудовании, в зоне установки, если огонь или высокая температура угрожают повреждением оборудования агрегата, а применяемые меры по немедленной ликвидации пожара оказались малоэффективными.

12.32.7. Пожара в машинном зале, если факторы пожара (дым, высокая температура, продукты горения и др.) угрожают обслуживающему персоналу и делают невозможным нормальную эксплуатацию агрегата.

12.32.8. В других случаях, определенных требованиями ПТЭ.

12.33. Во всех случаях аварийного останова машин с водородным охлаждением необходимо: снять нагрузку и начать останов агрегата; открыть запорную арматуру для выпуска водорода в атмосферу; подать инертный газ из централизованной системы в корпус машины, не дожидаясь останова всего агрегата и снижения давления водорода; отсоединить от газового поста трубопровод подачи водорода для образования видимого разрыва; приготовить к действию средства пожаротушения.

Конкретные действия персонала должны быть внесены в местную инструкцию и оперативную карточку пожаротушения.

12.34. Исправность установок и трубопроводов системы подачи водорода или инертных газов в корпус генератора (синхронного компенсатора) от централизованных газовых установок электростанции или подстанции должна периодически контролироваться. Выявленные нарушения должны устраняться в кратчайшие сроки.

Газоплотность системы централизованной подачи водорода или инертного газа должна поддерживаться в техническом состоянии, обеспечивающем суточный уровень допустимой утечки газа не более 5 % общего объема этой системы.

12.35. Не допускается установка газовых баллонов у газовых постов генератора (синхронного компенсатора) для заполнения их корпусов водородом или инертным газом, за исключением аварий с централизованными системами подачи этих газов или их ремонта.

12.36. Запрещается проведение огнеопасных работ (сварки, шлифовки, пайки и др.) непосредственно на корпусах агрегатов, аппаратах и газопроводах, заполненных водородом.

12.37. На корпусах генераторов (синхронных компенсаторов)-и оборудовании газомасляной системы с водородным охлаждением должны иметься знаки безопасности «Запрещается пользоваться открытым огнем», «Запрещается курить», а на видимых местах масляной системы предупреждающий знак: «Осторожно! Легковоспламеняющиеся вещества», если не применяются огнестойкие масла.

На корпусах газотурбинных установок также должен быть знак безопасности: «Осторожно! Опасность взрыва».

12.38. При обнаружении загорания обмотки внутри корпуса турбогенератора (синхронного компенсатора) с воздушным охлаждением и гидрогенераторов должны быть приняты следующие меры:

12.38.1. Аварийно остановлена турбина, а генератор (синхронный компенсатор) отключен от сети и снято возбуждение.

12.38.2. Подана вода к встроенной установке тушения пожара внутри машины.

12.38.3. Закрыты шибера подачи воздуха в систему охлаждения генераторов (синхронных компенсаторов) и включено валоповоротное устройство.

Исходя из особенностей конструкции агрегатов, действия персонала должны быть конкретизированы в местной инструкции и оперативной карточке пожаротушения.

12.39. Должны проводиться регулярные проверки технического состояния устройств подачи воды, устанавливаемых в специальных ящиках у турбогенераторов и синхронных компенсаторов (пожарных рукавов, соединительных головок, вентилей и манометров), а также запорных клапанов у гидрогенераторов. Указанные вентили и клапаны должны быть опломбированы.

12.40. Загоревшуюся обмотку турбогенератора (синхронного компенсатора) с воздушным охлаждением и гидрогенератора персонал может тушить вручную через специальные смотровые и технологические лючки с помощью передвижных средств пожаротушения (огнетушителей, пожарных стволов и др.) после отключения генератора от сети.

Действия персонала должны отрабатываться на противопожарных тренировках.

12.41. При возникновении пожара в энергетических установках или на вспомогательном оборудовании, который угрожает нагреву металлических конструкций перекрытия, должны быть немедленно приняты меры к их охлаждению с соблюдением мер безопасности.

Указанные меры должны предусматриваться в оперативном плане тушения пожара и отрабатываться на противопожарных тренировках.

12.42. Установки по получению водорода из воды должны соответствовать требованием «Правил безопасности при производстве водорода методом электролиза воды», утвержденных Госгортехнадзором.

12.43. На газотурбинных установках запрещается:

12.43.1. Во время эксплуатации агрегата производить огневые работы в районе генератора, узлов подачи жидкого топлива, маслобаков смазки и регулирования.

12.43.2. Осматривать камеру сгорания через гляделки работающего агрегата, за исключением момента зажигания, когда в камере не достигнуто давление.

12.43.3. Поднимать обороты и продолжать пуск при незагоревшейся даже одной форсунке.

12.43.4. Прекращать контроль за температурным состоянием агрегата до полного его остывания.

12.44. При пожаре в блоке внутреннего подшипника №№ 2 и 3 агрегата ГТ-100-3 или в блоке среднего подшипника № 6 агрегата ГТ-150 необходимо газотурбинную установку аварийно остановить и подать инертный газ (углекислоту, азот) в зону пожара, контролируя его давление в коллекторе.

ГЛАВА 13

ДИЗЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

13.1. Весь обслуживающий персонал электростанции должен до назначения на самостоятельную работу пройти производственное обучение, а также проверку знаний, в том числе по пожарной безопасности, настоящих Правил.

13.2. Персонал должен регулярно проводить обходы и осмотр оборудования, проверять правильность режима работы, нагрев агрегатов, чистоту помещений, а также готовность к применению средств пожаротушения.

13.3. Отдельно стоящие дизельные электростанции (ДЭС) должны иметь исправное ограждение по всему периметру, а также автодороги для подъезда пожарной техники.

При установке передвижных ДЭС должны соблюдаться противопожарные разрывы до зданий и сооружений, предусмотренные действующими строительными нормами и правилами.

13.4. Электростанция должна быть обеспечена постоянной телефонной или другими видами связи.

13.5. Прием и хранение жидкого топлива для дизельных и передвижных электростанций должны осуществляться в соответствии с требованиями Главы 6 настоящих Правил.

13.6. Подача топлива из резервуаров в расходные баки должна осуществляться с помощью ручных насосов или насосов с электроприводом.

13.7. Персонал обязан контролировать наполнение расходных топливных баков, которые должны иметь переливные трубы диаметром больше, чем диаметр наполнительной трубы. Переливная труба должна иметь надежное соединение с аварийным приемным резервуаром.

Запрещается устанавливать запорные задвижки (вентили) на переливной трубе.

13.8. Ручные задвижки аварийного слива топлива из расходных баков должны располагаться в безопасном месте, удобном для действий персонала (вблизи выходов, в соседнем помещении или коридоре и т.п.). Они должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись «Аварийный слив топлива».

Аварийный слив топлива из расходных баков допускается направлять самотеком в резервуар запаса.

13.9. Мероприятия по пожарной безопасности в кабельных сооружениях дизельных и передвижных электростанций должны соответствовать требованиям гл. 15 настоящих Правил.

13.10. Запрещается при выполнении ремонта соединение выхлопных труб нескольких двигателей в общую многоствольную трубу с единым кожухом. Выхлопные трубопроводы от коллектора до глушителя должны иметь минимальное число колен и изгибов.

13.11. Исправность тепловой изоляции выхлопных трубопроводов в пределах машинного зала должна регулярно контролироваться.

На выхлопных трубопроводах, охлаждаемых водой, тепловая изоляция не требуется.

13.12. В местах соприкосновения сгораемых строительных конструкций здания электростанции с выхлопными трубами должны быть выполнены необходимые противопожарные мероприятия:

13.12.1. В чердачном помещении и стенах вокруг проходящей выхлопной трубы независимо от наличия теплоизоляции должны устраиваться несгораемые разделки на расстоянии не менее 0,5 м от стенки выхлопной трубы. Деревянные конструкции на расстоянии до 1 м от трубы должны быть обработаны огнезащитными составами.

13.12.2. В кровле вокруг выходящей выхлопной трубы должна быть выполнена разделка из несгораемых материалов на ширину не менее 0,5 м от трубы.

13.12.3. Выхлопная труба должна быть высотой не менее 2 м над кровлей.

13.12.4. При горизонтальном положении выхлопной трубы ее конец должен вводиться в бетонный или кирпичный глушитель (приямок), расположенный вне здания. Глушитель периодически должен очищаться от отложений.

13.13. При эксплуатации ДЭС должен быть установлен регулярный контроль крепления и уплотнения коллектора у блока агрегата и выхлопной трубы.

Запрещается при вылете искр из коллектора эксплуатация агрегата до устранения дефекта.

13.14. Запрещается при эксплуатации агрегатов:

13.14.1. Вливать в цилиндры и клапаны легковоспламеняющиеся жидкости для облегчения пуска двигателя.

13.14.2. Заправлять топливный бак во время работы агрегата, а также при неостывшем двигателе и выхлопной трубе.

13.14.3. Заполнять расходные баки топлива в помещении электростанции с помощью ведер или других переносных емкостей.

13.14.4. Разогревать в помещении трубопроводы, арматуру и оборудование с применением открытого огня (паяльных ламп, факелов и т.п.).

13.14.5. Сушить спецодежду на нагретых частях оборудования.

13.14.6. Загромождать проходы производственных помещений и выходы из здания.

Хранить оборудование и другие материалы необходимо в специальных помещениях электростанции.

13.15. Агрегат должен быть немедленно остановлен в следующих случаях:

13.15.1. Появления прогрессирующих стуков и шумов в цилиндрах или подшипниках.

13.15.2. Появления дыма из подшипников или картера, а также запаха горелого масла.

13.15.3. Прекращения питания водой системы охлаждения или появления пара в выхлопной трубе системы охлаждения.

13.15.4. Выхода из строя регулятора частоты вращения и появления помпажа.

13.15.5. Появления хлопков в глушителе.

13.15.6. Отсутствия или некачественной смазки трущихся частей или механизмов.

13.15.7. Разрыва топливопроводов у агрегата.

13.15.8. Пожара в помещении, угрожающего агрегату или персоналу.

13.16. Особое внимание должно уделяться плотности соединений системы питания и смазки агрегата.

В необходимых случаях должны немедленно приниматься меры к устранению нарушения их уплотнения.

13.17. Помещения электростанции должны содержаться в чистоте. Разлитые горюче-смазочные материалы необходимо немедленно убирать. Использованные обтирочные материалы следует хранить в закрытых металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 м3 и к концу рабочей смены выносить для утилизации.

Запрещается хранить в помещениях пустые бочки от нефтепродуктов.

13.18. Емкости с топливом должны быть оборудованы запорной арматурой и герметичными крышками.

РАЗДЕЛ Е
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

ГЛАВА 14

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ПОДСТАНЦИИ

14.1. Помещения закрытых распределительных устройств (ЗРУ) должны содержаться в чистоте.

Не реже одного раза в год, а в необходимых случаях и чаще, должна проводиться уборка коридоров от пыли.

Электротехническое оборудование ЗРУ необходимо чистить по утвержденному графику с обязательным выполнением организационных и технических мероприятий по действующим правилам техники безопасности.

14.2. Запрещается в помещениях и коридорах ЗРУ устраивать кладовые и другие подсобные сооружения, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, материалы, запасные части, емкости с горючими жидкостями и баллоны с различными газами.

14.3.* Для очистки электротехнического оборудования от грязи и отложений должны использоваться пожаробезопасные моющие составы и препараты.

В исключительных случаях при невозможности по техническим причинам использовать специальные моющие средства допускается применение горючих жидкостей (растворителей, бензина и др.) в количествах, не превышающих при разовом пользовании 1 л.

14.4. При использовании горючих жидкостей должна применяться только закрывающаяся тара из небьющегося материала.

14.5. Сварочные и другие огнеопасные работы в ЗРУ допускается проводить только на оборудовании, которое невозможно вынести, после выполнения необходимых противопожарных мероприятий.

14.6. Кабельные каналы ЗРУ и наземные кабельные лотки открытых распределительных устройств (ОРУ) должны быть постоянно закрыты несгораемыми плитами. Места подвода кабелей к ячейкам ЗРУ и к другим сооружениям должны иметь несгораемое уплотнение с огнестойкостью не менее 0,75 ч.

14.7. Наземные кабельные лотки ОРУ должны иметь огнестойкое уплотнение в местах прохода кабелей из кабельных сооружений в эти лотки, а также в местах разветвления на территории ОРУ. Несгораемые уплотнения должны выполняться в кабельных каналах в местах их прохода из одного помещения в другое, а также в местах разветвления канала и через каждые 50 м по длине.

Места уплотнения кабельных лотков и каналов должны быть обозначены нанесением на плиты красных полос. При необходимости делаются поясняющие надписи.

14.8. В кабельных лотках и каналах допускается применять пояса из песка или другого негорючего материала длиной не менее 0,3 м.

14.9. На территории ОРУ следует периодически скашивать и удалять траву. Запрещается выжигать сухую траву на территории объекта и прилегающих к ограждению площадках.

14.10. Допускается на отдельных участках территории ОРУ иметь декоративный кустарник или низкорослые деревья лиственных пород, в том числе фруктовые, если они не мешают общему обзору территории, а расстояния между деревьями и токоведущими частями исключают возможность электрического перекрытия в соответствии с требованиями ПУЭ. За насаждениями должен быть организован агротехнический уход.

14.11. На подстанциях с постоянным персоналом, а также на электростанциях первичные средства пожаротушения в помещении ЗРУ должны размещаться у входов. При делении ЗРУ на секции посты пожаротушения должны располагаться в тамбурах или на площадках у лестничных клеток.

В РУ должны быть определены места хранения защитных средств для пожарных подразделений при ликвидации пожара и их необходимое количество. Применение этих средств для других целей не допускается.

14.12. На территории ОРУ первичные средства должны размещаться на специальных постах в удобном для персонала месте (в помещениях щитов, в тамбурах камер и т.п.).

Поясняющие знаки и надписи, указывающие местоположение средств пожаротушения, должны иметься на тропах обхода территории ОРУ.

14.13. В местах установки на ОРУ передвижной пожарной техники (в соответствии с оперативным планом пожаротушения) должны быть обозначены и оборудованы места заземления.

14.14. Компрессорные помещения должны содержаться в чистоте. Обтирочный материал должен храниться в специальных металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 м3.

Допускается непосредственно в помещении хранить суточный запас смазочного масла в закрытой небьющейся таре (металлической, пластиковой и т.п.).

14.15. Проездные дороги по территории подстанций и к водоисточникам должны содержаться в исправном состоянии, а в зимнее время регулярно очищаться от снега.

ГЛАВА 15

КАБЕЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО

15.1. К кабельному хозяйству энергетических предприятий относятся все кабельные сооружения (этажи, тоннели, шахты, каналы, галереи, эстакады), а также кабельные линии, закрытые в специальные металлические короба или открыто проложенные по специальным кабельным конструкциям.

Приказом руководителя предприятия кабельное хозяйство целиком или по участкам должно быть закреплено за соответствующими цехами для обеспечения надежной эксплуатации кабельных линий и проведения необходимых строительно-монтажных, ремонтных работ и противопожарных мероприятий.

15.2. Все кабельные сооружения должны регулярно осматриваться по графику, утвержденному начальником соответствующего цеха.

Результаты осмотра и выявленные недостатки должны заноситься в оперативный журнал и журнал (или картотеку) дефектов и неполадок с оборудованием.

При обнаружении нарушений мест уплотнения кабельных линий, проходящих через перегородки, перекрытия, другие строительные конструкции, немедленно должны приниматься меры к их восстановлению.

15.3. Кабельные сооружения должны содержаться в чистоте.

Запрещается устройство каких-либо кладовых, мастерских, а также хранение материалов и оборудования, в том числе неиспользованных кабельных изделий.

15.4. При обнаружении попадания в кабельные сооружения воды и пара, пыли твердого топлива, масла, мазута или других горючих жидкостей (а также их водных эмульсий) немедленно должны приниматься меры по предотвращению их поступления.

Для удаления из кабельных сооружений воды, масла, мазута, других горючих жидкостей и горючих пылей должны быть организованы аварийные работы.

15.5. Все кабельные помещения относятся к помещениям, не обслуживаемым постоянно персоналом, поэтому они должны быть закрыты.

Запрещается допуск лиц для обслуживания кабельных сооружений или работы в них без согласования с начальником смены электростанции (с дежурным подстанции или начальником цеха).

Допуск ремонтного персонала, строительно-монтажных и наладочных организаций разрешается при наличии наряда на производство работ и наблюдающего лица из работников предприятия, хорошо знающего схему кабельных сооружений.

Обследование кабельных сооружений представителями контролирующих организаций должно проводиться только в присутствии сопровождающего должностного лица из соответствующего цеха с обязательным уведомлением начальника смены.

Лица, допущенные для работы или обследования кабельных сооружений, должны иметь электрические индивидуальные фонари из расчета один фонарь на группу (бригаду) не более 5 чел.

15.6. В кабельных сооружениях не реже, чем через 50 м должны быть установлены указатели ближайшего выхода.

На дверях секционных перегородок должны быть нанесены указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений должны быть установлены лестницы так, чтобы они не мешали проходу по тоннелю (этажу).

15.7. Автоматические установки пожаротушения кабельных сооружений должны эксплуатироваться на основании требований гл. 24 настоящих Правил.

На период нахождения в кабельных сооружениях персонала (при обходе, ремонтных работах и т.п.) запуск установок по конкретному направлению должен переводиться на дистанционное управление, а после выхода персонала вновь переводиться на автоматический режим. Об изменениях режима работы установки пожаротушения на этот период делается запись в оперативном журнале.

Ремонт автоматических стационарных установок пожаротушения кабельных сооружений должен проводиться в кратчайшие сроки.

15.8. Гидроизоляция и дренажные устройства кабельных сооружений, обеспечивающие отвод или автоматическую откачку воды, должны быть в исправном и работоспособном состоянии.

Работа дренажных устройств должна проверяться не реже одного раза в квартал, с записью в оперативном журнале начальника смены цеха. Отмеченные недостатки должны фиксироваться в журнале (картотеке) дефектов и неполадок с оборудованием.

15.9. Запрещается прокладка бронированных кабелей внутри помещений и в кабельных сооружениях без снятия сгораемого джутового покрова.

15.10. При обнаружении повреждения наружной пластиковой оболочки (шлангов) кабелей должны приниматься срочные меры для их ремонта или замены поврежденного участка.

15.11. Двери секционных перегородок кабельных сооружений должны быть самозакрывающимися, открываться в сторону ближайшего выхода и иметь плотный притвор.

При эксплуатации кабельных сооружений указанные двери должны находиться и фиксироваться в закрытом положении.

Допускается по условиям вентиляции кабельных помещений держать двери в открытом положении, при этом они должны автоматически закрываться от импульса пожарной сигнализации в соответствующем отсеке сооружения. Устройства самозакрывания дверей должны поддерживаться в технически исправном состоянии.

15.12. Все места прохода кабелей через стены, перегородки и перекрытия должны быть уплотнены для обеспечения огнестойкости не менее 0,75 ч. Уплотнение кабельных трасс должно осуществляться с применением только огнестойких негорючих материалов и составов.

15.13. При замене или прокладке новых кабелей восстановление огнестойкого уплотнения кабельных трасс должно проводиться непосредственно после укладки нового кабеля и до закрытия наряда на выполняемые работы.

15.14. Выходы кабелей из проходных металлических кабельных коробов, а также коробов типа ККБ, КП и других, должны выполняться с использованием штуцеров, металлических рукавов и труб.

15.15. В металлических коробах типа ККБ, КП и др. кабельные линии должны разделяться перегородками и уплотняться материалом огнестойкостью не менее 0,75 ч в следующих местах:

15.15.1. При входе в другие кабельные сооружения.

15.15.2. На горизонтальных участках кабельных коробов через каждые 30 м, а также при ответвлениях в другие короба основных потоков кабелей.

15.15.3. На вертикальных участках кабельных коробов через каждые 20 м; кроме того, при прохождении через перекрытия такие огнестойкие уплотнения дополнительно должны выполняться на каждой отметке перекрытия.

Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах, должны быть обозначены красными полосами на наружных стенках коробов. В необходимых случаях делаются поясняющие надписи.

15.16. При эксплуатации кабельных линий не допускается перегрев их выше допустимых норм от оборудования и источников нагрева.

15.17. Кабельные сооружения новых и расширяемых частей энергетических предприятий должны приниматься в эксплуатацию без недоделок с оформлением акта приемки. Схема водоснабжения и готовность установки пожаротушения кабельных сооружений до сдачи ее в постоянную эксплуатацию (т. е. на период прокладки кабелей) должна обеспечивать необходимое давление воды, а также ручное управление запорной арматурой для обеспечения ее работы в этот период.

15.18. Запрещается принимать в эксплуатацию кабельные сооружения энергопредприятий без уплотнения прохода кабельных линий через строительные конструкции, противопожарных перегородок, самозакрывающихся дверей, работоспособных дренажных устройств, а также без автоматических установок пожаротушения и других противопожарных мероприятий, предусмотренных проектом по действующим нормам и правилам.

15.19. Кабельные короба типа ККБ должны быть закрыты быстросъемными крышками, а запорные устройства должны открываться без применения ключей и других приспособлений.

15.20. Осевшая пыль твердого топлива на кабельных трассах и в коробах (особенно в котельной и на трактах топливоподачи) должна убираться по утвержденному графику, но не реже одного раза в квартал в зависимости от способности пыли топлива к самовозгоранию.

15.21. Запрещается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией.

При укладке новых кабелей они должны соответствовать характеристикам по нераспространению горения или огнестойкости в соответствии с действующим утвержденным перечнем на эти кабели.

15.22. Металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, должны быть защищены негорючими антикоррозийными покрытиями.

15.23. Запрещается в помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить сгораемые и другие материалы, не относящиеся к данной установке.

15.24. Кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях должны перекрываться съемными несгораемыми плитами. В помещениях АСУ ТП, щитов управления и других с паркетными полами деревянные щиты должны снизу защищаться асбестом и обиваться жестью или другим огнезащитным материалом. Съемные несгораемые плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную.

15.25. Запрещается при реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов, а также применение металлических лотков со сплошным дном и коробов.

15.26. Прокладку силовых кабелей по конструкциям, в каналах и лотках следует предусматривать однорядно, а контрольных кабелей — послойно или пучками (в соответствии с требованиями ПУЭ) максимальным размером в диаметре не более 100 мм или в отдельных ячейках специальных кабельных конструкций размером 100 ´ 100 мм.

15.27. Запрещается выполнять пучки кабелей диаметром более 100 мм. При прохождении пучков кабелей через перегородки, стены и перекрытия для уплотнения кабелей их следует раскладывать, как правило, в один слой, отделяя один ряд от другого несгораемым материалом толщиной не менее 20 мм.

ГЛАВА 16

СИЛОВЫЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ И МАСЛЯНЫЕ РЕАКТОРЫ

16.1. Надежная эксплуатация трансформаторов и масляных реакторов и их пожарная безопасность должны обеспечиваться:

16.1.1. Соблюдением номинальных и допустимых режимов работы в соответствии с ПТЭ.

16.1.2. Соблюдением норм качества масла и, особенно, его изоляционных свойств и температурных режимов.

16.1.3. Содержанием в исправном состоянии устройств охлаждения, регулирования и защиты оборудования.

16.1.4. Качественным выполнением ремонтов основного и вспомогательного оборудования, устройств автоматики и защиты.

16.2. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.

16.3. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийная засыпка должна содержаться в чистом состоянии и не реже одного раза в год промываться.

При сильном загрязнении (заносами пыли, песка и т.п.) или замасливании гравия его промывка должна проводиться, как правило, весной и осенью.

При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной не менее 3 мм или появлении растительности и в случае невозможности ее промывки должна осуществляться полная или частичная замена гравия.

16.4. Одновременно с промывкой гравийной засыпки или опробованием стационарной установки пожаротушения (при ее наличии) на трансформаторе или масляном реакторе должна проверяться работа маслоотводов и заполнение аварийной емкости.

16.5. Бортовые ограждения маслоприемных устройств должны выполняться по всему периметру гравийной засыпки без разрывов высотой не менее 150 мм над землей.

В местах выкатки трансформаторов и масляных реакторов бортовое ограждение должно предотвращать растекание масла и выполняться из материала, легко убираемого при ремонтах с последующим восстановлением его целостности.

16.6. Запрещается использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов.

16.7. Вводы кабельных линий в шкафы управления, защиты и автоматики, а также в разветвительные (соединительные) коробки на трансформаторах должны быть тщательно уплотнены водостойким несгораемым материалом.

16.8. Аварийные емкости для приема масла от трансформаторов, масляных реакторов и выключателей должны проверяться не реже 2 раз в год, а также после обильных дождей, таяния снега или тушения пожара. Стационарные уровнемеры должны содержаться в работоспособном состоянии.

16.9. Стационарные установки пожаротушения, которыми оборудованы трансформаторы и масляные реакторы, должны содержаться в технически исправном состоянии и соответствовать проекту.

Система трубопроводов этой установки и запорная арматура должны окрашиваться в красный цвет.

16.10. Проверка работы стационарной установки пожаротушения и полноты орошения огнетушащим составом (вода, пена) трансформатора или масляного реактора должна проводиться при возможных технологических их отключениях (на срок 8 часов и более), а также обязательно после проведения ремонтов на этом силовом оборудовании.

Результаты опробования записываются в оперативный журнал, а замечания — в журнале (картотеке) дефектов и неполадок с оборудованием.

16.11. Горловина выхлопной трубы трансформатора не должна быть направлена на рядом (ближе 30 м) установленное оборудование и сооружения, а также на пути прохода персонала. В необходимых случаях должны устанавливаться отбойные щиты.

16.12. Материал и устройство мембраны на выхлопной трубе должны соответствовать техническим требованиям.

Запрещается их выполнение из материала, не предусмотренного заводом-изготовителем.

При осмотре трансформатора должна быть обеспечена возможность контроля целостности мембраны.

16.13. При обнаружении свежих капель масла на гравийной засыпке или маслоприемнике немедленно должны быть приняты меры по выявлению источников их появления и предотвращению новых поступлений (подтяжка фланцев, заварка трещин) с соблюдением мер безопасности на работающем маслонаполненном оборудовании.

16.14. При возникновении пожара на трансформаторе (или масляном реакторе) он должен быть отключен от сети всех напряжений, если не отключился от действия релейной защиты, и заземлен. Персонал должен проконтролировать включение стационарной установки пожаротушения (при ее наличии), вызвать пожарную охрану и далее действовать по оперативному плану пожаротушения.

16.15. Запрещается при пожаре на трансформаторе или масляном реакторе сливать масло из корпуса, так как это может привести к распространению огня на его обмотку и затруднить тушение пожара.

16.16. В местах установки пожарной техники должны быть оборудованы и обозначены места заземления.

Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями гарнизона пожарной охраны и обозначаются знаком заземления.

16.17. Запрещается включение в эксплуатацию трансформаторов и масляных реакторов на электростанциях и подстанциях, если не обеспечена полная готовность к работе установок пожаротушения, предусмотренных проектом.

ГЛАВА 17

АККУМУЛЯТОРНЫЕ УСТАНОВКИ

17.1. На дверях помещения аккумуляторной батареи должны быть соответствующие надписи, а также необходимые запрещающие и предписывающие знаки безопасности.

17.2. При замене или ремонте нагревательных устройств, светильников, электродвигателей вентиляции и электропроводки в основных и вспомогательных помещениях аккумуляторных батарей должны учитываться требования их монтажа, установки и эксплуатации во взрывоопасных зонах в соответствии с ПУЭ.

17.3. В помещениях аккумуляторных батарей должно регулярно проверяться состояние приточно-вытяжной вентиляции, которая блокируется с зарядным устройством и обеспечивает номинальный режим работы.

17.4. Полы и стеллажи для установки стационарных аккумуляторов должны быть выполнены в соответствии с требованиями ПУЭ и технических условий.

17.5. При реконструкции аккумуляторной батареи помещение может отапливаться калориферным устройством, располагаемым вне этого помещения, с применением устройств против заноса искр через вентиляционные каналы.

Трубопроводы парового или водяного отопления аккумуляторных помещений должны соединяться на сварке.

Запрещаются фланцевые соединения и установка вентилей.

17.6. Ремонт и хранение кислотных и щелочных аккумуляторов должны осуществляться в разных помещениях.

17.7. В аккумуляторном помещении забор воздушно-газовой среды при вентиляции должен производиться как из верхней, так и из нижней его части.

Если потолок имеет выступающие конструкции или наклон, должна быть предусмотрена вытяжка воздуха соответственно из каждого отсека или из самой верхней части потолка.

17.8. При естественном освещении помещения аккумуляторных батарей стекла окон должны быть матовыми или покрываться белой клеевой краской, стойкой к агрессивной среде.

17.9. Работы с использованием паяльных ламп в помещениях аккумуляторных батарей должны проводиться после прекращения зарядки батареи при условии тщательного проветривания и анализа воздушной среды.

17.10. Запрещается непосредственно в помещениях аккумуляторных батарей курить, хранить кислоты и щелочи в количествах, превышающих односменную потребность, оставлять спецодежду, посторонние предметы и сгораемые материалы.

РАЗДЕЛ Ж
СКЛАДСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

ГЛАВА 18

СКЛАДЫ ОБОРУДОВАНИЯ И МАТЕРИАЛОВ

18.1. К зданиям склада на территории энергопредприятий должен быть обеспечен свободный доступ.

Между штабелями хранения материалов и оборудования открытых складов должны предусматриваться разрывы не менее 5 м и проезды для пожарных машин.

18.2. На территории склада запрещается:

18.2.1. Загромождать противопожарные разрывы и проезды между зданиями, штабелями материалов и оборудованием, а также устанавливать их у зданий даже на непродолжительное время;

18.2.2. Сжигать упаковку, тару и другие отходы;

18.2.3. Хранить грузы и погрузочные механизмы на разгрузочных площадках склада.

18.3. С территории, прилегающей к складу, должны систематически удаляться все сгораемые отходы, упаковка и мусор.

18.4.* На складах должны соблюдаться правила хранения материальных ценностей, а именно: легковоспламеняющиеся и горючие жидкости складируются отдельно от других материалов; отдельно хранятся лаки, краски и растворители, газовые баллоны и ядовитые вещества.

Различные материалы и оборудование должны группироваться для складирования и хранения по признакам однородности их горючести (сгораемые, трудносгораемые) и применения к ним огнетушащих средств (вода, пена и т.п.).

18.5. Складские помещения, размещенные в подвальных или цокольных этажах, должны иметь не менее двух выходов или один выход и окно для обеспечения эвакуации людей непосредственно на первый этаж, а также для ввода средств пожаротушения.

18.6. Стеллажи в складах должны быть, как правило, металлические. Все деревянные конструкции внутри складских помещений, в том числе и деревянные стеллажи, должны быть обработаны огнезащитными составами.

18.7. При невозможности устройства конторских помещений в отдельных зданиях допускается размещать их в складе, отделяя глухими перегородками и перекрытием из несгораемых материалов огнестойкостью не менее 0,75 ч с устройством отдельного выхода наружу.

18.8. Отопление складских и конторских помещений должно быть, как правило, централизованное. Для отопления помещений могут применяться электронагревательные приборы стационарной установки (аналогичные РБЭ-1 и т. п.).

18.9. Расстояние от светильников до хранимых сгораемых материалов и изделий должно быть не менее 0,5 м. Светильники должны быть заключены в стеклянные плафоны (колпаки).

18.10. Сгруженные материалы и оборудование должны быть сразу убраны на постоянное место хранения.

18.11. В складских помещениях товары, хранящиеся не на стеллажах, должны укладываться в штабеля. Напротив дверных проемов склада необходимо оставлять проходы шириной, как правило, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

18.12. Ширина проходов между стеллажами, штабелями, а также между стеллажами, штабелями и стеной должна быть не менее 0,8 м.

18.13. В складских помещениях запрещается:

18.13.1. Курить и пользоваться открытым огнем.

18.13.2. Складировать различные материалы и оборудование на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов.

18.13.3. Прокладка транзитных коммуникаций (кабелей, газопроводов, трубопроводов пара, воды и др.).

18.13.4. Складировать, даже временно, различные материалы в проходах между стеллажами, штабелями, а также между стеллажами, штабелями и стеной склада.

18.14. При хранении в складских помещениях большого количества товарно-материальных ценностей площадь существующих складских помещений, как правило, должна быть ограничена до 1500 м2 путем устройства противопожарных стен. Запрещаются какие-либо проемы в этих стенах.

18.15. Перед закрытием склада ответственное лицо должно обойти все помещения, отключить электросеть и запереть склад. При сдаче склада под охрану осмотр помещений должен производиться с представителем охраны.

Результаты, осмотра записываются в специальный журнал (приложение 6).

18.16. Отключающее устройство для снятия напряжения (автомат, рубильник и т.п.) должно располагаться вне помещений склада на несгораемой стене, а для сгораемых и трудносгораемых зданий складов — на отдельно стоящей опоре.

18.17. На территории и в складских помещениях на видных местах должны быть установлены запрещающие и предупреждающие знаки.

ГЛАВА 19

СКЛАДЫ ЛАКОВ, КРАСОК И ХИМИЧЕСКИХ РЕАКТИВОВ

19.1. Лаки, краски, олифа, различные растворители должны храниться (при соблюдении принципа однородности продукта) в металлических бочках, банках и других емкостях с плотно закрытыми крышками в отдельных помещениях или отсеках склада (боксах).

19.2. Металлические порошки, способные самовозгораться (алюминиевая пудра, магниевый порошок и т.п.), должны храниться в металлических банках с плотно закрытыми крышками в сухих помещениях.

19.3. Запрещается хранить нитролаки, нитрокраски и растворители в подвальных помещениях.

19.4. Хранение и отпуск лаков и красок должны производиться в отдельном помещении, оборудованном электроосвещением и вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

Для налива (расфасовки) лаков, красок и растворителей должны использоваться специальные ручные насосы, мерники или другие средства малой механизации.

19.5. Пролитая олифа, краска или лак должны быть немедленно удалены, а место разлива очищено. Обтирочные материалы необходимо убирать из склада.

Запрещается в помещениях склада, в том числе краскоприготовительных, использовать сгораемые материалы для покрытия пола.

19.6. Для вскрытия бочек с нитролаками и нитрокрасками должен применяться инструмент, не вызывающий искрообразования при трении и ударах.

19.7. Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна храниться только на изолированных огражденных площадках или в отдельном помещении (боксе) склада, приспособленного для этой цели и имеющего вентиляцию.

19.8.* С наружной стороны ворот (дверей) склада или помещения (бокса), в котором хранятся взрыво и пожароопасные материалы и вещества (лаки, краски, растворители, химические вещества и т.п.), должны быть вывешены соответствующие знаки пожарной безопасности, предусмотренные НПБ 160-97 “Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности. Виды, размеры, общие технические требования”

19.9. Химические реактивы, склонные к самовозгоранию при контакте с воздухом, водой, горючими веществами или способные образовывать взрывоопасные смеси, должны храниться в специальных помещениях и таре, исключающих возможность такого контакта.

19.10. В помещениях, в которых хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, должны быть предусмотрены меры для ограничения свободного растекания расплава (бортики, высокие пороги, приямки и т.п.).

В складах (отсеках), где хранятся кислоты, должны. быть в наличии готовые растворы мела, извести, соды для нейтрализации.

19.11. Первичные средства пожаротушения в складских помещениях должны устанавливаться у входа.

Запрещается загромождать (даже временно) проходы и подступы к средствам пожаротушения.

19.12. Сильнодействующие ядовитые вещества (СДЯВ) должны храниться в соответствии с существующими для них специальными правилами и «Правилами техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей».

19.13. При хранении азотной и серной кислот должно быть исключено их соприкосновение с древесиной, соломой и другими веществами органического происхождения.

19.14. Запрещается эксплуатация складских помещений с лакокрасочными материалами при неисправной приточно-вытяжной вентиляции.

ГЛАВА 20

СКЛАДЫ БАЛЛОНОВ С ГАЗАМИ

20.1. Закрытые склады для хранения баллонов должны быть одноэтажными из несгораемых строительных конструкций.

На открытых площадках баллоны должны храниться под навесами для защиты от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей. Открытые площадки следует ограждать.

20.2. Не допускается хранение других материалов и оборудования в помещениях складов баллонов, а также совместное размещение газовых баллонов в общих складах.

20.3. Запрещается применение сгораемых материалов для покрытия пола складов с баллонами.

Полы должны исключать искрообразование при перекатывании или падении баллонов с горючими газами.

20.4. Баллоны с ядовитыми газами (хлором и т.п.) должны храниться в специальных закрытых помещениях, устройство которых регламентируется соответствующими требованиями и «Правилами техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей».

20.5. Освещение складов для баллонов с горючими газами должно быть только электрическое во взрывобезопасном исполнении. Отключающие устройства (автоматы, рубильники и т.п.), осветительная арматура и предохранители должны быть вынесены наружу.

20.6. В помещениях склада естественная или искусственная вентиляция должна находиться в работоспособном состоянии.

Запрещается эксплуатация закрытых складов баллонов с горючими газами при неисправных системах вентиляции помещений этого склада.

20.7. Наполненные баллоны должны храниться в вертикальном положении, для чего открытые и закрытые склады оборудуются «гнездами» или барьерами, предохраняющими баллоны от падения. Наполненные и пустые баллоны должны храниться раздельно.

20.8. При хранении на открытых площадках разрешается укладывать баллоны в штабеля с прокладками из веревки, деревянных брусьев или резины между горизонтальными рядами. Допускается надевать на баллоны по два веревочных или резиновых кольца. Вертикальное и горизонтальное хранение баллонов может быть контейнерное (пакетами).

При горизонтальном хранении баллонов количество рядов в штабеле должно быть не более пяти (по высоте), а вентили всех баллонов должны быть обращены в одну сторону.

20.9. Отопление помещений должно быть только центральное (паровое или водяное). Баллоны с газом, установленные в отапливаемых помещениях, должны находиться от радиаторов отопления на расстоянии не менее 1 м, а от других интенсивных источников излучения тепла и очагов с открытым огнем (при ремонтных работах) — на расстоянии не менее 5 м.

20.10. Запрещается хранение в одном помещении баллонов с кислородом и с горючими газами и баллонов с газами, могущими образовывать взрывоопасные смеси.

20.11. При хранении и перевозке баллонов с кислородом должно быть исключено попадание на них масла и соприкосновение арматуры кислородных баллонов с промасленными материалами.

20.12. При хранении и транспортировке баллонов со сжатыми газами предохранительные колпаки должны быть навинчены на головки баллонов для предохранения вентилей от ударов.

20.13. При обращении с пустыми баллонами для кислорода и горючих газов должны соблюдаться такие же меры пожарной безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

20.14. Запрещаются установка битумоварок, разведение костров и хранение горючих материалов в радиусе 50 м вокруг складов с баллонами.

20.15. Склады баллонов с взрыво- и пожароопасными газами должны находиться в зоне молниезащиты предприятий. При невозможности выполнения этого условия необходимо применять индивидуальную молниезащиту.

РАЗДЕЛ З
РЕМОНТ И РЕКОНСТРУКЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

ГЛАВА 21

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РЕМОНТЕ И РЕКОНСТРУКЦИИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

21.1. При передаче ремонтной, монтажной и другой организации на ремонт, реконструкцию или монтаж технологического оборудования общая ответственность с руководства предприятия (цеха) за противопожарное состояние участков, где проводятся эти работы, не снимается, за исключением случая, когда здание полностью передается подрядной организации для реконструкции.

21.2. Установленный противопожарный режим на энергетическом предприятии является обязательным для персонала подрядных, ремонтных, строительно-монтажных и наладочных организаций и должен строго выполняться, за что должностные лица этих организаций несут персональную ответственность.

21.3. Меры и контроль за пожарной безопасностью на ремонтных и строительных площадках, а также при монтажных и наладочных работах определяется руководством энергетического предприятия (цеха) совместно с организацией, проводящей эти работы.

Площадки должны быть выгорожены и на них установлены необходимые знаки безопасности по действующему стандарту.

21.4. При ремонтных работах для обмывки и обезжиривания деталей технологического оборудования, обмоток генераторов и электродвигателей должны применяться пожаробезопасные моющие средства.

В исключительных случаях, при невозможности по техническим причинам использовать пожаробезопасные моющие средства, допускается применение горючих жидкостей (растворителей, бензина и др.) в количествах, требуемых для разового использования, но не более 1 л. При этом следует применять только закрытую тару из небьющегося материала.

21.5. Во время ремонтных работ должны выполняться следующие мероприятия:

21.5.1. Обеспечены свободные проходы и проезды, пути эвакуации, а также подходы к средствам пожаротушения.

21.5.2. Сварочные и другие огнеопасные работы проводятся только на том оборудовании, которое нельзя вынести на постоянный сварочный пост.

21.5.3. Пролитое масло и другие жидкости следует немедленно убирать.

21.5.4. Промасленные обтирочные материалы надо складывать в закрытые железные ящики, которые после окончания работы следует выносить (вывозить) из помещения для утилизации.

21.6. На трактах топливоподачи (приводных и натяжных станциях в галереях конвейеров, узлах пересыпки топлива, дробильных установок, бункерных галереях, бункерах сырого угля и т.п.) до начала ремонтных работ должны убираться просыпи угля и угольная пыль.

21.7. Вулканизационные работы на конвейерных лентах должны проводиться на выделенных участках длиной не менее 10 м вдоль конвейеров с установкой на этих участках переносных несгораемых щитов для ограждения расположенного рядом оборудования. До начала работ строительные конструкции и оборудование должны быть очищены от просыпей топлива и пыли.

21.8. Растворители и клей для склеивания конвейерных лент должны применяться в таком количестве, которое необходимо для проведения разовых работ.

Запрещается использование стеклянной тары для хранения растворителей.

21.9. До начала ремонтных работ на мельницах, мельничных и дутьевых вентиляторах и их электродвигателях следует убирать пролитое масло и топливную пыль на полу и оборудовании.

21.10. При ремонте оборудования детали и материалы должны размещаться на ремонтных площадках, чтобы не загромождать основные проходы и проезды транспорта внутри зданий и подъезды к ним.

21.11. На котлах должны устраиваться инвентарные леса, а деревянный настил должен быть обработан огнезащитным составом. До начала растопки котлов все леса должны быть разобраны и убраны.

21.12. При регенерации масла на стационарно установленных или передвижных центрифугах должно быть организовано постоянное наблюдение персонала (дежурного) за их работой и температурой масла, которая должна поддерживаться в пределах, указанных в технических условиях. Пролитое в процессе очистки масло следует немедленно убирать.

Установка должна немедленно отключаться при появлении течей масла или других неисправностей, угрожающих возникновением пожара или ее разрушением. При работах на передвижной центрифуге должен быть оборудован дополнительный пост первичных средств пожаротушения, если отсутствует постоянный пост в радиусе 20 м.

21.13. Слив масла из трансформаторов и реакторов (или их заполнение) на ремонтной площадке, в трансформаторной мастерской, на специальной или монтажной площадке в главном корпусе электростанций должен осуществляться путем подключения переносных шлангов к централизованной разводке маслопроводов маслохозяйства и с использованием специальных баков для этих целей.

21.14. При сушке трансформатора (реактора) методом индукционного подогрева с дополнительным обогревом дна бака необходимо:

21.14.1. Для утепления бака применять только асбестовое полотно или другой негорючий материал.

21.14.2. Нагревательные печи для установки под баком трансформатора (реактора) применять только закрытого типа и устанавливать на несгораемое основание.

21.14.3. Шланги для. циркуляции масла использовать только маслостойкие.

21.14.4. Обеспечить прочное соединение циркуляционных шлангов для предотвращения протечек масла.

21.14.5. Оборудовать место работ дополнительным постом первичных средств пожаротушения и проверить их исправность, если в радиусе 20 м отсутствует постоянный пост.

21.14.6. На весь период работ установить дежурство персонала, который должен быть хорошо проинструктирован о мерах, принимаемых при возникновении пожара.

21.15. При выполнении окрасочных ремонтных работ должны выполняться следующие требования:

21.15.1. Установки и приспособления для окраски должны быть исправны и обеспечивать требуемую герметичность оборудования при нормальном давлении и режиме работы.

21.15.2. Налив лаков и красок должен производиться с помощью средств малой механизации. Пролитые окрасочные материалы необходимо немедленно убирать.

21.15.3. Емкости с лакокрасочными материалами должны быть вместимостью, обеспечивающей сменную потребность. Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна удаляться по мере ее освобождения и после окончания смены.

21.15.4. Окрасочные работы, которые предусмотрено проводить во всем объеме помещения, должны начинаться с участка, наиболее удаленного от основного эвакуационного выхода.

21.15.5. Запрещается начинать окрасочные работы, если в зоне ближе 20 м идут ремонтные работы с применением открытого огня (искрообразованием). При необходимости проведения окраски следует требовать прекращения огнеопасных работ.

21.15.6. Должна быть обеспечена вентиляция зоны окраски или ограничен объем разовых окрасочных работ в смену для соблюдения санитарных норм воздушной среды.

21.15.7. Запрещается проводить окрасочные работы при отсутствии средств пожаротушения или их неисправности.

Запрещается окраска технологического оборудования во время его гидравлического и пневматического испытания, в том числе в зоне испытания трубопроводов этого оборудования.

ГЛАВА 22

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ СВАРОЧНЫХ И ДРУГИХ ОГНЕОПАСНЫХ РАБОТ

22.1. Весь персонал обязан строго контролировать процесс и выполнять организационные и технические мероприятия при газосварочных, электросварочных, паяльных работах, а также разогреве битума и смол, проведении вулканизационных и других огнеопасных работ, относящихся к наиболее пожароопасным технологическим процессам. Сварочные и другие огнеопасные работы, проводимые на энергетических предприятиях отрасли, должны выполняться в соответствии с «Инструкцией о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на энергетических объектах».

22.2. Все места для проведения сварочных и других огнеопасных работ, связанных с применением открытого огня и нагревом деталей до температуры воспламенения материалов и конструкций, подразделяются:

22.2.1. На постоянные места огнеопасных работ которые организуются в отведенных для этих целей участках цехов, мастерских, на открытых площадках и т.п.

22.2.2. На временные места огнеопасных работ, которые организуются непосредственно в помещениях и на оборудовании, если нет возможности вынести детали на постоянные места огнеопасных работ.

22.3. Постоянные места производства сварочных и других огнеопасных работ должны полностью соответствовать требованиям «Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на энергетических объектах».

Огнеопасные работы на постоянных местах должны проводиться без оформления специальных разрешающих документов.

22.4. К сварочным и другим огнеопасным работам допускается персонал, прошедший в установленном порядке обучение и проверку знаний ведомственных инструкций по пожарной безопасности при проведении огнеопасных работ, а также действующих правил и других нормативных документов отрасли в соответствии с требованиями к профессиональной подготовке персонала, выполняющего эти работы.

22.5. Во время выполнения сварочных и других огнеопасных работ персонал обязан иметь при себе удостоверение электроэнергетической промышленности и талон по технике пожарной безопасности, а также наряд на право проведения временных работ в конкретном месте.

22.6. При выполнении сварочных и других огнеопасных работ на высоте (с лесов, подмостей, люлек) должны быть приняты меры для ограничения разлета и падения частиц расплавленного металла на сгораемые конструкции, оборудование и материалы.

В необходимых случаях, особенно в местах наличия сгораемых материалов и прохода людей, должны быть выгорожены нижние отметки и поставлены наблюдающие, а также вывешены запрещающие и указательные знаки.

22.7. При производстве временных огнеопасных работ в зданиях, сооружениях и на оборудовании рабочие места должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения. Если в непосредственной близости имеется пожарный кран, то к нему должен быть присоединен пожарный рукав со стволом и проложена линия, к месту огнеопасных работ.

22.8. Во взрывоопасных помещениях огнеопасные работы должны выполняться только в случае невозможности их производства в местах постоянной сварки или в помещениях, не опасных в пожарном отношении.

22.9. Запрещается приступать к огнеопасным работам:

22.9.1. Если не выполнены противопожарные мероприятия, не подготовлены средства пожаротушения и не оформлены наряд и допуск на временное проведение этих работ.

22.9.2. Если неисправна аппаратура.

22.9.3. Если на оборудовании и вблизи строительных конструкций (менее 20 м) имеются свежеокрашенные поверхности или проводятся окрасочные работы.

22.9.4. Ученикам сварщика или газосварщика в отсутствие прикрепленного к ним квалифицированного рабочего, а также другим рабочим, не прошедшим обучение, проверку знаний правил (технической эксплуатации, техники безопасности, пожарной безопасности) и не имеющим права производства огнеопасных работ.

22.9.5. В рабочей одежде и рукавицах, пропитанных горючими жидкостями или мастиками.

22.9.6. Если сварочные провода оголены, с плохой изоляцией или не изолированы в местах соединения, а также если их сечение не обеспечивает протекания допустимого номинального сварочного тока.

22.9.7. Если при пересечении сварочным электрокабелем трубопроводов, особенно с горючими газами и жидкостями, не выполнена в этих местах дополнительная изоляция или воздушная подвеска этих кабелей.

22.10. При авариях временные сварочные и другие огнеопасные работы должны проводиться под непосредственным наблюдением начальника цеха (участка) или по его указанию другого ответственного инженерно-технического работника этого цеха (участка).

Оформление наряда в этом случае не требуется, но должны выполняться все противопожарные мероприятия для исключения пожара, и проводиться надзор со стороны наблюдающего ответственного лица.

22.11. После окончания рабочей смены все газовые баллоны, аппараты пайки и резки с применением горючих жидкостей следует убирать из помещений в места постоянного их хранения, а электросварочные агрегаты отключать от электросети. На период перерывов (на обед и т.п.) баллоны с газами, аппаратуру электросварки, пайки и резки материалов надо отключать, шланги освобождать от горючих жидкостей и газов.

22.12. Запрещается установка газовых баллонов и другой аппаратуры для проведения сварки и газорезки непосредственно во взрывоопасных помещениях, емкостях и кабельных сооружениях.

22.13. Запрещается подвергать газовые баллоны длительному воздействию прямых солнечных лучей, а также нагреву от других излучающих источников тепла.

22.14. Запрещается использовать открытый огонь для отогревания замерзших трубопроводов, емкостей и других подобных устройств внутри зданий и сооружений, а также вне этих здании и сооружений, расположенных ближе 3 м от сгораемых конструкций или пожароопасного оборудования.

22.15. Запрещается в зданиях из металлических облегченных конструкций со сгораемым полимерным утеплителем проводить на этих конструкциях электросварочные, а также другие огнеопасные работы.

22.16. Запрещается выполнять электрогазосварочные работы на панелях из металлических облегченных конструкций со сгораемым полимерным утеплителем для снятия или крепления этих панелей, устройства отверстий для закладных деталей и других приспособлений.

22.17. За несоблюдение установленных требований пожарной безопасности при проведении огнеопасных работ могут быть приняты меры воздействия:

22.17.1. Отметка о нарушениях, допущенных персоналом, в талоне по технике пожарной безопасности.

22.17.2. Изъятие указанного талона и наряда у персонала при грубых нарушениях.

22.17.3. Наложение дисциплинарной, материальной и административной ответственности, предусмотренной законодательством, если действие или бездействие работника повлекло за собой порчу оборудования, материалов и помещения.

22.17.4. Привлечение к уголовной ответственности, если действие или бездействие работника повлекло за собой порчу оборудования, зданий, сооружений и вред здоровью и безопасности людей, а также для возмещения ущерба предприятию.

22.18. Отметка о нарушениях и изъятие талона по технике пожарной безопасности у сварщиков или наряда на производство сварочных и других огнеопасных работ означает немедленное и полное их прекращение. Возобновление этих работ разрешается после устранения отмеченных недостатков, а также оформления нового допуска и выдачи наряда.

Отметку о нарушениях и изъятие талона или наряда имеют право производить следующие лица:

22.18.1. Инженер по эксплуатации или инженер (инспектор) по пожарной безопасности объекта.

22.18.2. Начальник смены цеха или предприятия.

22.18.3. Руководство объекта или цеха, главный технический руководитель или его заместители.

22.18.4. Работники Государственного пожарного надзора или объектовой пожарной охраны МВД Российской Федерации.

22.18.5. Инспектор пожарной профилактики ведомственной охраны.

22.18.6. Работники Департамента Генеральной инспекции по эксплуатации электростанций и сетей и региональных предприятий Энерготехнадзора.

22.18.7. Инженер по пожарной безопасности энергосистемы.

22.19. Изъятый талон по технике пожарной безопасности или наряд передается главному техническому руководителю или начальнику соответствующего цеха для принятия мер с пометкой контролирующего лица о причинах нарушений и личной подписью.

22.20. На каждом энергетическом предприятии должны быть разработаны конкретные меры по организации допуска к проведению огнеопасных работ и контроль за их выполнением как персоналом предприятия, так и подрядными организациями, а также персоналом объектовой пожарной охраны МВД РФ.

22.21.* Руководители энергопредприятий, цехов, отдельных мастерских, лабораторий, складов и других объектов несут персональную ответственность за выполнение организационных и технических мероприятий, обеспечивающих соблюдение требований пожарной безопасности при проведении сварочных и других огнеопасных работ в соответствующих помещениях, независимо от того, персонал какой организации их осуществляет.

РАЗДЕЛ И
ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ И СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ

ГЛАВА 23

ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ

23.1. Противопожарное водоснабжение относится к одному из основных устройств пожаротушения на объекте и включает в себя: водоисточники (пруды, реки, специальные емкости и др.); насосные станции, сеть трубопроводов по территории с установкой гидрантов (наружный противопожарный водопровод), а также сеть трубопроводов в зданиях и сооружениях с пожарными кранами (внутренний противопожарный водопровод).

23.2. При наличии вблизи (на расстоянии до 200 м) или на территории объекта таких водоисточников, как водоем, река, открытые подводящие (отводящие) воду каналы (за исключением загрязненных стоков), градирни и т.п., к ним должен быть устроен подъезд для установки передвижной пожарной техники с целью забора воды. Подъезд должен быть обозначен указателями.

23.3. Сеть противопожарного водопровода должна обеспечивать определенную гибкость схемы для надежной подачи воды при отключении в ремонт соответствующих участков, а также требуемый напор и пропускать расчетное количество воды для пожаротушения.

23.4. Запрещается проводить дополнительные подключения к сети противопожарного водоснабжения, связанные с увеличением расхода воды и понижением давления в сети, без согласования с генеральной проектной организацией и проведением натурных испытаний на максимальный расход.

23.5. Ремонтные работы, связанные с временным отключением отдельных участков противопожарного водопровода, оборудования насосной станции и резервуаров с запасом воды для пожаротушения, должны производиться только после получения разрешения главного технического руководителя энергопредприятия. При временном отключении и ремонте систем противопожарного водоснабжения об этом должна немедленно уведомляться объектовая пожарная охрана.

Главный технический руководитель предприятия при необходимости должен определить дополнительные меры для обеспечения надежного водоснабжения на весь период ремонта: прокладка временной водопроводной линии, дежурство членов ДПФ с передвижной пожарной техникой или дежурство пожарного подразделения объектовой пожарной охраны и т.п.

23.6. Для контроля работоспособности сети противопожарного водоснабжения не менее одного раза в год должны проводиться испытания по давлению и расходу воды с оформлением соответствующего акта. Давление в наружной сети противопожарного водопровода не должно превышать 1 МПа (10 кгс/см2).

Комиссия для испытаний с участием объектовой пожарной охраны (при ее наличии) назначается приказом руководителя предприятия.

Испытание водопровода должно проводиться также после каждого ремонта, реконструкции или подключения новых потребителей к водопроводной сети в соответствии с проектом.

23.7. Выявленные неисправности и отклонения от нормального режима эксплуатации сети противопожарного водоснабжения должны устраняться немедленно путем организации аварийно-восстановительных работ.

23.8. Пожарные гидранты наружного противопожарного водопровода не менее 2 раз в год (как правило, весной и осенью) должны осматриваться совместно представителями предприятия и объектовой пожарной охраны; их работоспособность должна проверяться путем пуска воды (только при положительной температуре воздуха). Результаты проверки записываются в журнале (приложение 9).

Открывать колодцы для осмотра при температуре ниже минус 15°С не разрешается; при температуре от 0 до минус 15°С допускается только внешний осмотр гидранта без пуска воды.

Запрещается крышки люков колодцев пожарных гидрантов и подъезды к ним закрывать и загромождать различным оборудованием и материалами.

В зимнее время крышки следует регулярно очищать от снега и наледи, а при их расположении рядом с автодорогой устанавливать на них съемные конусные колпаки из легкого материала, с соответствующей окраской и надписями.

23.9. Места расположения пожарных гидрантов и подъезд к водоемам должны обозначаться световыми или флюоресцентными указателями, а именно:

23.9.1. Для гидрантов — нанесением буквенного индекса (ПГ), указанием расстояния в метрах от указателя и диаметра водопровода.

23.9.2. Для водоисточников — нанесением буквенного индекса (ПВ), указанием запаса воды для специальных емкостей, а для градирен и открытых водоисточников — количества пожарных автомобилей, устанавливаемых на пирсе.

При наличии на территории объекта общего уличного освещения специальной подсветки указателей не требуется.

23.10. Помещения насосной станции противопожарного водоснабжения должны содержаться в чистоте, а оборудование — в постоянной готовности к работе.

Время включения пожарных насосов после получения сигнала о возникновении пожара должно быть минимальным и в наиболее инерционном режиме ручного запуска не превышать 3 мин.

23.11. Каждый пожарный насос не менее 2 раз в месяц должен подвергаться профилактическому обслуживанию и включаться для создания требуемого давления, о чем делается запись в оперативном журнале.

Допускается для проведения испытаний выполнять на напорном водопроводе насоса специальный отвод (с запорной арматурой и манометром), который выводится наружу помещения насосной станции.

23.12. Не реже одного раза в месяц должна проверяться надежность перевода всех пожарных насосов на основное и резервное электроснабжение (в том числе от дизельных агрегатов). Результаты регистрируются в оперативном журнале.

23.13. В помещении пожарной насосной станции должны быть вывешены: инструкция о порядке включения в работу насосов и открытия запорной арматуры, а также принципиальная и технологическая схема.

На каждой задвижке и насосе должны быть указаны номера. Трубопроводы, задвижки и насосы должны окрашиваться в красный цвет.

Насосная станция должна иметь телефонную связь с центральным (блочным) щитом управления.

23.14. Если насосная станция не имеет постоянного дежурного персонала, то помещение должно запираться на замок, а место хранения ключей указываться на двери.

23.15. Текущий ремонт насосного оборудования должен проводиться один раз в 3 года по графику, утвержденному главным техническим руководителем предприятия. Капитальный ремонт и замена деталей или всего агрегата должны производиться по мере необходимости в кратчайшие сроки.

23.16. Израсходованный при тушении пожара противопожарный запас воды из резервуаров должен быть восполнен в возможно короткий срок, но не более 1 сут. Состояние сигнализации уровня воды в резервуарах и автоматики включения насосов для их пополнения должно контролироваться не реже одного раза в квартал, о чем вносится запись в оперативный журнал соответствующего цеха.

23.17. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода во всех помещениях должны оснащаться рукавами длиной 10—20 м и стволами, укладываемыми в специальные шкафы, дверцы которых пломбируются.

На дверце шкафа пожарного крана должны быть указаны буквенный индекс (ПК), порядковый номер, а также номер телефона вызова пожарной охраны или объектовой пожарной части.

При устройстве пожарных кранов в нишах стен на дверцах шкафов допускается декоративная отделка аналогично покрытию стен здания или другими материалами, но во всех случаях наносится поясняющая надпись.

23.18. Способ установки пожарного крана должен обеспечивать удобство вращения маховика и присоединения пожарного рукава.

Направление оси выходного отверстия патрубка пожарного крана должно исключать резкий излом пожарного рукава в месте его присоединения. Проложенные рукавные линии не должны иметь переломов и скручивания.

23.19. Пожарные рукава должны храниться сухими, хорошо скатанными (типа «скатка» или «гармошка»). Рукав один раз в год рекомендуется перекатывать (для изменения места складки).

23.20. На основных площадках обслуживания цехов электростанций должны применяться комбинированные стволы для формирования сплошной или распыленной струи воды при тушении пожара.

23.21. В бункерной галерее и других помещениях топливоподачи с устройствами транспортировки или дробления твердого топлива (за исключением антрацита) пожарные краны должны иметь стволы, формирующие распыленную струю.

23.22. За пожарными резервуарами, водопроводной сетью, гидрантами, пожарными рукавами, лафетными стволами, насосным оборудованием, узлами управления стационарных и автоматических установок пожаротушения, пожарной сигнализацией и другими средствами пожаротушения должен осуществляться постоянный технический надзор. Их обслуживание вменяется в обязанность персонала объекта.

Приказом по предприятию между цехами должны быть распределены зоны технического обслуживания, назначены ответственные лица и созданы бригады (группы) для надзора и поддержания исправного состояния и постоянной готовности всех средств пожаротушения к использованию в случае пожара.

23.23. На каждом предприятии, должна быть утвержденная главным техническим руководителем схема наружного и внутреннего противопожарного водопровода, которую следует хранить на главном (центральном) щите управления. Все ручные задвижки водоснабжения в нормальном режиме должны быть открыты и опломбированы. Любые оперативные изменения схемы водоснабжения на объекте должны отмечаться в оперативном журнале и на схеме.

23.24. При эксплуатации пожарных резервуаров необходимо:

23.24.1. Не допускать расхода на иные цели неприкосновенного запаса воды, предусмотренного расчетом для пожаротушения.

23.24.2. Своевременно пополнять запас воды.

23.24.3. Крышки люков держать закрытыми.

23.24.4. Следить за состоянием откосов (обсыпных резервуаров).

23.24.5. Немедленно устранять причины утечек воды.

23.24.6. Все ремонтные работы выполнять в кратчайшие сроки.

23.25. Все трубопроводы противопожарного водоснабжения предприятия должны окрашиваться в красный цвет.

ГЛАВА 24

УСТАНОВКИ ОБНАРУЖЕНИЯ И ТУШЕНИЯ ПОЖАРА

24.1.* Автоматические установки (водяного и пенного) пожаротушения должны эксплуатироваться в автоматическом режиме запуска и технически исправном состоянии.

Вывод автоматических установок пожаротушения в дистанционный режим запуска на отдельных участках с сохранением функционирования автоматической пожарной сигнализации допускается с разрешения технического руководителя предприятия, уведомления пожарной охраны и оформлением в журнале заявок на вывод из работы оборудования, с записью в оперативном журнале на время:

проведения регламентных работ по техническому обслуживанию или ремонтных работ на оборудования автоматических установок пожаротушения;

проведения работ на технологическом оборудовании и производственных сооружениях, защищаемых автоматическими установками пожаротушения.

24.2.* Необходимость оборудования технологических сооружений и помещений энергетических предприятий стационарными установками обнаружения и тушения пожара (в дальнейшем — установки пожарной защиты) определяется нормами и ведомственными перечнями зданий и помещений, подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией (приложения 8 и 9).

24.3. Оборудование, входящее в состав установки пожарной защиты (насосы, трубопроводы, запорно-пусковая арматура, оросители, пеногенераторы, пожарные извещатели и т.п.), должно быть в постоянной готовности к работе, не иметь дефектов и по техническим параметрам соответствовать паспортным данным и техническим условиям.

24.4. В соответствии с ПТЭ за установками пожарной защиты должен быть установлен постоянный надзор со стороны работников предприятия. Документ о закреплении зон обслуживания и оборудования за цехами предприятия, определении численности персонала (бригады или группы) и лицах, ответственных за техническое обслуживание установок пожарной защиты и их готовность к работе, утверждается руководством предприятия.

Установки пожаротушения должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями «Типовой инструкции по эксплуатации автоматических установок водяного пожаротушения», «Инструкции по эксплуатации установок пожаротушения с применением воздушно-механической пены», «Типовой инструкции по эксплуатации автоматических установок пожарной сигнализации на энергетических предприятиях», а также местных инструкций, составленных согласно требованиям настоящих Правил.

24.5. Обслуживающий персонал, начальники соответствующих цехов и руководство предприятия несут ответственность за осуществление регламентных работ по техническому обслуживанию, качественному ремонту и ведению необходимой документации по эксплуатации установки пожарной защиты.

24.6. График осмотров, текущих и капитальных ремонтов оборудования, входящего в систему установок пожарной защиты, должен составляться на текущий год и утверждаться главным техническим руководителем предприятия.

24.7. Дежурный персонал при приемке смены обязан осмотреть и проверить работу приемных станций пожарной сигнализации, установленных на щите управления, а также аппаратуры управления автоматических установок пожаротушения в объеме, определенном инструкцией, и сделать соответствующую запись в оперативном журнале смены.

Выявленные во время эксплуатации и осмотров неисправности и отклонения от нормальной схемы в установках пожарной сигнализации и пожаротушения должны отмечаться в журнале (картотеке) дефектов и неполадок с оборудованием.

24.8.* Для поддержания установок пожарной автоматики в постоянной готовности к работе должны проводиться техническое обслуживание и необходимый ремонт с записью о выполненных работах в специальном журнале (приложение 10).

24.9. На панелях управления установок пожаротушения, приемных станциях пожарной сигнализации, узлах управления запорно-пусковых устройств и в насосной станции должны быть надписи и порядковые номера, соответствующие- местной инструкции и принципиальной схеме.

24.10. В помещениях с запорно-пусковыми устройствами должна поддерживаться минимальная температура воздуха в течение года не ниже 4°С.

24.11. Устройства подачи огнетушащих средств пожаротушения (оросители, пеногенераторы и др.) в одном помещении должны быть одинаковыми по производительности и расходу (по воде, пене, газу, порошку) и соответствовать техническим условиям.

24.12. Запрещается устанавливать взамен неисправных пожарных извещателей другие, с худшими техническими параметрами и иными контролируемыми признаками обнаружения пожара, а также шунтировать шлейфы сигнальной линии при снятии извещателя в месте его установки.

24.13. Запрещается подключение к трубопроводам противопожарного водоснабжения и установок пожаротушения различных водоразборных устройств (в том числе санитарно-гигиенических), не относящихся к данной системе.

24.14. Трубопроводы, узлы управления и насосы установок пожарной защиты в помещениях, особенно подверженных атмосферным осадкам, должны окрашиваться в красный цвет.

24.15. Установки пожарной защиты в соответствии с графиком, утвержденным начальником соответствующего цеха, но не реже одного раза в 3 года должны опробоваться (испытываться) по специально разработанной программе с реальным пуском их в работу при условии, что это не повлечет за собой останов технологического оборудования или всего процесса производства.

Результаты работ оформляются актом или протоколом.

24.16. Звуковые и световые сигналы установок пожарной защиты должны отличаться от сигналов аварийных и других видов технологической сигнализации, установленной на главном, центральном или блочном щите управления предприятия.

24.17. Электропитание оборудования установок пожарной защиты должно осуществляться от двух независимых источников переменного тока или от одного источника переменного тока, но с автоматическим переключением (если это не предусматривается специальными устройствами самой установки) на резервное питание от аккумуляторных батарей.

24.18. Действие, автоматического перевода электропитания с рабочего на резервное должно регулярно проверяться с записью в оперативный журнал начальника смены соответствующего цеха.

24.19. На предприятии должен быть 10%-ный запас оросителей и пожарных извещателей для замены вышедших из строя.

24.20. Система оповещения о пожаре с главного или центрального щита управления должна работать в течение расчетного времени возможной эвакуации персонала.

Для оповещения о пожаре должны использоваться общеобъектовая поисковая громкоговорящая связь, а также сигналы условных звуковых устройств (сирены, ревуна и т.п.).

ГЛАВА 25

СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ

25.1. Производственные, административные, складские и вспомогательные здания, помещения и сооружения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (ручными и передвижными): огнетушителями, ящиками с песком (при необходимости), асбестовыми или войлочными покрывалами и др.

Требования к размещению и нормам первичных средств пожаротушения на энергетических предприятиях регламентированы приложением 11.

25.2. Первичные средства пожаротушения, находящиеся в производственных помещениях, лабораториях, мастерских, складах и других сооружениях и установках передаются на сохранность начальникам цехов, мастерских, лабораторий, складов и другим должностным лицам соответствующих структурных подразделений предприятий.

25.3. Регулярный контроль за содержанием, поддержанием хорошего эстетического вида и постоянной готовностью к действию огнетушителей и других первичных средств тушения пожара, находящихся в цехах, мастерских, лабораториях, складах и других сооружениях, должны осуществлять назначенные ответственные лица предприятия, работники объектовой пожарной охраны, члены добровольных пожарных формирований объекта (при отсутствии пожарной охраны).

25.4.* Для обозначения мест расположения первичных средств пожаротушения следует устанавливать специальные знаки, отвечающие требованиям НПБ 160-97 “Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности. Виды, размеры, общие технические требования.” на видных местах.

Огнетушители, имеющие полную массу менее 15 кг, должны быть установлены таким образом, чтобы их верхняя часть располагалась на высоте не более 1,5 м от пола; огнетушители имеющие полную массу 15 кг и более, должны устанавливаться на высоте не более 1,0 м от пола. Они могут устанавливаться на полу, с обязательной фиксацией от возможного падения при случайном воздействии. Огнетушители не должны создавать препятствий при перемещении людей в помещениях.

25.5. Для размещения первичных средств тушения пожара в производственных и других помещениях, а также на территории предприятия, как правило, должны устанавливаться специальные пожарные щиты (посты).

Одиночное размещение огнетушителей с учетом их конструктивных особенностей допускается в небольших помещениях.

25.6. На пожарных щитах (постах) должны размещаться только те первичные средства тушения пожара, которые могут применяться в данном помещении, сооружении или установке. Средства пожаротушения и пожарные щиты должны быть окрашены в соответствующие цвета по действующему Государственному стандарту.

25.7. Пожарные щиты (посты) с набором первичных средств тушения пожара и инвентарем (багры, ломы, топоры, ведра и др.) следует применять только на лесоскладах, стройбазах, хозяйственных складах, во временных жилых поселках с деревянными жилыми постройками и т.п.

25.8. Порядок обслуживания и применения огнетушителей должен соответствовать техническим условиям предприятий-изготовителей, а также требованиям «Типовой инструкции по содержанию и применению первичных средств пожаротушения на объектах энергетической отрасли» и НПБ 166-97 “Пожарная техника. Огнетушители. Требования к эксплуатации”.

25.9. Запорная арматура (краны, рычажные клапаны, крышки горловин) углекислотных, химических, воздушно-пенных, порошковых и других огнетушителей должна быть опломбирована.

25.10. Использованные огнетушители, а также огнетушители с сорванными пломбами должны быть немедленно изъяты для проверки или перезарядки.

25.11. Пенные огнетушители всех типов, расположенные на улице или в холодном помещении, с наступлением морозов должны быть перенесены в отапливаемое помещение, а на их месте установлены знаки с указанием нового местонахождения.

Углекислотные и порошковые огнетушители разрешается устанавливать на улице и в не отапливаемых помещениях при температуре не ниже минус 20° С.

25.12. Запрещается установка огнетушителей любых типов непосредственно у обогревателей, горячих трубопроводов и оборудования для исключения их нагрева сверх допустимых температур.

25.13. Асбестовое полотно, войлок, кошма должны размещаться только в тех местах, где их необходимо применять для защиты отдельного оборудования от огня или изоляции от искр и очагов загорания при аварийной ситуации.

25.14. Запрещается использование пожарной техники для хозяйственных, производственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара или обучением добровольных пожарных формирований объекта, рабочих и служащих.

При авариях и стихийных бедствиях, не связанных с пожарами, применять пожарную технику допускается по специально согласованному плану или разрешению органов Государственного пожарного надзора.

25.15. Передвижная пожарная техника (мотопомпы и пожарные машины), находящаяся в расчете ДПФ, должна находиться в специальных отапливаемых помещениях и поддерживаться в готовности к работе.

Не реже одного раза в месяц должна проводиться проверка состояния агрегатов с запуском двигателя, о чем делается запись в специальном журнале, хранящемся в помещениях, где установлена эта техника.

25.16.* Выбор типа огнетушителей, их размещение, эксплуатация и проведение регламентных работ по техническому обслуживанию должны соответствовать требованиям НПБ 166-97 “Пожарная техника. Огнетушители. Требования к эксплуатации”.

РАЗДЕЛ К.*
Порядок организации тушения пожаров на оборудовании энергетических объектов под напряжением до 0,4 кВ.

ГЛАВА 26.

Общие положения.

26.1. В настоящем разделе определены основные положения по организации действий персонала энергопредприятий, ведомственной пожарной охраны и подразделений Государственной противопожарной службы (далее по тексту ГПС) МВД России при тушении пожаров на оборудовании электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 0,4 кВ и по условиям технологии производства в процессе ликвидации пожара не могут быть обесточены.

26.2. Необходимость тушения пожара на элементах оборудования. находящегося под напряжением до 0,4кВ, определяется невозможностью снять напряжение переменного и постоянного тока с цепей вторичной коммутации из-за недопустимости потери управления оборудованием, что может привести к тяжелым последствиям для технологии энергетического производства и режима работы энергосистемы.

26.3. При возникновении пожара начальником смены станции, дежурным инженером подстанции (далее по тексту начальник смены энергообъекта) выдается письменный допуск (приложение № 12) на тушение энергетического оборудования под напряжением до 0,4кВ, которое рекомендуется оформлять заранее с учетом требований оперативных карточек пожаротушения и хранить на щите управления.

26.4. Оборудование, не защищенное автоматическими установками пожаротушения, допускается тушить с использованием имеющихся в наличии огнетушащих средств и принятием необходимых мер безопасности лицами, принимающими участие в тушении.

26.5. Оборудование электростанций и подстанций, находящееся под напряжением выше 0,4 кВ перед допуском к тушению пожара, должно быть обесточено.

26.6. На каждом энергетическом предприятии распоряжением главного инженера (технического руководителя) определяется конкретное оборудование, которое по условиям технологии не может быть обесточено в случае возникновения пожара.

26.7. Для помещений (сооружений) с энергетическим оборудованием напряжением до 0,4 кВ, которое не может быть обесточено при пожаре, корректируются (или разрабатываются вновь) оперативные карточки действий при пожаре. В них указывается:

— расположение не обесточенного оборудования;

— необходимые операции по отключению энергетического оборудования, находящегося в зоне пожара;

— места размещения заземляющих устройств, защитных средств и средств пожаротушения;

— возможные маршруты движения боевых расчетов к месту пожара.

ГЛАВА 27.

Требования безопасности при выполнении работ по тушению пожара.

27.1. Пожары на оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ, допускается тушить распыленными струями воды, подаваемой из ручных пожарных стволов с расстояния не менее 5 метров. Тушение компактными струями воды не допускается.

27.2. При тушении пожара воздушно-механической пеной с объемным заполнением помещения (тоннеля) необходимо осуществить заземление пеногенераторов и насосов пожарных автомобилей. Водитель пожарного автомобиля должен работать в диэлектрических перчатках и ботах (сапогах)

27.3. При тушении пожара огнетушителями, необходимо соблюдать безопасные расстояния, указанные в таблице 1. Допускается использование других видов огнетушителей имеющих сертификаты и соответствующих техническим условиям заводов-изготовителей. Тушение пенными огнетушителями не допускается.

Таблица 1

Виды огнетушителей, применяемые для тушения оборудования, находящегося под напряжением:

Напряжение, кВ

до 10

до 1

до 0,4

Безопасное расстояние до электроустановки

не менее 1 метра

не менее 1 метра

не менее 1 метра

Вид огнетушителей

углекислотные

порошковые

хладоновые

27.4. При тушении электроустановок распыленными струями воды личный. состав подразделений ГПС МВД России, ведомственной пожарной охраны и персонал энергопредприятий обязан выполнять следующие требования:

— работать со средствами пожаротушения в диэлектрических перчатках и ботах (сапогах), а при задымлении — в средствах индивидуальной защиты органов дыхания;

— находиться на безопасном расстоянии до электроустановок;

— заземлить пожарный ствол и насос пожарного автомобиля.

27.5. Личному составу подразделений ГПС МВД России, ведомственной пожарной охраны и персоналу ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

— самостоятельно производить какие-либо отключения и прочие операции с электрооборудованием;

— осуществлять тушение пожара в сильно задымленных помещениях с видимостью менее 5 метров;

— использовать в качестве огнетушащего вещества морскую воду, а также воду с добавлением пенообразователей, смачивателей и солей.

27.6. Необходимое количество электрозащитных средств на объекте для подразделений пожарной охраны, привлекаемых к тушению пожаров, определяется при разработке планов пожаротушения (оперативных карточек).

27.7. Личный состав подразделений ГПС должен не реже одного раза в год проходить инструктаж и участвовать в противопожарных тренировках на специальных полигонах (тренажерах) для изучения и отработки действий по ликвидации пожаров на электроустановках, находящихся под напряжением.

27.8. Боевые позиции пожарных, с учетом безопасных расстояний до конкретных электроустановок, определяются и уточняются в ходе проведения пожарно-тактических занятий (учений), а затем заносятся в план пожаротушения (оперативные карточки).

ГЛАВА 28.

Действия персонала при возникновении пожара.

28.1. При возникновении пожара на объекте первый заметивший очаг пожара должен немедленно сообщить начальнику смены энергообъекта или руководству энергопредприятия, а при наличии связи — в пожарную охрану и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. .

28.2. Начальник смены энергообъекта обязан немедленно сообщить о пожаре в пожарную охрану, руководству энергопредприятия (по специальному списку) и диспетчеру энергосистемы.

28.3. До прибытия подразделений ГПС МВД России руководителем тушения пожара (РТП) является начальник смены энергообъекта (руководитель энергопредприятия), который обязан организовать:

— удаление с места пожара всех посторонних лиц;

— установление места возникновения пожара, возможные пути его распространения и образования новых очагов горения (тления);

— проверку включения системы автоматического пожаротушения, а в случае отказа ее ручное включение;

— выполнение подготовительных работ с целью обеспечения эффективного тушения пожара;

— тушение пожара персоналом и средствами пожаротушения энергетического предприятия;

— встречу подразделений ГПС МВД России, лицом хорошо знающим безопасные маршруты движения, расположение водоисточников, места заземления пожарной техники.

28.4. Отключение оборудования в зоне пожара производится дежурным персоналом энергопредприятия по распоряжению начальника смены энергообъекта.

28.5. После прибытия на место пожара первого подразделения ГПС МВД России руководителем тушения пожара является старший начальник этого подразделения. Начальник смены энергообъекта (руководитель энергопредприятия) при передаче ему руководства тушением пожара должен информировать о принятых мерах и организовать дальнейшие действия персонала, согласно указаний РТП.

28.6. Решение о подаче огнетушащих средств принимается руководителем тушения пожара после проведения инструктажа и выполнения необходимых мер безопасности.

28.7. Руководитель тушения пожара (РТП) имеет право приступить к тушению энергооборудования под напряжением только после получения письменного допуска на тушение от начальника смены энергообъекта, инструктажа личного состава пожарных подразделений представителями энергетического предприятия и создания условий визуального контроля за электроустановками.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1*

ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ РАБОТНИКОВ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности на действующих и строящихся энергопредприятиях и в других организациях возлагается:

1.1. На рабочих, ИТР и служащих предприятий и организаций — за выполнение законодательных актов, правил, инструкций и других нормативных документов пожарной безопасности, а также за соблюдение противопожарного режима и установленного технологического регламента работ.

1.2. На начальников цехов, сетей, участков, подстанций, мастерских, лабораторий, складов и отделов — за выполнение законодательных актов по пожарной безопасности, противопожарное состояние в подчиненных им службах и вверенных помещениях, своевременное выполнение противопожарных мероприятий, наличие и исправное состояние средств пожаротушения, а также за обучение персонала и соблюдение подчиненным персоналом установленного технологического регламента работ.

1.3. На главных технических руководителей предприятий и организаций — за выполнение законодательных актов по пожарной безопасности, выполнение противопожарных мероприятий, организацию контроля за соблюдением установленного технологического регламента и противопожарного режима; за техническую эксплуатацию и готовность к работе систем пожарной защиты и пожаротушения, за руководство пожарно-техническими комиссиями, а также организацию подготовки персонала и проведение противопожарных тренировок на подчиненном предприятии, строительстве или в организации.

1.4. На первых руководителей энергетических предприятий, строительств и других организаций — за выполнение законодательных актов по пожарной безопасности, общее противопожарное состояние объекта и своевременное выполнение противопожарных мероприятий; оборудование помещений системами пожарной защиты и пожаротушения в соответствии с действующими нормативными документами; установление необходимого противопожарного режима; организацию добровольных пожарных формирований и пожарно-технической комиссии на объекте; регулярное повышение пожарно-технических знаний подчиненного персонала; поддержание и совершенствование на вверенном объекте противопожарного режима.

1.5. На руководителей филиалов и дочерних акционерных обществ, зависимых акционерных обществ энергетики и электрификации РАО «ЕЭС России» — за выполнение законодательных актов по пожарной безопасности, за общее состояние пожарной безопасности и своевременное выполнение требований пожарной безопасности на подведомственных объектах; исполнение директивных указаний по вопросам пожарной безопасности; пожарно-техническую подготовку персонала и выполнение других требований пожарной безопасности на подведомственных предприятиях и в организациях.

2. Контроль за противопожарным состоянием объектов, предприятий и организаций по РАО «ЕЭС России» возлагается на Департамент Генеральной инспекции по эксплуатации электростанций и сетей РАО «ЕЭС России» и региональные предприятия “Энерготехнадзор”, решения и предписания которых обязательны для всех организаций электроэнергетической отрасли, расположенных в Российской Федерации.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2*

ПРОГРАММА ПОДГОТОВКИ ПЕРСОНАЛА ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ

1. Основная подготовка персонала должна проводиться по действующим в РАО «ЕЭС России» «Правилам организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства».

Исходя из требований указанных Правил, необходимо проводить следующую работу по пожарной безопасности.

1.1. Вводный инструктаж по пожарной безопасности вновь принятых на работу независимо от их образования и стажа работы, а также командированных, учащихся и студентов, прибывших на производственное обучение и практику.

Проведение вводного инструктажа должно фиксироваться записью в специальном Журнале с обязательной записью инструктируемого и инструктирующего.

1.2. Профессионально-техническую подготовку в учебных комбинатах энергосистем с обязательным включением занятий по пожарно-техническим вопросам.

После подготовки персонал обязан пройти стажировку и проверку знаний Правил (ПТЭ, ПТБ и ППБ), производственных и должностных инструкций, а также для отдельных категорий работников правил Гоогортехнадзора РФ, после чего ему выдается удостоверение установленного образца в соответствии с «Правилами организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства».

1.3. В целях поддержания необходимого уровня и углубления знаний в дальнейшем должны проводиться:

1.3.1. Периодические проверки знаний персонала в установленные для них сроки.

1.3.2. Специальные инструктажи, в тематику которых обязательно включаются вопросы пожарной безопасности, в том числе:

а) первичный инструктаж на рабочем месте проводится со всеми вновь принятыми на предприятие, переводимыми из одного подразделения в другое, командированными на предприятие, студентами и учащимися, а также с работниками, выполняющими новую для них работу;

б) повторный (периодический) инструктаж для всего эксплуатационного и ремонтного персонала не реже одного раза в месяц.

Повторный инструктаж проводится индивидуально или с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование и в пределах общего рабочего места, по планируемому на каждый месяц перечню вопросов по пожарной безопасности. В перечень должны включаться вопросы из программы первичного инструктажа с учетом проработки всех вопросов программы в течение каждых 6 месяцев;

в) внеплановый инструктаж для всего персонала проводится перед вводом в действие нового или при реконструкции старого оборудования, изменении в технологическом процессе производства, получении директивных указаний или новых нормативных документов, после имевших место перерывов в работе более одного месяца, аварий и пожаров.

При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.

1.3.3. Занятия по пожарно-техническому минимуму проводятся не реже одного раза в 2 года согласно приложенной тематике для соответствующей категории работников предприятия (организации) в соответствии с «Правилами организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства» РАО «ЕЭС России».

1.4.* Для обучения правильным, самостоятельным и быстрым действиям в условиях возможного пожара и взаимодействия с пожарными частями, с эксплуатационным и ремонтным персоналом должны проводиться противопожарные тренировки (цеховые, объектовые и совместные с пожарной охраной МВД РФ) в соответствии с требованиями «Инструкции по организации противопожарных тренировок на предприятиях и в организациях электроэнергетики».

При проведении противопожарных тренировок особо должны отрабатываться методы и способы отключения электроустановок, находящихся в зоне условного пожара.

1.5. Обучение правильным методам проведения сварочных и других огнеопасных работ (электросварки, газорезки, пайки и т.п.) на объектах. К указанным работам следует допускать только персонал, прошедший курс обучения и проверку знаний правил, а также ведомственных инструкций, имеющий удостоверение и соответствующую квалификацию.

2. На всех энергетических и ремонтных предприятиях должны быть созданы пожарно-технические комиссии, возглавляемые главными техническими руководителями, а также добровольные пожарные формирования, которые свою работу проводят по действующим Положениям.

3. Для практического и правильного применения персоналом средств пожаротушения следует использовать пожарные тренажеры и полигоны.

4. На каждом предприятии должны функционировать технический кабинет, кабинеты по ТБ и ПБ, техническая библиотека.

В технической библиотеке должна быть следующая литература:

учебники, учебные пособия и книги по относящимся к профилю предприятия техническим и экономическим отраслям знаний;

ведомственная, и пожарно-техническая литература;

директивные материалы (правила, нормы, руководящие указания и циркуляры по пожарной безопасности, инструкции и т.п.).

5. На предприятиях и в организациях должны проводиться агитационно-массовые мероприятия: лекции или беседы, показ специальных кинофильмов по пожарной безопасности, а также оформляться противопожарные стенды. В помещениях и зданиях должны устанавливаться плакаты и знаки безопасности в соответствии с действующим государственным стандартом.

6. В акционерных обществах, на предприятиях и стройках, в других организациях, в целом в электроэнергетической отрасли должны периодически проводиться конференции (совещания) по вопросам совершенствования пожарной безопасности. Рекомендуется рассматривать вопросы пожарной безопасности на подведомственных объектах при проведении зональных или других совещаний этих организаций.

7. Руководство процессом подготовки по пожарной безопасности рабочих и специалистов возлагается на главных технических руководителей предприятий или организаций.

8. В целях более широкого вовлечения персонала в решение задачи обеспечения и совершенствования пожарной безопасности на каждом предприятии и в организации рекомендуется проводить смотр состояния пожарной безопасности.

ТЕМЫ*

ЗАНЯТИЙ ПО ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ МИНИМУМУ

Тема

1. Меры пожарной безопасности на объекте

2. Пожарно-профилактическая работа на энергетическом предприятии, в цехе и на рабочем месте

3. Установки обнаружения и тушения пожара. Первичные средства пожаротушения

4. Вызов пожарной помощи

5. Действия персонала энергетического предприятия по тушению пожара

Итого

Отводимое время, ч

8-10

5

4-6

1

4

22-26

Ниже приводится краткое содержание каждой темы.

Тема 1. Меры пожарной безопасности на объекте.

Краткая характеристика производства и пожарной опасности технологического процесса, установок и сооружений. Пожарная опасность топлива, применяемого на предприятии: угля, торфа, сланца, мазута и других видов жидкого топлива, природного газа. Причины пожаров: нарушение технологии производства, неисправность оборудования и установок, нарушения противопожарного режима, правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огнеопасных работ, другие причины.

Действия персонала при обнаружении нарушений противопожарных правил и технологии производства.

Содержание территории предприятия, стройки, организаций и системы противопожарного водоснабжения.

Общеобъектовые и цеховые инструкции, приказы, указания и циркуляры по вопросам пожарной безопасности.

Порядок организации и работы ДПФ, льготы и поощрения, установленные для их членов.

Тема 2. Пожарно-профилактическая работа на энергетическом предприятии, в цехе и на рабочем месте.

Характеристика пожарной опасности сооружений и установок энергетического предприятия, стройки. Действия персонала при нарушении технологии производства или правил пожарной безопасности. Противопожарный режим в цехе и на рабочем месте. Возможные причины возникновения пожаров и загорании.

Действия персонала при пожаре, загорании или аварии.

Меры пожарной безопасности при приемке смены, в процессе работы и по ее окончании.

Меры пожарной безопасности при ремонте технологического оборудования.

Порядок работы цехового отделения (смены) ДПФ.

Тема 3. Установки обнаружения и тушения пожара. Первичные средства пожаротушения.

Типы пожарной сигнализации и установок пожаротушения, применяемых на данном энергетическом предприятии (на стройке, в организации), порядок контроля за их состоянием и исправностью.

Автоматическое, дистанционное и местное управление установками пожаротушения.

Первичные средства пожаротушения, внутренние пожарные краны. Огнетушители: ручные, передвижные, стационарные (локальные) и их разновидность по используемому огнетушащему средству (пена, углекислота, порошок и др.). Основные типы применяемых огнетушителей на объекте. Порядок ухода, контроля за их состоянием и перезарядкой. Порядок содержания огнетушителей в летних и зимних условиях.

Порядок применения первичных средств пожаротушения в зависимости от места загорания, особенно в электроустановках.

Тема 4. Действия персонала по тушению пожара.

Действия персонала объекта при обнаружении задымления, загорания и пожара. Порядок немедленного сообщения о пожаре в пожарную охрану, организация встречи пожарных подразделений. Отключение при необходимости технологического оборудования и электроустановок. Тушение пожара имеющимися на объекте средствами пожаротушения, порядок включения стационарных установок пожаротушения. Взаимодействие персонала и ДПФ энергетического предприятия с прибывшими пожарными подразделениями по тушению пожара.

Примечания:

1. При изучении тем пожарно-технического минимума надо рассказать об имевших место пожарах на предприятии и наиболее характерных пожарах на других объектах из издаваемых обзоров, приказов и указаний РАО «ЕЭС России».

2. Для лучшего усвоения тем следует возможно шире показывать в учебных целях различные учебные экспонаты, фотоснимки, первичные средства пожаротушения, в натуре использовать имеющиеся тренажеры и полигоны для применения средств пожаротушения.

3. Предлагаемые темы и количество часов могут быть уточнены в зависимости от особенностей объекта, имеющихся средств противопожарной защиты и средств пожаротушения.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ВВОДНОГО ИНСТРУКТАЖА ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Дата инструктажа Ф.И.О. инструктируемого Профессия, должность инструктируемого Производственное подразделение, куда направляется инструктируемый Ф.И.О. должность инструктирующего Подпись инструктируемого Подпись инструктирующего
1 2 3 4 5 6 7

Примечание: полная форма журнала приведена в «Правилах организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства» РАО «ЕЭС России».

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Дата инструктажа Ф.И.О. инструктируемого Профессия, должность инструктируемого Вид инструктажа (первичный на рабочем месте, периодический, внеплановый) Тема инструктажа Ф.И.О. должность инструктирующего Подпись инструктируемого Подпись инструктирующего
1 2 3 4 5 6 7 8

Примечание: полная форма журнала приведена в «Правилах организации работы с персоналом на предприятиях и в учреждениях энергетического производства» РАО «ЕЭС России».

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ПОЛОЖЕНИЕ О ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКИХ КОМИССИЯХ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ* И В ОРГАНИЗАЦИЯХ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Пожарно-технические комиссии создаются в целях привлечения ИТР и служащих электростанций, предприятий электрических и тепловых сетей, ремонтных предприятий, заводов, комбинатов, объектов стройиндустрии, а также научно-исследовательских и проектных институтов (в дальнейшем — предприятий и организаций) к участию в работах по противопожарной защите и активной борьбе за сохранение собственности от пожаров.

1.2. Пожарно-технические комиссии организуются из работников предприятий и организаций.

Комиссия назначается приказом первого руководителя предприятия или организации в составе: главного технического руководителя (председатель), начальника пожарной охраны (начальник добровольного пожарного формирования), инженера-инспектора по эксплуатации, начальников основных производственных цехов (участков, отделов), специалистов по водоснабжению и автоматическим установкам пожаротушения, а также других лиц по усмотрению первого руководителя предприятия иди организации. На производственных и ремонтных предприятиях в состав пожарно-технической комиссии включаются главный энергетик, технолог, механик и др.

Приказом первого руководителя предприятия или стройки в состав комиссии могут дополнительно вводиться новые члены или вноситься изменения при выбытии отдельных ее членов. Каждые 3 года состав пожарно-технической комиссии переутверждается.

При смене первого руководителя предприятия, а также главного технического руководителя (председателя пожарно-технической комиссии) должен переутверждаться новый состав пожарно-технической комиссии.

1.3. В практической работе пожарно-технические комиссии руководствуются действующими федеральными законодательными актами и ведомственными нормами и правилами, а также другими руководящими документами.

1.4. Пожарно-технические комиссии взаимодействуют с местными органами Государственной противопожарной службы МВД Российской Федерации по вопросам совершенствования противопожарной защиты объекта, организации обучения рабочих, ИТР и служащих, проведения агитационно-массовой работы, а также другим вопросам пожарной безопасности.

2. ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ И ПОРЯДОК РАБОТЫ ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКИХ КОМИССИЙ

2.1. Основными задачами пожарно-технических комиссий являются:

2.1.1. Совершенствование пожарной безопасности на предприятиях, стройках и других объектах в целях предотвращения возможных загораний и пожаров.

2.1.2. Выявление пожароопасных нарушений и недостатков в технологических процессах производства, в работе агрегатов, установок и сооружений, в лабораториях и на других объектах, а также при ремонте технологического оборудования и при строительно-монтажных работах.

2.1.3. Разработка противопожарных мероприятий в целях устранения недостатков и нарушений, выявленных в ходе эксплуатации технологического оборудования, при ремонтных и строительно-монтажных работах.

2.1.4. Ведение строгого противопожарного режима в производственных цехах, на участках по ремонту технологического оборудования, складах, в лабораториях, административных зданиях и т.п.

2.1.5. Содействие пожарной охране в организации и проведении пожарно-профилактической работы.

2.1.6. Рассмотрение и изучение всех случаев загораний пожаров, происшедших на предприятии и разработка по ним соответствующих противопожарных мероприятий, исключающих их повторение.

2.1.7. Организация проработки экспресс-информации, информационных писем, распоряжений и приказов по пожарной безопасности, а также кратких обзоров пожаров, происшедших на энергетических объектах.

2.1.8. Организация рационализаторской и изобретательской работы по улучшению пожарной безопасности объектов.

2.1.9. Организация и проведение массовой разъяснительной работы среди ИТР, рабочих и служащих по выполнению противопожарных правил и соблюдению противопожарного режима на предприятиях.

2.1.10. Рассмотрение отчетов начальников цехов, участков, отделов, складов и т.п. о состоянии пожарной безопасности.

2.2. Пожарно-техническая комиссия для осуществления поставленных задач должна:

2.2.1. Не реже 2 раз в год (как правило, в апреле, октябре) проводить детальный осмотр всех производственных зданий, сооружений, установок, строек, складов, лабораторий, мастерских и т.п. с целью выявления нарушений противопожарного режима.

По результатам осмотра разрабатывать мероприятия и устанавливать сроки устранения выявленных недостатков.

2.2.2. Организовывать проведение с ИТР, рабочими и служащими бесед, лекций и других форм занятий на противопожарные темы.

2.2.3. Разрабатывать и представлять в соответствующие, структурные подразделения предприятия или организации мероприятия и рационализаторские предложения по пожарной безопасности и способствовать внедрению в жизнь мер, направленных на улучшение противопожарного состояния.

2.2.4. Проводить пожарно-технические конференции по пожарной безопасности на предприятии или организации с привлечением специалистов пожарной охраны и работников научно-исследовательских организаций.

2.2.5. Организовывать общественные смотры противопожарного состояния на предприятии или в организации.

В зависимости от местных условий первый руководитель предприятия или организации может поручить пожарно-технической комиссии проведение и других мероприятий, связанных с обеспечением пожарной безопасности.

2.2.6. Пожарно-техническая комиссия в своей практической работе решает технические вопросы пожарной безопасности и противопожарной защиты предприятий, для чего регулярно на заседаниях заслушивает руководителей подведомственных структурных подразделений, включая жилищно-бытовые.

2.2.7. Все противопожарные мероприятия, намеченные пожарно-технической комиссией при обследовании предприятия или организации, оформляются актом, утверждаются первым руководителем предприятия и подлежат выполнению в установленные сроки.

При рассмотрении пожарно-технической комиссией мероприятий по улучшению пожарной безопасности технологического процесса производства или пожарной защиты отдельных агрегатов, установок и сооружений оформляется технический протокол, в котором определяются техническое задание на разработку или проектирование и ответственные лица. Протокол утверждается первым руководителем предприятия или организации.

2.2.8. Повседневный контроль за выполнением противопожарных мероприятий, предложенных комиссией в актах обследований, и мероприятий по протоколам технических совещаний, возлагается на членов пожарно-технической комиссии.

2.2.9. Пожарно-техническая комиссия не имеет права отменять мероприятия, предусмотренные предписаниями органов Государственного пожарного надзора МВД Российской Федерации, региональными предприятиями Энерготехнадзора, Департаментом Генеральной инспекции по эксплуатации электрических станций и сетей РАО «ЕЭС России».

2.2.10. Пожарно-техническая комиссия может выносить решения для представления первому руководителю предприятия о поощрении за достижения в области противопожарной защиты, а также о привлечении к ответственности начальников цехов, участков, складов, лабораторий, а также ИТР, рабочих, служащих и других лиц, виновных в нарушении пожарной безопасности.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6*

ЖУРНАЛ ОСМОТРА ПРОТИВОПОЖАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПОМЕЩЕНИЙ ПЕРЕД ИХ ЗАКРЫТИЕМ

Наименование помещения Дата и время осмотра Результаты осмотра Ф.И.О. производившего осмотр Подпись лица производившего осмотр Примечание
1 2 3 4 5 6

ПРИЛОЖЕНИЕ 7*

ЖУРНАЛ КОНТРОЛЯ СОСТОЯНИЯ СИСТЕМЫ ПОЖАРНОГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ

Дата Наименование проверяемого оборудования и водоисточника Обнаруженные недостатки Ф.И.О. должность, и подпись лиц, участвующих в проверке Принятые меры и сроки по устранению недостатков Ф.И.О. Должность и подпись лица, ответственного за устранение недостатков
1 2 3 4 5 6

ПРИЛОЖЕНИЕ 8*

(согласовано Минстроем России письмо от 15.05.97 № 13-289)

ПЕРЕЧЕНЬ ЗДАНИЙ, ПОМЕЩЕНИЙ И СООРУЖЕНИЙ ПРЕДПРИЯТИЙ РАО «ЕЭС РОССИИ», ПОДЛЕЖАЩИХ ОБОРУДОВАНИЮ УСТАНОВКАМИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОЖАРОТУШЕНИЯ

1. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

1.1.Трансформаторы и реакторы напряжением 500 кВ и выше независимо от мощности, а также трансформаторы напряжением 220— 330 кВ единичной мощностью 200 MBА и более.

1.2. Трансформаторы мощностью 63 MBА и более напряжением 110 кВ и выше, устанавливаемые в камерах закрытых подстанций глубокого ввода и в закрытых распределительных установках электростанций и подстанций.

1.3. Трансформаторы напряжением 110 кВ и выше единичной мощностью 63 MBА и более, установленные у здания гидроэлектростанции.

1.4. Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) тепловых электростанций независимо от мощности, гидроэлектростанций мощностью 100 МВт и выше, подстанций напряжением 500 кВ и выше, а также закрытых подстанций глубокого ввода напряжением 110 кВ с трансформаторами 63 МВА и выше.

1.5. Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) электростанций и подстанций с маслонаполненными кабелями, за исключением кабельных сооружений, в которых проложены маслонаполненные кабели в металлических трубопроводах.

1.6. Подпольные пространства залов для ЭВМ, систем централизованного контроля и управления технологическим процессом тепловых и гидравлических электростанций, а также подстанций напряжением 500 кВ и выше.

1.7. Закрытые склады ЛВЖ и ГЖ, а также помещения с установками для регенерации масел площадью 500 м2 и более.

2. ПРЕДПРИЯТИЯ СТРОЙИНДУСТРИИ, РЕМОНТНЫЕ И МЕХАНИЧЕСКИЕ

2.1. Помещения цехов: окрасочных, пропитки и лакировки деталей и изделий, краскоприготовительных, в которых применяются ЛВЖ и ГЖ, площадью 500 м2 и более. Те же участки, не выделенные перегородками, независимо от площади.

2.2. Помещения деревообрабатывающих и тарных цехов площадью 1500 м2 и более.

2.3. Помещения электроремонтных цехов: изоляционно-пропиточные, заливки маслом и испытания аппаратуры высокого напряжения и трансформаторов площадью 500 м2 и более.

2.4. Помещения распаковки и упаковки сгораемых материалов и оборудования площадью 1500 м2 и более.

2.5. Помещения консервации и расконсервации деталей, узлов и готовых изделий с применением горючих веществ площадью 500 м2 и более.

2.6. Помещения насосных по перекачке горючих жидкостей площадью 500 м2 и более.

2.7. Помещения внутрицеховых складов хранения деревянных моделей площадью 1000 м2 и более.

2.8. Помещения гуммирования и вулканизации площадью 500 м2 и более.

Примечания:

1. Настоящий перечень распространяется на проектируемые и реконструируемые здания, помещения и сооружения предприятий.

2. Выбор средств пожаротушения (вода, пена, газ или порошок) определяется технологическими требованиями и технико-экономическим обоснованием.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9*

(согласовано Минстроем России письмо от 15.05.97 № 13-289)

ПЕРЕЧЕНЬ* ЗДАНИЙ, ПОМЕЩЕНИЙ И СООРУЖЕНИЙ ПРЕДПРИЯТИЙ РАО «ЕЭС РОССИИ», ПОДЛЕЖАЩИХ ОБОРУДОВАНИЮ УСТАНОВКАМИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОЖАРНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

1. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

1.1. Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи и проходные кабельные шахты):

очистных сооружений, расположенных на промплощадке тепловых электростанций;

гидроэлектростанций мощностью от 20 до 100 МВт;

подстанций напряжением от 220 до 500 кВ;

районных котельных;

пусковых и пиковых котельных на площадках электростанций.

1.2. Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) электростанций и подстанций с маслонаполненными кабелями в металлических трубопроводах.

1.3. Кабельные тоннели отдельных гидротехнических сооружений (бетонные и земляные плотины, рыбоподъемники, водоприемники, отдаленные от зданий ГЭС) с количеством кабелей более 20 шт.

1.4. Залы для ЭВМ систем централизованного контроля и управления технологическим процессом, в которых нет постоянного персонала, тепловых и гидравлических электростанций, а также подстанций напряжением 500 кВ и выше.

1.5. Закрытые склады для ЛВЖ и ГЖ, а также помещения с установками для регенерации масел площадью от 100 до 500 м2.

1.6. Помещения маслоподпитывающих устройств для маслонаполненных кабелей электростанций и подстанций площадью 100 м2 более.

1.7. Помещения мазутных насосов, насосов дизельного топлива и помещения маслоаппаратных, в которых нет постоянного персонала, тепловых электростанций, а также районных котельных.

1.8. Электроремонтные мастерские для перемотки электродвигателей площадью 100 м2 и более.

1.9. Закрытые трансформаторные мастерские площадью 100 м2 и более.

1.10. Помещения водяных маслоохладителей силовых трансформаторов на электростанциях.

2. ПРЕДПРИЯТИЯ СТРОЙИНДУСТРИИ, РЕМОНТНЫЕ И МЕХАНИЧЕСКИЕ

2.1. Помещения цехов: окрасочных, пропитки и лакировки деталей и изделий, краско-, лако- и клееприготовительных, в которых применяются ЛВЖ и ГЖ, и цеховых насосных по перекачке лакокрасочных материалов площадью от 100 до 500 м2.

2.2. Помещения деревообрабатывающих и тарных участков площадью от 100 до 1500 м2.

2.3. Помещения электроремонтных цехов: изоляционно-пропиточные, заливки маслом и испытания аппаратуры высокого напряжения и трансформаторов площадью от 100 до 500 м2.

2.4. Помещения распаковки и упаковки сгораемых материалов и оборудования площадью от 100 до 1500 м2.

2.5. Помещения консервации и расконсервации деталей, узлов и готовых изделий с применением горючих веществ площадью от 100 до 500 м2.

2.6. Помещения насосных по перекачке горючих жидкостей площадью от 100 до 500 м2.

2.7. Помещения внутрицеховых складов хранения деревянных моделей площадью от 100 до 1000 м2.

2.8. Помещения гуммирования и вулканизации площадью от 100 до 500 м2.

Примечание:

Настоящий перечень распространяется на проектируемые и реконструируемые здания, помещения и сооружения предприятий.

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

ЖУРНАЛ УЧЕТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА УСТАНОВОК ПОЖАРНОЙ АВТОМАТИКИ

Тип установки _______________________________________________________________

Дата монтажа установки _______________________________________________________

Защищаемый объект __________________________________________________________

Дата Вид технического обслуживания Техническое состояние установки Ф.И.О. должность проводившего ТО и ремонт, подпись Подпись лица, ответственного за эксплуатацию установки

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

НОРМЫ ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ ДЛЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ РАО «ЕЭС РОССИИ»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

1. Настоящие нормы разработаны на основании «Правил пожарной безопасности в Российской Федерации» и служат для определения потребности в первичных средствах пожаротушения для электростанций, тепловых и электрических сетей (приведены в таблице).

Ввиду невозможности охватить нормами все помещения, имеющиеся на объектах эксплуатации, в настоящие нормы включены только основные, наиболее характерные из них.

2. На электростанциях, в тепловых и электрических сетях для размещения первичных средств пожаротушения в доступных и видных местах устанавливаются пожарные щиты.

В помещениях большой площади (котельные, машинные залы и т.п.) вместо пожарных щитов могут быть установлены пожарные посты, на которых сосредоточиваются первичные средства пожаротушения (огнетушители, пожарные рукава и др.).

3. В кабельных помещениях (этажах, подвалах, тоннелях) располагать первичные средства пожаротушения не рекомендуется. При необходимости их следует устанавливать при входе в эти помещения.

4. Ящики вместимостью 0,5 м3 с песком и лопатами (совками) устанавливаются только на нулевой отметке маслосистем турбогенераторов, у трансформаторов и масляных реакторов открытой установки, мазутных насосных, на эстакадах слива мазута, маслоаппаратных и т.п.

5. Технические характеристики и основные требования по содержанию огнетушителей приведены в «Типовой инструкции по содержанию и применению первичных средств пожаротушения на объектах энергетической отрасли».

6. Подстанции без обслуживающего персонала первичными средствами пожаротушения не обеспечиваются, кроме ящиков с песком у трансформаторов и баковых масляных выключателей.

На автомобилях оперативно-выездной бригады (ОВБ) должно быть не менее четырех углекислотных и порошковых огнетушителей массой не менее 5 кг каждый.

7. Первичные средства пожаротушения не предусматриваются в помещениях аккумуляторных и электролизных, а также в газораспределительных пунктах, так как доступ в эти помещения ограничен для персонала.

При проведении ремонтов, место их проведения обеспечивается переносными средствами пожаротушения, о чем должна быть соответствующая запись в наряде.

Помещения категории Д по взрывопожароопасности могут не оснащаться огнетушителями, если их площадь не превышает 100 м2.

8. Для предельной (максимальной) площади защищаемых помещений одним или группой огнетушителей, необходимо предусматривать число огнетушителей одного из типов, указанное в таблице отмеченных знаком «++» или «+», Если взамен рекомендуемых огнетушителей (в таблице отмечены знаком «++») предусматривается использовать другие огнетушители (в таблице отмечены знаком «+»), то их выбор следует осуществлять из указанных типов, приведенных для данного помещения.

Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей следует производить в зависимости от их огнетушащей способности, а также класса пожара горючих веществ и материалов.

Класс А — пожары твердых веществ, горение которых сопровождается тлением (древесина, хлопок, текстиль, бумага и т. п.);

Класс В — пожары горючих жидкостей или плавящихся твердых веществ;

Класс С — пожары газов;

Класс Д — пожары металлов и их сплавов;

Класс Е — пожары, связанные с горением электроустановок.

9. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно техническим условиям (паспортов) на это оборудование.

10. Комплектование импортного оборудования огнетушителями производится согласно условиям договора на его поставку.

ТАБЛИЦА

НОРМЫ ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ

Наименование помещений, сооружений и установок энергетических предприятий Единица защищаемой площади или установки ОГНЕТУШИТЕЛИ Дополнительные средства пожаротушения
Пенные и водные, вмести- мостью, л Порошковые, вместимостью, л Хладоновые, вместимостью, л Углекислотные, вместимостью, л Комбинированные пена, порошок, вместимостью, л Ящик с песком, вместимостью 0,5 м3 Асбестовое полотно или кошма 2 ´ 2 м
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
10 100 2 5 10 100 2(3) 2 5(8) 25 80 100
Здания и сооружения топливоподачи
1 Помещения вагоноопрокидывателей Помещение 2++ 2++ 2+
2 Помещения приводных устройств транспортеров Узел приводов 2++ 1++ 2+
3 Узлы пересыпки угля, торфа, сланца, закрытых транспортерных галерей Узел пересыпки двух транспортеров 2++ 2+
4 Помещение дробилок Производственное помещение 2++ 2+ 2+
5 Транспортерные и надбункерные галереи 100 м 2++ 2+
6 Мазутные насосные станции 200 м2 2++ 1+ 4+ 2++ 1+ 2+ 2+ 1++
7 Щит управления Помещение 2+ 2+ 2+ 2++ 1++
8 Сливная эстакада 50 м длины одного пути 2++ 1++ 1+
Котельные отделения
9 Местные тепловые щиты котла Щит 2+ 2+ 2++ 1+
10 Бункерно-деаэраторное отделение 800 м2 (или отдельное помещение) 2++ 2+
11 Пылеприготовительные мельницы Две мельницы 4++ 1+ 1+
12 Помещение с котлоагрегатами Две котельные установки (основные отметки обcлу- живания) 4++ 2++ 2+ 1+ 2+ 1++ 1+ 1+ 1+ 2++
Машинные отделения
13 Турбогенераторы Отм.+ 8 2++ 1++ 2+ 2+ 1+ 2+ 1+ 1++ 1+ 1+ 1++
мощностью до100 МВт Отм. 0 м 4++ 1+ 2+ 2+ 1++ 1+ 1+ 1+ 2++
14 Турбогенераторы Отм. 8-12 2++ 2++ 2++ 2+ 2+ 2+ 2+ 1+ 1++ 1+ 1++
мощностью 100—300 МВт Отм. 0 м 4++ 2++ 2++ 2+ 2++ 2+ 2+ 1++ 1+ 1+ 2++
15 Турбогенераторы Отм. 12-15 м 2++ 2++ 2++ 2+ 2++ 4+ 1+ 1++ 1+ 1++
мощностью 500 МВт и выше Отм. 0 м 4++ 2++ 2++ 2+ 2++ 4+ 2+ 1++ 1+ 2++
16 Гидрогенератор мощностью до 100 МВт Основная отметка обслу- живания 2+ 1++ 1+ 1+ 1++ 2+ 1++ 1+
17 Гидрогенератор мощностью от 100 до 500 МВт То же на 4 агрегата 2+ 1++ 2+ 1++ 1++ 2+ 1++ 1+
18 Гидрогенератор мощностью 500 МВт и выше То же на 4 агрегата 2+ 2++ 2++ 1++ 2++ 1++ 1++ 2+
19 Монтажная площадка Помещение 4++ 2++ 2+ 2+ 2++ 2+ 2++
20 Технический этаж обслуживания гидрогенераторов Четыре агрегата 4++ 1++ 2+ 2+ 1++ 4++ 2+ 1++ 2+
21 Местные щиты управления гидро- и турбогенераторов Щит 2+ 2+ 2+ 2+ 2++ 1++ 1+
Распределительные устройства
22 Главные щиты управления Помещение щита управления 2+ 2+ 2+ 4+ 4++ 1++ 1+
23 Блочные щиты управления То же 2+ 4+ 2+ 4+ 4++ 2++ 1++
24 Панели релейных щитов Помещение 2+ 2+ 2+ 2+ 4++ 1++
25 Кабельные этажи (подвалы) Помещение 2+ 2+ 2++
26 Коридоры управления РУСН КРУ с масляными выключателями Помещение 2+ 2+ 2+ 2+ 2++ 1+
27 Помещения АСУ систем управления технологическим процессом Помещение 2+ 2+ 4+ 2++ 1++ 1+
Синхронные компенсаторы
28 С воздушным охлаждением и водородным Агрегат 2++ 1+ 2++ 2+ 1+ 2+ 1+ 1++ 1+ 1+ 1++
Трансформаторы и масляные реакторы
29 С количеством масла до 10 т Трансформатор 2++ 2+ 2+ 1+ 1++
30 С количеством масла более 10 т Трансформатор или группа однофазных трансформаторов 2++ 2++ 2+ 1+ 1++
Вспомогательные помещения и сооружения
31 Помещения регенерации и очистки масла 800 м2 2++ 1+ 2+ 2++ 1+ 1+ 1++
32 Транформаторные, мастерские (ремонт и сушка трансформаторов) 800 м2 4++ 1+ 2+ 2++ 1+ 1++ 2+ 1+ 1++
33 Лаборатории Помещение более 50 м2 2+ 2+ 2++ 1+ 1+ 1+ 1+
34 Пункты связи 400 м2 2+ 2+ 1+ 2+ 2+ 2++ 1+
35 Ремонтные мастерские (цеха) 800 м2 2+ 2+ 2++ 1+ 2+ 1+
36 Химические цеха 800 м2 2+ 1+ 2+ 2++ 1+ 2+ 1++ 1+
Краны башенные, мостовые, козловые, портальные и др
37 Краны башенные, мостовые козловые портальные и др Кабина 1+ 1++ 1+ 1+ 1++
Административно-служебные здания
38 Административно-служебные здания 50 м коридора 2++ 2+ 1+ 2+
Склады (материальные)
39 Склады (материальные) 400 м2 2++ 1+ 2+ 2+ 2+ 2+ 1+
Гаражи
40 Закрытая стоянка 200 м2 1++ 1+ 2+ 2++ 1+ 2+ 1++ 1+ 1++
41 Открытая стоянка 10 автомашин 2+ 2++ 1+ 1++

Знаком “++ ” обозначены рекомендуемые к оснащению объектов огнетушители.

Знаком “+ ” обозначены огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании.

ПРИЛОЖЕНИЕ 12*

Форма допуска

на тушение пожара на энергетическом оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ

__________________________________________________________________________
(наименование энергетического предприятия)

Место проведения работ по тушению пожара_______________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________
(перечисляется энергетическое оборудование)

Выполнены необходимые действия по оперативной карточке__________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

Маршрут следования к месту пожара______________________________________________

____________________________________________________________________________

Инструктаж о мерах безопасности проведен________________________________________

Безопасные условия проведения работ по тушению пожара выполнены

____________________________________________________________________________

Допуск на тушение пожара выдал_________________________________________________
(Ф.И.О. должность, подпись)

____________________________________________________________________________
(дата и время выдачи допуска)

Допуск на тушение пожара получил____________________________________________

____________________________________________________________________________
(Ф.И.О. должность, дата и время получения допуска)

Примечание: допуск оформляется в 2-х экземплярах, 1-й руководителю тушения пожара, 2-й остается на энергопредприятии.

ПРИЛОЖЕНИЕ 13*

Форма допуска

на тушение пожара на отключенном энергетическом оборудовании

___________________________________________________________________________
(наименование предприятия)

1 Дата и время выдачи допуска___________________________________________________

2. Электроустановки, кабели в зоне пожара и на подступах к ним обесточены

3. Место проведения тушения пожара и что разрешается тушить (наименование помещений, открытой установки и т п.)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

4. Допуск выдал_______________________________________________________________
(должность, Ф.И.О представителя энергопредприятия (подпись)

5. Допуск получил ____________________________________________________________
(должность, Ф.И.О представителя пожарной охраны (подпись)

Примечание: Допуск оформляется в 2-х экземплярах, 1-й экземпляр вручается руководителю тушения пожара, 2-й остается на энергопредприятии.

ВППБ 01-04-98

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
для предприятий и организаций газовой промышленности


СОГЛАСОВАНО
Главным управлением Государственной
противопожарной службы МВД России
15 августа 1997 г. № 20/3.2/1786
Москва 1998

УТВЕРЖДЕНО
Приказом Минтопэнерго
Российской Федерации
от 18.06.1998г. № 214

П Р И К А З

от 16 сентября 1998 г. № 120

О введении в действие Правил пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности

В целях создания современной нормативной отраслевой базы и повышения уровня пожарной безопасности предприятий и организаций ОАО Газпром

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Принять к сведению, что приказом Минтопэнерго России от 18.06.98 № 214 утверждены Правила пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности, которые вводятся в действие по истечении 10 дней со дня их опубликования.

2. Фирме Газобезопасность (Н.А.Яковенко) по согласованию с Минтопэнерго России и Главным управлением государственной противопожарной службы МВД России обеспечить публикацию Правил в установленном порядке.

3. ООО Информационно-рекламный центр газовой промышленности (Н.Х.Халлыев), фирме Газобезопасность (Н.А.Яковенко) обеспечить до 15.11.98 издание Правил в количестве 10000 экз. и их рассылку предприятиям и организациям ОАО Газпром.

4. Руководителям предприятий и организаций ОАО Газпром:

— организовать изучение Правил всеми работниками;

— повысить ответственность инженерно-технического персонала и других работников за неукоснительное выполнение Правил на производстве и в подразделениях коммунально-бытового обслуживания.

5. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на генерального директора фирмы Газобезопасность Н.А.Яковенко.

Председатель Правления ОАО Газпром Р.И. Вяхирев Правила пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности (далее — данные Правила) разработаны в развитие Правил пожарной безопасности в Российской Федерации ППБ 01-93 и учитывают положения Федерального Закона Российской Федерации О пожарной безопасности от 18 ноября 1994г.

Правила устанавливают требования пожарной безопасности, специфичные для основных предприятий, предприятий обеспечения, для инженерных служб, служб управления и других объектов газовой промышленности, в том числе на континентальном шельфе, далее по тексту объекты Газпрома и содержат относящиеся к этим объектам основные положения ППБ 01-93 (включены в данные Правила как извлечения. При печати принята сквозная нумерация требований, в конце пункта извлечений из ППБ 01-93 указан номер, присвоенный ему в официальном издании Изограф, 1994 г.).

Правила разработаны ОАО Газпром (П.В.Куцын, Н.А.Яковенко, А.С.Шалабанов, Г.М. Дмитриев, М.С. Федоров, И.И. Иванов, Р.М. Тагиев), ВНИИПО МВД РФ (Г.А. Ларцев), ГУГПС МВД РФ (В.П. Молчанов, Ю.И. Логинов, В.Я. Кручков).

С вводом в действие данных Правил утрачивают силу Правила пожарной безопасности в газовой промышленности ППБВ-85.

Зарегистрированы: письмо ГУГПС МВД РФ от 14. 08. 1998г.№20/2.2/б/нП

СОДЕРЖАНИЕ

I. Общие требования

1. Общие положения

2. Организация работ по обеспечению пожарной безопасности на объектах

3. Организация и проведение обучения мерам пожарной безопасности, противопожарных инструктажей и занятий по программам пожарно-технического минимума

II. Основные требования пожарной безопасности для предприятий и организаций

1. Содержание территории, проездов, подъездов

2. Содержание зданий, технологических установок, сооружений и помещений

3. Обеспечение безопасности людей на случай пожара, пути эвакуации и эвакуационные выходы

III. Основные требования пожарной безопасности при эксплуатации инженерных систем

1. Электроустановки

2. Молниезащита и защита от статического электричества

3. Средства контроля, автоматики и связи

4. Отопление и вентиляция

5. Водоснабжение и канализация

6. Установки пожарной сигнализации и пожаротушения, системы противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией людей при пожаре

7. Пожарная техника, пожарное оборудование и инвентарь

IV. Обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации объектов обустройства газовых и нефтяных месторождений

1. Общие положения

2. Бурение скважин

3. Бурение с растворами на углеводородной основе

4. Бурение с продувкой забоя инертным газом

5. Освоение скважин

6. Фонтанная и компрессорная эксплуатация

7. Компрессорные станции на месторождениях

8. Эксплуатация скважин штанговыми насосами

9. Эксплуатация скважин погружными центробежными электронасосами

10. Испытание газовых скважин при помощи диафрагменного измерителя критического течения

11. Опробование скважин на МСП

12. Текущий (подземный) и капитальный ремонт нефтяных и газовых скважин

13. Одновременное бурение, добыча и ремонт скважин на МСП

V. Пожарная безопасность основных производственных процессов предприятий газовой промышленности

1. Общие положения

2. Технологические установки очистки и осушки газа

3. Печи огневые нагревательные

4. Компрессорные станции

5. Технологические трубопроводы

6. Факельное хозяйство

7. Товарно-сырьевые парки

8. Насосные легковоспламеняющихся и горючих жидкостей

9. Сливоналивные эстакады

10. Наливные операции и бункеровка МСП (СПБУ)

VI. Предприятия по транспортировке газа

1. Общие положения

2. Линейная часть

VII. Кустовые базы и газонаполнительные станции сжиженного газа (КБСГ и ГНС)

1. Общие положения

2. Резервуарные парки сжиженных газов под давлением

3. Насосно-компрессорные отделения по перекачке сжиженных газов

4. Прием и слив сжиженных газов

5. Наполнение баллонов и автоцистерн сжиженными газами

6. Хранение и перевозка сжиженных газов

VIII. Тушение пожаров, ликвидация аварий и проведение первоочередных аварийно-спасательных работ

1. Порядок действий при пожаре

2. Ликвидация аварий

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1 Нормы положенности первичных средств пожаротушения на объектах газовой промышленности

Приложение 2 Положение о добровольных пожарных дружинах на предприятиях оао газпром

Приложение 3 Положение о пожарно-технических комиссиях на промышленных предприятиях

Приложение 4 Инструкция по расследованию и учету пожаров на объектах ОАО Газпром

Приложение 5 Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности

Приложение 6 Форма Журнала регистрации вводного противопожарного инструктажа

Приложение 7 Форма Журнала регистрации противопожарного инструктажа на рабочем месте (наименование цеха, участка, бригады, МСП)

Приложение 8 Примерная программа проведения занятий по пожарно-техническому минимуму с рабочими, служащими, ИТР на объектах газовой промышленности

Приложение 9 Дополнительные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности нефтегазодобывающих предприятий континентального шельфа (МСП, СПБУ)

Приложение 10 Извлечения из типовой инструкции по безопасному ведению огневых работ на газовых объектах Мингазпрома СССР

Сокращения

I. Общие требования

1. Общие положения

1.1. Данные Правила распространяются на объекты газовой промышленности, расположенные на территории и континентальном шельфе Российской Федерации, устанавливают требования пожарной безопасности, специфичные для объектов отрасли и подлежащие выполнению при их эксплуатации и ремонте. Положения Правил являются обязательными для исполнения всеми предприятиями, учреждениями и организациями газовой промышленности, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, а также должностными лицами, работниками и гражданами.

Лица, виновные в нарушении Правил, несут ответственность, установленную действующим законодательством Российской Федерации.

1.2. На объектах Газпрома наряду с данными Правилами должны выполняться требования других нормативных документов по пожарной безопасности для объектов при их эксплуатации и ремонте.

На объектах, располагающихся на территории Гослесфонда, кроме данных Правил следует также выполнять требования Правил пожарной безопасности в лесах Российской Федерации.

1.3. На объектах Газпрома на основе рабочих чертежей проекта должен быть разработан технический паспорт объекта (цеха, установки, склада и т.д.) с генпланом территории, архитектурно-планировочными решениями (поэтажными планами и разрезами), картами-схемами технологических процессов и схемами инженерных систем. В паспорте, наряду с вопросами строительного характера и мероприятиями обеспечения безопасности, следует указывать предусмотренный проектом комплекс мер противопожарной защиты.

Технический паспорт должен быть утвержден руководителем объекта и согласован с генеральной проектной организацией. Внесение изменений в технический паспорт допускается только при наличии проектной документации, отвечающей требованиям действующих норм, согласованной и утвержденной в установленном порядке.

Технический паспорт должен храниться непосредственно на объекте.

2. Организация работ по обеспечению пожарной безопасности на объектах

2.1. Газпром организует и методологически руководит работой предприятий газовой промышленности по обеспечению пожарной безопасности, определяет объемы и источники финансирования для проведения НИиОКР для этих целей.

2.2. Персональную ответственность за обеспечение пожарной безопасности объектов газовой промышленности в соответствии с действующим законодательством несут руководители предприятий, организаций и подразделений, являющиеся юридическими лицами.

Примечание.

1. Ответственных лиц за пожарную безопасность отдельных территорий, зданий, сооружений, помещений, цехов, участков, технологического и инженерного оборудования, электросетей и т.п. назначает своим приказом руководитель предприятия, организации и подразделения. Возложенная ответственность за обеспечение пожарной безопасности должна быть отражена в должностных инструкциях.

2. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности арендуемых зданий, помещений и сооружений несут арендаторы или арендодатели в соответствии с договором аренды.

2.3. Каждый работающий на объекте обязан знать и выполнять установленные для объекта правила пожарной безопасности, не допускать действий, которые могут привести к пожару, сообщать руководителю об обнаруженных нарушениях требований пожарной безопасности.

2.4. Руководитель предприятия, организации обязан:

организовать выполнение противопожарных мероприятий, изложенных в данных Правилах, а также указаний ОАО Газпром по вопросам пожарной безопасности и предписаний Государственной противопожарной службы, предусматривать для этих целей необходимые ассигнования с учетом норм положенности (Приложение 1);

установить порядок и организовать изучение персоналом данных Правил и разработанных на их основе инструкций, проведение на объекте противопожарных инструктажей и занятий по пожарно-техническому минимуму;

решать в установленном порядке вопросы создания пожарной охраны, осуществлять их материально-техническое обеспечение и содержание занимаемых зданий и сооружений;

организовать добровольные пожарные дружины и пожарно-техническую комиссию, обеспечить их работу в соответствии с действующими положениями (Приложения 2 и 3);

представлять по требованию должностных лиц Государственной противопожарной службы сведения и документы о состоянии пожарной безопасности, в том числе о пожарной опасности производимой ими продукции, а также о происшедших пожарах и их последствиях;

оказывать содействие пожарной охране при тушении пожара на объекте, установлении причин и условий возникновения и развития пожара;

по каждому случаю происшедшего на объекте пожара организовать разработку и осуществление необходимых профилактических противопожарных мероприятий;

сообщать о происшедших пожарах, гибели людей и материальном ущербе в порядке, установленном Инструкцией по расследованию и учету пожаров на объектах ОАО Газпром (Приложение № 4).

Отчет о происшедших пожарах должен быть согласован с территориальным органом государственной противопожарной службы (УГПС).

2.5. Руководители структурных подразделений предприятий, организаций и лица, назначенные приказом ответственными за пожарную безопасность, обязаны:

знать пожарную опасность технологического процесса;

следить за выполнением установленного на объекте противопожарного режима;

обеспечить строгое соблюдение всеми работниками (обслуживающим персоналом) цеха, участка, установки установленных требований пожарной безопасности;

не допускать ведения работ с применением открытого огня без оформления в установленном порядке разрешения (наряда-допуска, приложение 10), обеспечить исправное содержание и постоянную готовность к действию имеющихся средств пожаротушения, связи и сигнализации.

2.6. На основе данных Правил, других нормативных документов, а также указаний Газпрома по вопросам пожарной безопасности, на каждом объекте (цехе, участке, установке и т.п.). Должны быть разработаны, исходя из специфики пожарной опасности производства, инструкции о мерах пожарной безопасности, отвечающие требованиям ППБ 01-93 (Приложение 5). Инструкции согласовываются с Государственной противопожарной службой и утверждаются руководителем объекта (главным инженером).

2.7. Работники объекта обязаны:

знать и соблюдать требования данных Правил и разработанных на их основе инструкций по пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать установленный противопожарный режим;

уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их расположения;

в случае обнаружения пожара: немедленно сообщить о нем в пожарную охрану; организовать эвакуацию из здания (помещения) или опасной зоны всех работающих, не занятых ликвидацией пожара;

в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства; прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара; при необходимости вызвать медицинскую службу;

организовать отключение электроэнергии (кроме аварийного и эвакуационного освещения), остановку транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, коммуникаций, систем вентиляции и проведение других мероприятий, способствующих предотвращению распространения пожара;

обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара, от возможных обрушений конструкций, поражений электрическим током, отравлений, ожогов;

принять возможные меры к эвакуации имущества, приступить к тушению пожара имеющимися на объекте, участке или на рабочем месте средствами пожаротушения (огнетушитель, кошма пожарная, внутренний пожарный кран и др.), принять меры по вызову к месту пожара непосредственного руководителя данного объекта (цеха, участка, склада и т.п.) или другого должностного лица.

2.8. На каждом объекте (цехе, установке, помещении) на видном месте должна быть установлена табличка с указанием номеров телефонов вызова пожарной охраны, должности и фамилии лица ответственного за пожарную безопасность объекта.

3. Организация и проведение обучения мерам пожарной безопасности, противопожарных инструктажей и занятий по программам пожарно-технического минимума

3.1. К самостоятельной работе специалисты, рабочие и служащие объектов могут быть допущены только после прохождения подготовки по изучению правил и инструкций по пожарной безопасности для предприятия, цеха, производственного участка, установки, здания или сооружения.

Противопожарная подготовка ИТР, рабочих и служащих должна проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90 и включать противопожарный инструктаж (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и текущий) и занятия по пожарно-техническому минимуму.

Лица, привлекаемые к ликвидации аварий и тушению пожаров на объектах Газпрома, к ликвидации и тушению газовых (газонефтяных) фонтанов, должны иметь соответствующую подготовку.

3.2. Вводный противопожарный инструктаж следует проводить в специальных помещениях, оборудованных необходимыми наглядными пособиями и плакатами, инструкциями и макетами, образцами первичных средств пожаротушения, схемами стационарных установок пожаротушения и связи, имеющихся в помещениях, на установках, в цехах, зданиях и сооружениях объектов.

По окончании инструктажа следует провести проверку знаний и навыков, полученных инструктируемым. С лицами, знания которых оказались неудовлетворительными, следует провести повторный инструктаж с обязательной последующей проверкой знаний комиссией.

После проведения вводного противопожарного инструктажа проводивший его руководитель должен сделать отметку в сопроводительной записке или приемном листе о проведении инструктажа, а лицо, прошедшее инструктаж, расписаться в специальном журнале (Приложение 6), а также в карточке регистрации инструктажей по охране труда, пожарной безопасности и охране окружающей среды.

3.3. Первичный противопожарный инструктаж дополняет вводный и его надлежит проводить непосредственно на рабочем месте после ознакомления инструктируемого с основами технологического процесса производства на своем рабочем месте, усвоения терминологии и изучения своего участка работы, изучения устройства первичных средств пожаротушения и правил их применения.

Первичный инструктаж следует также проводить при переводе рабочих и служащих из одного цеха в другой, применительно к пожарной опасности данного цеха, лаборатории, установки.

В отдельных случаях вводный и первичный инструктажи могут проводиться одновременно.

Противопожарные инструктажи могут проводиться одновременно с инструктажами по охране труда.

3.4. Последующие инструктажи по пожарной безопасности проходят все рабочие независимо от квалификации, образования, стажа выполняемой работы не реже 1 раза в полугодие. Последующие инструктажи могут проводиться одновременно с проведением инструктажей по технике безопасности.

Данные о проведенных последующих инструктажах следует записывать в Журнал противопожарного инструктажа на рабочем месте (Приложение 7).

3.5. При нарушении работающими правил и инструкций по пожарной безопасности, изменений или применении других видов сырья и материалов в технологических процессах, влияющих на пожарную опасность проводят внеплановые инструктажи.

3.6. При выполнении работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, или работ, на которые оформляется наряд-допуск (разрешение), производят целевой инструктаж по пожарной безопасности.

3.7. Порядок и категория специалистов для проведения занятий по пожарно-техническому минимуму определяет приказ руководителя предприятия.

Занятия по пожарно-техническому минимуму проводятся непосредственно на производственных участках по группам с учетом категории специалистов.

Примерная программа проведения занятий по пожарно-техническому минимуму с рабочими, ИТР и служащими промышленных предприятий приведена в Приложении 8.

3.8. По окончании прохождения программы пожарно-технического минимума работающие должны сдать экзамен. Результаты проведения экзаменов по пожарно-техническому минимуму оформляются протоколом, в котором указываются оценки по изученным темам.

Экзамены принимает постоянно действующая комиссия, назначаемая приказом руководителя предприятия, под председательством главного инженера или руководителя объекта.

Проверку знаний по пожарно-техническому минимуму допускается проводить совместно с проверкой знаний норм и правил по технике безопасности.

3.9. Руководители, должностные лица и рабочие, привлекаемые к ликвидации аварий и тушению пожаров на объектах морских нефтегазовых предприятий, к ликвидации и тушению газовых (газонефтяных) фонтанов, должны иметь соответствующую практическую подготовку.

3.10. На объектах морского нефтегазового предприятия должны быть разработаны и утверждены руководителем предприятия графики проведения тренировок персонала в соответствии с разработанным на предприятии расписанием по тревогам и оперативными планами ликвидации возможных аварий и пожаров. Оперативные планы составляются в соответствии с действующими правилами и инструкциями.

Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных под роспись с расписанием по тревогам, планом ликвидации аварий и тушения пожара.

3.11. На морском нефтегазовом предприятии должен вестись ежедневный пофамильный учет людей, находящихся на объекте.

Руководитель объекта или его заместитель обязаны ознакомить с правилами пожарной безопасности под роспись в специальном журнале всех лиц, прибывающих на объект морского нефтегазового предприятия для выполнения временных или других работ, а также с действиями по сигналам тревог.

Примечание. Дополнительные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности нефтегазодобывающих предприятий континентального шельфа (МСП, СПБУ) изложены в Приложении 9.

II. Основные требования пожарной безопасности для предприятий и организаций

1. Содержание территории, проездов, подъездов

1.1. Строительство временных зданий и сооружений, устройство стоянок транспорта, а также хранение тары, оборудования и материалов в местах, не предусмотренных генпланом на территории предприятия не допускается.

1.2. Не допускается закрывать наглухо ворота въездов на территорию. На воротах въездов, закрытых на замок должна быть надпись, указывающая постоянное место хранения ключей, у таких въездов следует предусматривать сигнализацию вызова охраны или дежурного персонала.

1.3. Территория предприятий (организаций) в пределах противопожарных разрывов между зданиями, сооружениями и открытыми установками и складами должна своевременно очищаться от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев, сухой травы и т.п.

Горючие отходы, мусор и т.п. следует собирать на специально выделенных площадках в контейнеры или ящики, а затем вывозить.

1.4. Места разлива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должны засыпаться песком с последующим его уборкой и вывозом в специальные места биологической очистки или уничтожения.

Территорию объекта следует отделять от прилегающих лесных, торфяных или степных массивов минерализованной полосой, шириной не менее 6 м. В качестве такой полосы может служить также дорожное полотно.

1.5. На территории объекта в местах где возможно скопление горючих газов или паров ЛВЖ, должны быть установлены предупреждающие и запрещающие дорожные знаки.

1.6. Въезд на территорию объектов, имеющих взрывопожароопасные и взрывоопасные производства, следует допускать только при наличии специального пропуска. Движение транспорта по территории таких объектов без искрогасителей запрещается. На проходной должен быть запас искрогасителей для основных типов автомобилей и тракторов.

1.7. Для курения на территории взрывопожароопасного объекта следует отводить специальные места, оборудованные урнами или бочками с водой для окурков.

1.8. Территорию предприятия следует оборудовать знаками безопасности согласно ГОСТ 12.4.026-76 Цвета сигнальные и знаки безопасности и в соответствующих местах плакатами по безопасному проведению работ или надписи: Взрывоопасно, Огнеопасно, Курить воспрещается, Вход посторонним воспрещен и т.п.

Извлечения из ППБ 01-93

1.9. Дороги, проезды, подъезды и проходы к зданиям, сооружениям, открытым складам и водоисточникам, используемые для пожаротушения, подступы к стационарным пожарным лестницам и пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, содержаться в исправном состоянии, а зимой — быть очищенными от снега и льда.

О закрытии дорог или проездов для их ремонта или по другим причинам, препятствующим проезду пожарных машин, необходимо немедленно сообщать в пожарную охрану.

На период закрытия дорог в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки и подъезды к водоисточникам (1.3.1.3).

1.10 Разведение костров, сжигание отходов и тары не разрешается в пределах установленных нормами проектирования противопожарных разрывов, но не ближе 50 м до зданий и сооружений.

Сжигание отходов и тары в специально отведенных для этих целей местах должно производиться под контролем обслуживающего персонала (1.3.1.6.).

1.11. Территория предприятий, баз, складов и других объектов должна иметь наружное освещение, достаточное для быстрого нахождения противопожарных водоисточников, наружных пожарных лестниц, входов в здания и сооружения (1.3.1.7.).

1.12. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть свободны для проезда пожарных автомобилей и иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов. Стоянка вагонов без локомотивов на переездах не разрешается. Количество переездов через пути должно быть не менее двух (1.3.1.8.).

2. Содержание зданий, технологических установок, сооружений и помещений

2.1. Здания, сооружения, помещения и технологические установки должны эксплуатироваться в соответствии с техническим паспортом и технологическим регламентом.

2.2. Все производственные, служебные, складские и вспомогательные здания и помещения, площадки технологических установок и сооружения должны постоянно содержаться в чистоте.

2.3. На объектах, связанных с добычей и переработкой природного газа, газового конденсата, нефти или нефтяного газа, эксплуатация технологических установок, зданий и помещений допускается только при исправных и включенных системах обеспечения пожаровзрывобезопасности, в том числе при включенных системах блокировок технологического оборудования с системами контроля газовой среды, исправных и включенных системах вентиляции и оповещения людей об опасностях.

Перед входом людей в помещения с временными рабочими местами, в которых возможно образование взрывопожароопасной среды, следует включить системы вентиляции, убедиться по показаниям газоанализаторов в отсутствии горючих газов и паров в нем.

2.4. Конструкции и покрытия полов площадок, помещений и открытых палуб морских стационарных платформ (МСП), где возможны утечки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (ЛВЖ и ГЖ), должны обеспечивать возможность удаления этих утечек в специальные емкости. Емкости следует своевременно опорожнять. Эксплуатация емкостей, заполненных более чем на 50% объема, не допускается.

Для удаления проливов нефтепродуктов следует использовать пар или горячую воду, в зависимости от предусмотренной технологическим регламентом схемы.

При проведении работ, связанных с утечками или проливами ЛВЖ и ГЖ в местах, где не предусмотрена возможность удаления их смывом, должны применяться инвентарные поддоны, жидкость из которых должна удаляться немедленно после сбора утечек. Попавшие на пол нефтепродукты следует немедленно убирать используя песок или опилки.

2.5. В помещениях и на технологических установках с горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, где возможно образование взрывоопасной смеси газов и паров с воздухом, следует применять инструмент, изготовленный из металла не дающего при ударе искр. Не допускается работать в обуви, подбитой стальными гвоздями или подковами.

2.6. Курение в зданиях и сооружениях с взрыво-пожароопасными процессами допускается только в специально отведенных местах. Для помещений, в которых разрешено курение, следует предусматривать мероприятия, исключающие возможность образования в них горючей среды. Места для курения должны быть оборудованы урнами для окурков и огнетушителями. В этих местах должны быть вывешены надписи: Место для курения.

2.7. Взрывопожароопасные и пожароопасные цеха и наружные технологические установки следует обеспечивать знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 Цвета сигнальные и знаки безопасности, а также ОСТ Знаки безопасности для предприятий газовой промышленности. Требования указанных стандартов должны соблюдаться при окраске трубопроводов и оборудования с горючими газами, ЛВЖ или ГЖ, с окислителями или газами под давлением, трубопроводов систем водоснабжения и теплоснабжения, а также крышек колодцев и устройств противопожарной защиты.

2.8. На объектах морского нефтегазового предприятия должен быть определен специальной инструкцией порядок использования сигнальных факелов и ракет при авариях и других чрезвычайных ситуациях.

Извлечения из ППБ 01-93

2.9. Для всех производственных и складских помещений должна быть определена категория взрывопожарной и пожарной опасности, а также класс зоны по Правилам устройства электроустановок, которые надлежит обозначать на дверях помещений.

Около оборудования, имеющего повышенную пожарную опасность, следует вывешивать стандартные знаки (аншлаги, таблички) безопасности.

Применение в процессах производства материалов и веществ с неисследованными показателями их пожаровзрывоопасности или не имеющими сертификатов, а также их хранение совместно с другими материалами и веществами не допускается (1.3.2.1.).

2.10. Противопожарные системы и установки (противодымная защита, средства пожарной автоматики, системы противопожарного водоснабжения, противопожарные двери, клапаны, другие защитные устройства в противопожарных стенах и перекрытиях и т.п.) помещений, зданий и сооружений должны постоянно содержаться в исправном рабочем состоянии.

Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств) (1.3.2.2.).

2.11. Не разрешается проводить работы на оборудовании, установках и станках с неисправностями, могущими привести к пожару, а также при отключенных контрольно-измерительных приборах и технологической автоматике, обеспечивающих контроль заданных режимов температуры, давления и других, регламентированных условиями безопасности, параметров (1.3.2.3.).

2.12. Нарушения огнезащитных покрытий (штукатурки, специальных красок, лаков, обмазок и т.п., включая потерю и ухудшение огнезащитных свойств) строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, металлических опор оборудования должны немедленно устраняться.

Обработанные (пропитанные) в соответствии с нормативными требованиями деревянные конструкции и ткани по истечении сроков действия обработки (пропитки) и в случае потери огнезащитных свойств составов должны обрабатываться (пропитываться) повторно.

Состояние огнезащитной обработки (пропитки) должно проверяться не реже двух раз в год (1.3.2.4.).

2.13. В местах пересечения противопожарных стен, перегородок, перекрытий и ограждающих конструкций различными инженерными и технологическими коммуникациями образовавшиеся отверстия и зазоры должны быть заделаны строительным раствором или другими негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость (1.3.2.5.).

2.14. При перепланировке помещений, изменении их функционального назначения или установке нового технологического оборудования должны соблюдаться противопожарные требования действующих норм строительного и технологического проектирования.

При аренде помещений арендаторами должны выполняться противопожарные требования норм для данного типа зданий (1.3.2.6.).

2.15. В помещениях предприятий (организаций), зданий и сооружений запрещается (1.3.2.8.):

хранение и применение в подвалах и цокольных этажах ЛВЖ и ГЖ, пороха, взрывчатых веществ, баллонов с газами, товаров в аэрозольной упаковке, целлулоида и других взрывопожароопасных веществ и материалов кроме случаев, оговоренных в действующих нормативных документах;

использовать чердаки, технические этажи, венткамеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также для хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов;

устраивать склады горючих материалов и мастерские, а также размещать иные хозяйственные помещения в подвалах и цокольных этажах, если вход в них не изолирован от общих лестничных клеток;

снимать предусмотренные проектом двери вестибюлей и холлов, коридоров, тамбуров и лестничных клеток;

загромождать мебелью, оборудованием и другими предметами двери и выходы на наружные эвакуационные лестницы;

проводить уборку помещений и стирку одежды с применением бензина, керосина и других ЛВЖ и ГЖ, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня; оставлять неубранным промасленный обтирочный материал; устанавливать глухие решетки на окнах, за исключением случаев, предусмотренных в нормах и правилах, утвержденных в установленном порядке;

устраивать в лестничных клетках и коридорах кладовые (чуланы), а также хранить под маршами лестниц и на их площадках вещи, мебель и другие горючие материалы (под маршами лестниц в первом и цокольном этажах испускается устройство только помещений для узлов управления центрального отопления, водомерных узлов и электрощитовых, выгороженных перегородками из негорючих материалов);

устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) антресоли, конторки и другие встроенные помещения из горючих и трудногорючих материалов и листового металла.

2.16. Наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах (покрытиях) зданий и сооружений должны содержаться в исправном состоянии и не менее двух раз в год испытываться на прочность (1.3.2.9.).

2.17. Окна чердаков, технических этажей и подвалов должны быть остеклены, а их двери должны содержаться в закрытом состоянии. На дверях следует указывать место хранения ключей (1.3.2.11.).

2.18. Для сбора использованных обтирочных материалов необходимо устанавливать металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. По окончании смены обтирочный материал должен удаляться из помещений (1.3.2.15.).

2.19. Спецодежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ должна храниться в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах (1.3.2.16.).

3. Обеспечение безопасности людей на случай пожара, пути эвакуации и эвакуационные выходы

3.1. Меры пожарной безопасности, осуществляемые на объектах, должны быть направлены в первую очередь на защиту жизни и здоровья людей и предупреждение воздействия на них опасных факторов пожара.

3.2. На случай возникновения пожара должна быть обеспечена возможность безопасной эвакуации людей из производственных, административных, общественных, вспомогательных и других зданий, сооружений и помещений, с наружных технологических установок и открытых палуб МСП (СПБУ).

3.3. Безопасность людей должна обеспечиваться:

конструктивно-планировочными решениями зданий, сооружений и помещений, гарантирующими возможность проведения быстрой эвакуации людей в случае возникновения пожара и ограничивающими его распространение;

неприменением горючих материалов, а также материалов, способных распространять горение по поверхности, для отделки стен и потолков на путях эвакуации людей;

постоянным содержанием в надлежащем состоянии путей эвакуации и имеющихся в здании средств противопожарной защиты;

ознакомлением всех работающих с основными требованиями пожарной безопасности и мерами личной предосторожности, которые необходимо соблюдать при возникновении пожара, а также планом эвакуации людей из помещений;

содержанием в исправном состоянии устройств, обеспечивающих герметизацию дверей лестничных клеток, коридоров и тамбуров, входящих в систему противодымной защиты;

исправным, в том числе аварийным освещением в ночное время путей эвакуации (коридоров, лестничных клеток вестибюлей и т.п.);

установлением со стороны администрации систематического контроля за соблюдением мер пожарной безопасности при проведении ремонтных работ, эксплуатации электроприборов электроустановок и отопительных систем.

3.4. В помещениях с наличием горючих газов и ЛВЖ запирание дверей помещений, в которых находятся люди, запрещается.

3.5. При возникновении пожара действия руководителей объектов, пожарной охраны, членов ДПД, рабочих и служащих в первую очередь должны быть направлены на обеспечение безопасности и эвакуацию людей, оказавшихся в зоне пожаре.

Извлечения из ППБ 01-93

3.6 Количество эвакуационных выходов, их размеры, условия освещения и обеспечения незадымляемости, а также протяженность путей эвакуации должны соответствовать противопожарным нормам строительного проектирования (1.3.3.1.).

3.7. Все двери эвакуационных выходов должны свободно открываться в сторону выхода из помещений. При пребывании людей в помещении двери могут запираться лишь на внутренние, легкооткрывающиеся запоры (1.3.3.2.).

3.8. Запрещается (1.3.3.3.):

загромождать проходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные площадки, марши лестниц и люки мебелью, шкафами, оборудованием и различными материалами, а также забивать двери эвакуационных выходов;

устраивать в тамбурах выходов сушилки одежды любой конструкции, вешалки для одежды и гардеробы, хранение (в том числе временное) любого инвентаря и материалов;

устраивать на путях эвакуации пороги, турникеты, раздвижные, подъемные и вращающиеся двери и другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении (если для этих целей не используются автоматические устройства, срабатывающие при пожаре), а также снимать их; заменять армированное стекло обычным в остеклениях дверей и фрамуг.

3.9. При расстановке технологического и другого оборудования в помещениях должны быть обеспечены эвакуационные проходы к лестничным клеткам и другим путям эвакуации в соответствии с нормами проектирования (1.3.3.4.).

3.10. В помещениях, имеющих один эвакуационный выход, допускается проведение мероприятий с количеством присутствующих в этих помещениях не более 50 человек (1.3.2.10.).

III. Основные требования пожарной безопасности при эксплуатации инженерных систем

1. Электроустановки

1.1. На предприятиях и в организациях газовой промышленности должны быть назначены должностные лица, ответственные за эксплуатацию электроустановок.

1.2. Лица, ответственные за состояние электроустановок (главный энергетик, начальник электроцеха, инженерно-технический работник соответствующей квалификации, назначенные приказом руководителя предприятия или цеха), обязаны:

а) обеспечить организацию и своевременное проведение профилактических осмотров, планово-предупредительных ремонтов электрооборудования, аппаратуры и электросетей, а также своевременное устранение нарушений Правил эксплуатации электроустановок потребителей, которые могут привести к пожарам и загораниям;

б) организовать и проводить обучение и инструктаж персонала по вопросам пожарной безопасности при эксплуатации электроустановок;

в) участвовать в расследовании случаев пожаров от электроустановок, разрабатывать и осуществлять меры по их предупреждению.

1.3. Проверка изоляции кабелей, проводов, надежности соединений, защитного заземления, режима работы электродвигателей должна проводиться специалистами объекта как посредством наружного осмотра, так и с помощью приборов. Сопротивление изоляции проводов должно замеряться в сроки, установленные Правилами эксплуатации электроустановок потребителей.

1.4. Плавкие вставки предохранителей должны калиброваться с указанием на клейме номинального тока вставки (клеймо ставиться заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией).

1.5. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок, как правило, не допускается. Исключением могут быть отвечающие требованиям ПУЭ временные электропроводки, питающие места проведения строительных и временных ремонтно-монтажных работ.

1.6. Для местного освещения пожаровзрывоопасных помещений и наружных установок разрешается применять переносные светильники с требуемым уровнем и видом взрывозащиты. Эти светильники должны быть выполнены с применением гибких электропроводок с медными жилами, специально предназначенных для эксплуатации в условиях возможных механических воздействий.

При работе внутри сосудов и во взрывоопасных помещениях допускается применять переносные электрические светильники напряжением не более 12 В.

Включать и выключать переносные светильники следует вне взрывоопасного помещения (сосуда).

1.7. Светильники аварийного (эвакуационного) освещения должны присоединяться, кроме основного, к аварийному источнику питания и соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок.

1.8. Неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызывать искрение, короткое замыкание или нагрев горючей изоляции кабелей и проводов сверх допустимых величин, должны немедленно устраняться.

Неисправную электросеть следует отключить до приведения ее в пожаробезопасное состояние.

1.9. В производственных и складских помещениях при наличии сгораемых материалов, а также изделий в сгораемой упаковке, электрические светильники должны иметь закрытое или защищенное исполнение (стеклянные колпаки).

Извлечения из ППБ 01-93

1.10. Электроустановки должны монтироваться и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства электроустановок (ПУЭ), Правилами эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ), Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) и другими нормативными документами (1.4.1.).

1.11. Электродвигатели, аппараты управления, пускорегулирующая, контрольно-измерительная и защитная аппаратура, вспомогательное оборудование и проводки должны иметь исполнение и степень защиты, соответствующие классу зоны по (ПУЭ, а также иметь аппараты защиты от токов короткого замыкания и перегрузок (1.4.2.)

1.12. Во всех помещениях (независимо от назначения), которые по окончании работ закрываются и не контролируются дежурным персоналом, все электроустановки и электроприборы должны быть обесточены (за исключением дежурного и аварийного освещения, автоматических установок пожаротушения, пожарной и охранной сигнализации, а также электроустановок, работающих круглосуточно по требованию технологии) (1.4.3.).

1.13. Не допускается прокладывание воздушных линий электропередач и наружных электропроводок над горючими кровлями, навесами и открытыми складами горючих материалов (1.4.4.).

1.14. При эксплуатации электроустановок запрещается (1.4.5.): использовать электроаппараты и приборы в условиях, не соответствующих рекомендациям (инструкциям) предприятий-изготовителей, или имеющие неисправности, могущие привести к пожару, а также эксплуатировать провода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

пользоваться поврежденными розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями;

обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать их со снятыми колпаками (рассеивателями);

пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;

оставлять без присмотра включенные в сеть бытовые электронагревательные приборы, телевизоры, радиоприемники и т.п.;

применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

прокладывать транзитные электропроводки и кабельные линии через складские помещения, а также через пожароопасные и взрывопожароопасные зоны;

1.15. В одной трубе, металлорукаве, пучке, замкнутом канале строительной конструкции или на одном лотке совместная прокладка взаиморезервируемых цепей, цепей рабочего и аварийного освещения не допускается (1.4.6.).

1.16. Световые указатели Выход должны находиться в исправном состоянии и быть постоянно включенными. В зрительных, демонстрационных, выставочных и других залах они могут включаться только на время проведения мероприятий (на время пребывания людей) (1.4.7.).

1.17. Переносные электрические светильники должны быть выполнены с применением гибких электропроводок, оборудованы стеклянными колпаками, а также защищены предохранительными сетками и снабжены крючками для подвески (1.4.8.).

1.18. Не разрешается эксплуатация электропечей не оборудованных терморегуляторами (1.4.10.).

2. Молниезащита и защита от статического электричества

2.1. Для обеспечения безопасности людей и сохранности зданий и сооружений, а также оборудования от разрушения, пожаров и взрывов, возможных при воздействиях молнии, и для защиты от накопления и разрядов статического электричества, на объектах Газпрома следует предусматривать мероприятия в соответствии с Инструкцией по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений, Временными правилами защиты от проявлений статического электричества на производственных установках и сооружениях нефтяной и газовой промышленности и другими нормативными документами.

2.2. Ответственность за исправность молниезащитных устройств и устройств защиты от статического электричества на предприятии (организации) Газпрома, приказом руководителя объекта, возлагается на главного энергетика или лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия, а по отдельным цехам (участкам) — на их начальников.

Ответственное лицо должно организовать правильную эксплуатацию устройств защиты, их лабораторную проверку, составить инструкцию по эксплуатации этих устройств. Начальники цехов должны обеспечивать исправное состояние устройств защиты, своевременно проверять и ремонтировать их.

2.3. Осмотр молниезащитных устройств следует проводить не реже одного раза в год, как правило, перед началом грозоопасного периода, измеряя при этом сопротивление заземляющих устройств.

Осмотр устройств защиты от статического электричества проводится в ходе плановых осмотров оборудования, инженерных систем и трубопроводов.

Проверку сопротивления заземляющих устройств следует выполнять также после каждого их ремонта или ремонта заземляемого оборудования.

2.4. Не допускается эксплуатировать технологическое оборудование, аппараты и резервуары, воздуховоды и трубопроводы в зданиях и сооружениях категории А, Б и В или расположенные на наружных установках и эстакадах с взрыво- и пожароопасными зонами, а также содержащие или транспортирующие горючие газы, жидкости или твердые вещества, при отсутствии или неисправных заземляющих устройствах.

Выявленные неисправности в системах заземления следует немедленно устранять.

2.5. Заземлители молниеотводов, защищающих от прямых ударов молнии, должны быть отдельными от заземлителей других систем. Использовать производственные трубопроводы в качестве заземлителей таких молниеотводов запрещается.

2.6. Соединение токоотводов следует выполнять посредством сварки. В отдельных случаях допускается соединение на болтах, при этом контактную поверхность заземляющих устройств нужно зачистить до металлического блеска и смазать вазелином либо облудить.

2.7. Наземную часть заземляющих устройств следует окрасить масляной краской, контактные поверхности окрашивать не допускается.

2.8. Заземляющие устройства, предназначенные для защиты персонала от поражения электрическим током или вторичных проявлений воздействия молнии, допускается использовать для отвода зарядов статического электричества.

2.9. При транспортировке и наливе сжиженных углеводородных газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, на всем протяжении системы транспортировки должна обеспечиваться непрерывная токопроводящая цепь, замкнутая на заполняемую емкость и эстакаду. Для заземления следует использовать гибкий медный проводник, сечением не менее 16 мм2.

2.10. Не допускается наливать сжиженные углеводородные газы, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в резервуары, цистерны и тару свободно падающей струёй. Налив следует производить только под уровень жидкости. Трубопровод, подающий продукт, должен быть ниже уровня мертвого остатка жидкости в резервуаре.

2.11. Во время грозы работы, сопровождающиеся выбросом горючих газов и паров в атмосферу, следует прекратить.

2.12. Эстакады для трубопроводов следует в начале и в конце, а также через каждые 300 м соединять с проходящими по ним трубопроводами и заземлять.

2.13. Для защиты от вторичных проявлений молний и зарядов статического электричества всю металлическую аппаратуру, резервуары, газопроводы, нефтепроводы и другие устройства, расположенные как внутри помещений, так и вне их, и содержащие ЛВЖ и ГЖ должны быть заземлены.

3. Средства контроля, автоматики и связи

3.1. Системы управления технологическими процессами и инженерными системами, контроля и регулирования параметров, характеризующих пожаровзрывоопасность технологических процессов (температуры, давления, уровня продукта, концентрации газовоздушной среды и т.п.), системы автоматической защиты производственных установок, аппаратов, оборудования, трубопроводов и инженерных систем, а также системы автоматической защиты этих установок и блокировки этих систем (далее средства контроля и автоматики или КИПиА) должны соответствовать проекту (техническому паспорту) и технологическим регламентам, утвержденным и согласованным в установленном порядке.

3.2. Все средства контроля, автоматики и связи должны содержаться в исправном состоянии и проверяться на безотказность действия в соответствии с инструкциями по эксплуатации. Обнаруженные при этом неисправности должны немедленно устраняться.

Отключение этих средств и их блокировок не допускается. Запрещается проведение технологических операций при отключенных или неисправных средствах контроля и автоматики, а также при их отсутствии.

3.3. Техническое обслуживание и ремонт средств контроля и автоматики следует выполнять в соответствии с графиками, утвержденными руководителем, обеспечивая пожаровзрывобезопасность проведения технологического процесса и работоспособность инженерных систем.

3.4. КИПиА, установленные на оборудовании, должны иметь отметки рабочих и предельно допустимых параметров, быть опломбированы и иметь клеймо госповерителя или организации, осуществляющей ремонт.

3.5. На предприятиях Газпрома должен осуществляться, контроль парогазовоздушной среды во всех зданиях, сооружениях, на открытых установках с взрывоопасными зонами, а также на территории с такими установками.

В зданиях, сооружениях и на открытых установках, где имеются стационарно установленные приборы, контроль состояния газопаровоздушной среды должен осуществляться постоянно.

В местах, где отсутствуют стационарные приборы контроля взрывоопасных концентраций газопаровоздушной среды, контроль следует осуществлять с помощью переносных газоанализаторов. Периодичность контроля, количество и порядок отбора проб определяются инструкциями по предприятию.

При открытом фонтанировании, нефтегазопроявлениях при бурении (ремонте) скважин или при авариях технологических процессов, в которых обращаются горючие газы и (или) жидкости, контроль газопаровоздушной среды в местах нахождения людей должен осуществляться постоянно и определяться письменным распоряжением руководителя (главного инженера) предприятия.

Контроль должен проводиться газоаналитической лабораторией (постом) в порядке, определенном инструкцией по предприятию.

3.6. Системы контроля взрывоопасных концентраций газопаровоздушной среды должны быть настроены на срабатывание при содержании взрывоопасных газов или паров в воздухе помещений и открытых установок, достигающем 20% нижнего концентрационного предела распространения пламени. На приборах контроля следует нанести метки (риски) настроек.

При срабатывании газоанализаторы должны автоматически включать аварийную вентиляцию, световую и звуковую сигнализации, извещение о повышенной концентрации взрывоопасных паров и газов в помещение операторной (диспетчерской).

3.7. При эксплуатации средств контроля газопаровоздушной среды, необходимо ежедневно осматривать и проверять работоспособность приборов и аппаратов. Осмотр и контроль работоспособности производить с записью результатов в журнале регистрации.

Для объектов, эксплуатируемых без постоянного присутствия обслуживающего персонала периодичность осмотра, проверки работоспособности и контрольные включения производить в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером.

Регулярно, но не реже одного раза в неделю, системы контроля взрывоопасных концентраций газопаровоздушной среды необходимо проверять с включением, за счет блокировок и автоматики, аварийной вентиляции (для помещений), световой и звуковой сигнализации, извещающих о повышенной концентрации в воздухе взрывоопасных паров и газов.

При выявлении неисправностей, они должны немедленно устраняться.

3.8. При обнаружении системами контроля взрывоопасных концентраций газопаровоздушной среды необходимо принять меры по эвакуации людей из опасной зоны, по удалению взрывопожароопасной среды из помещений, а также по отысканию и устранению причин, вызывающих загазованность.

3.9. Предприятия и организации Газпрома должны быть обеспечены средствами постоянно действующей внешней и внутренней радио и телефонной связи, обеспечивающей возможность вызова пожарной охраны.

Производственные участки предприятий и организаций должны обеспечиваться телефонной или радиосвязью.

3.10. Взрывопожароопасные объекты должны быть обеспечены прямой телефонной связью с ближайшим подразделением пожарной охраны.

Морское нефтегазовое предприятие должно иметь надежную связь с пожарными и спасательными судами и местами их дислокации.

3.11. Все существующие на объекте (МСП, СПБУ) системы связи должны обеспечивать возможность их использования для сообщения о пожаре или аварии и управления эвакуацией или другими действиями людей при чрезвычайных ситуациях.

3.12. К средствам связи, предусмотренным для сообщения о пожаре и вызова пожарной помощи, должен обеспечиваться свободный доступ в любое время суток.

У каждого телефонного аппарата следует устанавливать таблички с указанием номера телефона пожарной охраны (части) для вызова её при возникновении пожара или правил сообщения о пожаре оператору (диспетчеру).

3.13. Средства связи по исполнению должны соответствовать классу зон, а также категории и группе взрывоопасной смеси по ПУЭ в местах установки.

4. Отопление и вентиляция

4.1. Ответственность за техническое состояние, исправность и соблюдение пожарной безопасности при эксплуатации вентиляционных и отопительных систем несет должностное лицо, назначенное приказом по предприятию (объекту).

4.2. Меры пожарной безопасности при эксплуатации установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха должны определяться техническими паспортами и рабочими инструкциями.

4.3. Нарушения обшивки и изоляции дымовых труб, корпусов теплопроизводящих установок и паропроводов должны немедленно устраняться.

Извлечения из ППБ 01-93

4.4. Перед началом отопительного сезона печи, котельные, теплогенераторные и калориферные установки, другие отопительные приборы и системы должны быть проверены и отремонтированы. Неисправные отопительные приборы и системы к эксплуатации не допускаются (1.5.1.).

4.5. Печи и другие отопительные приборы должны иметь установленные нормами противопожарные разделки (отступки) от горючих конструкций, а также без прогаров и повреждений предтопочный лист, размером не менее 0,5х0,7м (на деревянном или другом полу из горючих материалов) (1.5.2.).

4.6. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом, а также в течение всего отопительного сезона не реже: одного раза в три месяца для отопительных печей; одного раза в два месяца для печей и очагов непрерывного действия; одного раза в месяц для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки (1.5.3.).

4.7. На топливопроводе к каждой форсунке котлов и теплогенераторных установок должно быть установлено не менее двух вентилей: один — у топки, другой — у емкости с топливом (1.5.4.).

4.8. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок предприятий и организаций Газпрома не разрешается (1.5.5.): допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений; оставлять без надзора работающие котельные и другие теплопроизводящие установки; хранить жидкое топливо в помещениях котельных и теплогенераторных;

применять в качестве топлива отходы нефтепродуктов и другие ЛВЖ и ГЖ, которые не предусмотрены техническими условиями на эксплуатацию оборудования. Запрещается: эксплуатировать теплопроизводящие установки при подтекании жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи; подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках; разжигать установки без предварительной их продувки; работать при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования, а также при их отсутствии; сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах.

4.9. При эксплуатации печного отопления запрещается (1.5.6.): оставлять без присмотра топящиеся печи; располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе; применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ; топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива; производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий; использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов; перекаливать печи.

4.10. Установка металлических печей, не отвечающих требованиям пожарной безопасности стандартов и технических условий, не допускается.

При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитии, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, а также в жилых домах должны выполняться указания (инструкции) предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требования норм проектирования, предъявляемые к системам отопления (1.5.8.).

4.11. Расстояние от печей до горючих материалов и оборудования должно быть не менее 0,7м, а от топочных отверстий — не менее 1,25 м (1.5.9.).

4.12. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены (1.5.10.).

4.13. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасителями и очищаться от сажи (1.5.11.).

4.14. Работа технологического оборудования в производственных помещениях категорий А, Б и В-1-В-3, где возможно выделение горючих газов, жидкостей или их паров, с отключенными или неисправными устройствами систем вентиляции запрещается.

Не допускается также работа технологического оборудования, выделяющего горючие газы или пары в помещениях других категорий при неисправных или отключенных системах местной вытяжной вентиляции.

4.15. Электроустановки систем вентиляции по исполнению должны соответствовать классу зон по ПУЭ в местах их размещения.

4.16. Вентиляторы, обратные клапаны и другое оборудование для производственных помещений категорий А и Б и систем местных отсосов, удаляющих горючие вещества, следует применять в искробезопасном исполнении. При их эксплуатации необходимо:

регулярно проверять состояние и своевременно устранять неисправности защитных покрытий, обеспечивающих искробезопасность;

содержать в исправном состоянии сальниковые уплотнения вентиляторов;

контролировать балансировку рабочих колес вентиляторов, не допускать их эксплуатацию при биении или смещении на валу, ударах о кожух, отсутствии зазоров между колесом и кожухом.

Эксплуатация вентиляторов и других устройств с указанными, а также другими неисправностями, могущими послужить причиной возникновения или распространения пожара, не допускается.

4.17. При эксплуатации вентиляционных систем необходимо:

регулярно очищать оборудование и воздуховоды от конденсата и иных отложений безопасным в пожарном отношении способом;

обеспечить постоянную герметичность воздуховодов. Эксплуатация напорных транзитных воздуховодов систем вытяжной вентиляции с нарушениями герметичности не допускается;

регулярно, но не реже одного раза в месяц, проверять состояние и регулировку огнезадерживающих и обратных клапанов. Клапаны должны иметь указатель их рабочего положения. Обратные клапаны, шиберы и заслонки должны легко перемещаться при срабатывании и плотно перекрывать сечение воздуховода;

регулярно, но не реже одного раза в неделю, проверять состояние систем аварийной вытяжной вентиляции с кратковременным пуском.

4.18. Хранить в вентиляционных камерах какие-либо материалы и оборудование запрещается.

4.19. В случае возникновения пожара в производственном помещении должны выключаться все вентиляционные системы и системы воздушного отопления, за исключением систем, обслуживающих тамбуры-шлюзы помещений категорий А и Б и создающих избыточное давление в технологическом оборудовании.

4.20. Ремонты вентиляционных систем и их частей следует выполнять обеспечивая взрывопожарную безопасность производственных процессов.

Извлечения из ППБ 01-93

4.21. Огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны и др.) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре должны проверяться в установленные сроки и содержаться в исправном состоянии (1.5.12.).

4.22. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается (1.5.13.):

оставлять двери вентиляционных камер открытыми; закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки; подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы; выжигать скопившиеся в воздуховодах конденсат и другие горючие вещества.

5. Водоснабжение и канализация

5.1. Системы водоснабжения и канализации должны соответствовать проекту (техническому паспорту), находиться в исправном состоянии и обеспечивать круглосуточную возможность подачи воды с требуемым напором и расходом на цели тушения пожаров и орошение конструкций, а также удаление стоков и проливов (в том числе нефти, других ЛВЖ и ГЖ при авариях) из помещений, зданий, сооружений, с палуб и площадок.

За эксплуатацию водопровода и канализации и их техническое состояние приказом по предприятию (объекту) должен быть назначен ответственный из числа инженерно-технических работников объекта.

5.2. Проверка работоспособности водопровода и канализации должна осуществляться ответственными должностными лицами по графикам, утвержденным руководителем предприятия.

5.3. При уменьшении давления в наружной водопроводной сети ниже требуемого необходимо извещать местную пожарную охрану.

Отключение участков водопроводной сети допускается производить по согласованию с пожарной охраной.

5.4. На дверях помещения пожарной насосной станции должна быть указательная надпись Пожарная насосная.

5.5. Все пожарные насосы насосной станции должны содержаться в постоянной эксплуатационной готовности и проверяться на создание требуемого напора путем пуска не реже одного раза в 10 дней с соответствующей записью в журнале.

5.6. Шкаф пожарного крана должен быть вентилируемым. На его дверце должны указываться буквенный индекс ПК и порядковый номер пожарного крана. Дверцы шкафчиков в помещениях следует, как правило, выполнять остекленными, легко открывающимися. Пожарные краны, расположенные на наружных установках или у входов в взрывопожароопасные помещения должны быть утеплены или другим образом защищены от замерзания в них воды.

5.7. Монтаж запорного вентиля пожарного крана должен обеспечивать удобство вращения маховичка и присоединения рукава.

Направление оси выходного отверстия патрубка вентиля должно исключать резкий излом пожарного рукава в месте его присоединения.

После использования пожарного крана необходимо промыть, проверить состояние и высушить пожарный рукав.

Пожарные рукава необходимо не реже одного раза в три года испытывать на прочность,

5.8. При необходимости отключения участка водопроводной сети и пожарных кранов или уменьшении давления в сети ниже требуемого, необходимо принять дополнительные меры по усилению пожарной безопасности по согласованию с пожарной охраной (добровольной пожарной дружиной или другим противопожарным формированием объекта).

5.9. У места расположения гребенки с соединительными головками для подключения передвижных средств пожаротушения должен устанавливаться световой или флюоресцентный указатель с нанесенными буквенными индексами ПГ, указанием системы, в которую обеспечивается подача воды от гребенки, диаметра соединительных головок и минимальные требуемые расход и напор.

Извлечения из ППБ 01-93

5.10. Сети противопожарного водопровода должны находиться в исправном состоянии и обеспечивать требуемый по нормам расход воды на нужды пожаротушения. Проверка их работоспособности должна осуществляться не реже двух раз в год (весной и осенью).

Пожарные гидранты должны находиться в исправном состоянии, а в зимнее время должны быть утеплены и очищаться от снега и льда.

Электроснабжение предприятия должно обеспечивать бесперебойное питание электродвигателей пожарных насосов (1.7.1.).

5.11. У гидрантов и водоемов (водоисточников), а также по направлению движения к ним должны быть установлены соответствующие указатели (объемные со светильником или плоские, выполненные с использованием светоотражающих покрытий). На них должны быть четко нанесены цифры, указывающие расстояние до водоисточника (1.7.2.).

5.12. В помещениях насосной станции должны быть вывешены общая схема противопожарного водоснабжения и схема обвязки насосов. На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должно быть указано их назначение. Порядок включения насосов-повысителей должен определяться инструкцией.

Помещения насосных станций противопожарного водопровода населенных пунктов должны иметь прямую телефонную связь с пожарной охраной (1.7.4.).

5.13. Задвижки с электроприводов, установленные на обводных линиях водомерных устройств, должны проверяться на работоспособность не реже двух раз в год.

Указанное оборудование должно находиться в исправном состоянии (1.7.5.).

5.14. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы рукавами и стволами. Пожарный рукав должен быть присоединен к крану и стволу. Необходимо не реже одного раза в 6 месяцев производить перемотку льняных рукавов на новую складку (1.7.3.).

5.15. При наличии на территории объекта или вблизи его (в радиусе 200 м) естественных или искусственных водоисточников (реки, озера, бассейны, градирни и т.п.) к ним должны быть устроены подъезды с площадками (пирсами) с твердым покрытием размерами не менее 12х12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года.

Поддержание в постоянной готовности искусственных водоемов, подъездов к водоисточникам и водозаборных устройств возлагается на соответствующие предприятия (в населенных пунктах — на органы местного самоуправления) (1.7.6.).

5.16. Водонапорные башни должны быть приспособлены для отбора воды пожарной техникой в любое время года.

Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды, предназначенного для нужд пожаротушения, не разрешается (1.7.7.).

5.17. На объекте должны быть выделены специальные лица, постоянно контролирующие состояние и выполняющие техническое обслуживание производственной канализации и обеспечивающие ее исправное состояние и круглосуточную возможность удаления стоков и проливов (в том числе газового конденсата, нефти, других ЛВЖ и ГЖ при авариях) из помещений, зданий, сооружений и открытых установок.

Лица, обслуживающие системы канализации должны осуществлять постоянный контроль за состоянием емкостей сбора утечек и сбора сточных вод, гидрозатворов канализации. Емкости должны своевременно освобождаться (максимальное заполнение емкостей не должно превышать половины их геометрического объема), а гидрозатворы пополняться водой или другой жидкостью, предусмотренной регламентом эксплуатации (паспортом).

5.18. В производственных помещениях, где возможен разлив нефти или других ЛВЖ, ГЖ, полы следует выполнять из негорючих и искробезопасных материалов с уклоном к трапам, с покрытием, позволяющим производить очистку (смыв) проливов.

5.19. Сбрасывать взрыво- и пожароопасные продукты из оборудования, аппаратов, резервуаров в системы бытовой и производственной канализации, даже при авариях, не допускается. Для этих целей следует предусматривать специальные емкости.

5.20. Емкости сбора утечек и сбора сточных вод, следует проверять на загазованность каждый раз перед проведением в них работ.

При обнаружении загазованности следует немедленно установить и устранить ее причину, принять меры к вентиляции емкости, а также проверить на загазованность другие канализационные сооружения.

5.21. Запрещается использовать для освещения емкости, для сбора утечек фонари, факелы и другие виды открытого огня. Допускается применение фонарей во взрывобезопасном исполнении.

6. Установки пожарной сигнализации и пожаротушения, системы противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией людей при пожаре

6.1. Установки автоматической и электрической (с ручными извещателям) пожарной сигнализации, автоматического пожаротушения, стационарные установки пожаротушения и орошения, системы противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией людей при пожаре (далее — установки пожарной автоматики), смонтированные на объекте, должны соответствовать техническому паспорту и подлежат эксплуатационному, в том числе оперативному, и техническому обслуживанию, а также планово-предупредительному ремонту с целью поддержания установок и средств сигнализации в постоянной готовности к действию.

Виды, объемы, периодичность и сроки проведения этих мероприятий определяются технической документацией, инструкциями, эксплуатационной и ремонтной документацией на установки пожарной автоматики.

Техническое обслуживание должно проводиться в соответствии с инструкцией по плановому техническому обслуживанию, текущему ремонту и эксплуатации установок пожарной, охранно-пожарной сигнализации и установок пожаротушения.

6.2. За работоспособность установок пожарной автоматики, организацию и проведение их эксплуатационного и технического обслуживания, а также планово-предупредительных ремонтов, приказом по объекту должны быть назначены ответственные должностные лица.

Эксплуатационное (в том числе оперативное) обслуживание установок пожарной автоматики осуществляется специалистами (оперативным, дежурным и техническим персоналом) объекта, а техническое обслуживание и планово-предупредительные ремонты (ППР) этих установок должны осуществляться, как правило, специализированными организациями по договору и имеющими лицензию на проведение таких работ или специально подготовленным персоналом объекта, имеющим соответствующие квалификационные документы.

6.3. Сведения о случаях срабатывания установок и о мероприятиях по проведению их эксплуатационного обслуживания, а также данные о техническом обслуживании и проведении ППР должны отражаться в технической документации на установки.

6.4. При проверках ответственное лицо должно обеспечивать контроль сохранности запаса огнегасительного вещества, наблюдение за напряжением на вводе для привода энергетических агрегатов установок пожаротушения, за давлением в побудительном трубопроводе питательной сети, положением запорной арматуры, состоянием выпускных насадок и оросителей, датчиков автоматического и дистанционного пуска и сети распределительных трубопроводов.

Даты проведения осмотров и их результаты должны записываться в специальном журнале.

6.5. Давление в побудительной системе автоматических установок пожаротушения должно проверяться ежедневно.

Падение давления в побудительных сетях систем водяного и пенного пожаротушения не должно превышать 0,02 МПа (0,2 кгс/см2) за сутки.

6.6. Не реже одного раза в три года следует проводить гидравлические испытания аппаратов и трубопроводов установок пожаротушения и орошения на прочность и герметичность и осуществлять сплошную промывку и очистку от грязи аппаратов и трубопроводов.

Результаты проверки и испытания оформляются актами. Персонал защищаемых объектов должен обучаться правилам пуска и эксплуатации установок пожаротушения.

6.7. Перед наступлением осенне-зимнего периода теплоизоляция и отопительные устройства, предохраняющие от замерзания отдельные участки установок, должны быть проверены и при необходимости отремонтированы.

6.8. Запорные приспособления на пожарных трубопроводах необходимо располагать в легкодоступных местах или они должны иметь дистанционное управление. На каждом запорном устройстве должно быть четкое обозначение с указанием обслуживаемого объекта. В ночное время узлы управления должны освещаться.

6.9. Помещения насосных, станций пожаротушения, узлов управления, распределительных устройств и станций пожарной сигнализации следует закрывать на замок, ключи от которого должны находиться у оперативного и обслуживающего персонала.

На двери насосных станций и станций пожаротушения, помещений узлов управления и пожарной сигнализации должна быть соответствующая надпись и указано место нахождения ключей.

6.10. При срабатывании установки пожаротушения или при утечке огнетушащего вещества, основной запас огнетушащего вещества (воды, пенообразователя, порошка, газа) должен быть восстановлен в течение суток, резервный запас в течение не более 10 суток.

6.11. При эксплуатации оросителей и извещателей в помещениях, горючие и трудногорючие материалы должны располагаться от них на расстоянии не менее 0,9 м, а негорючие 0,5 м.

При применении оптико-электронных пожарных извещателей, располагаемые в помещении материалы не должны препятствовать прохождению луча света извещателей.

6.12. На объекте должен создаваться и постоянно поддерживаться 10%-й запас пожарных извещателей и оросителей систем пожаротушения.

В помещениях с химически активной или коррозионно-опасной средой должна регулярно проверяться и восстанавливаться защита от коррозии трубопроводов, оросителей, аппаратов и приборов.

6.13. Трубопроводы водяных и пенных систем пожаротушения должны быть постоянно заполнены: для водонаполненных — до оросителей, для воздушных и в зимнее время для водовоздушных — до узлов управления на распределительных трубопроводах и в них следует постоянно поддерживать расчетный напор.

6.14. Не реже одного раза в год спринклерную установку необходимо приводить в действие для проверки срабатывания контрольно-сигнальных клапанов путем открытия малого вентиля комбинированного крана.

Использование труб спринклерной установки для подвешивания каких-либо предметов или крепления подъемных приспособлений запрещается.

6.15. В помещениях размещения аппаратов, трубопроводов и узлов управления, заполненных в нормальном режиме эксплуатации водой, раствором пенообразователя или другим огнетушащим средством, способным замерзнуть при отрицательных температурах, следует постоянно поддерживать температуру не ниже +5°С.

Задвижки и другие устройства, отключающие насосы и делящие сеть магистральных и подводящих трубопроводов на участки, должны быть всегда открыты. Закрытие их допускается только при необходимости отключения участков магистрали.

На аккумуляторные батареи, используемые в качестве резервного источника электроснабжения, должен быть заведен журнал ежедневных проверок их работоспособности.

Извлечения из ППБ 01-93

6.16. Регламентные работы по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту (ТО и ППР) автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией должны осуществляться в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей и сроками проведения ремонтных работ. ТО и ППР должны выполняться специально обученным обслуживающим персоналом или специализированной организацией, имеющей лицензию, по договору.

В период выполнения работ по ТО или ремонту, связанных с отключением установки (отдельных линий, извещателей), руководитель предприятия обязан принять необходимые меры по защите от пожаров зданий, сооружений, помещений, технологического оборудования (1.8.1.).

6.17. В помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) должна быть вывешена инструкция о порядке действий оперативного (дежурного) персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) пожарной автоматики. Диспетчерский пункт (пожарный пост) должен быть обеспечен телефонной связью и исправными электрическими фонарями (не менее 3 шт.) (1.8.2.).

6.18. Установки пожарной автоматики должны находиться в исправном состоянии и постоянной готовности, соответствовать проектной документации.

Перевод установок с автоматического пуска на ручной не допускается, за исключением случаев, оговоренных в нормах и правилах (1.8.3.).

6.19. Баллоны и емкости установок пожаротушения, масса огнетушащего вещества и давление в которых ниже расчетных значений на 10% и более, подлежат дозарядке или перезарядке (1.8.4.).

6.20. Оросители спринклерных (дренчерных) установок в местах, где имеется опасность механического повреждения, должны быть защищены надежными ограждениями, не влияющими на распространение тепла и не изменяющими карту орошения.

Устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки не разрешается (1.8.5.).

6.21. Станция пожаротушения должна быть обеспечена схемой обвязки и инструкцией по управлению установкой при пожаре.

У каждого узла управления должна быть вывешена табличка с указанием защищаемых помещений, типа и количества оросителей в секции установки. Задвижки и краны должны быть пронумерованы в соответствии со схемой обвязки (1.8.6.).

Установки пенного пожаротушения

6.22. Перед заполнением емкости пенообразователем необходимо произвести её очистку паром или горячей водой. При этом рекомендуется добавлять к воде 1-2% кальционированной соды или негашенной извести.

6.23. При поступлении пенообразователя на объект необходимо;

проверить наличие паспорта, в котором должно быть указано наименование завода-изготовителя, номер партии, дата изготовления, масса партии (в килограммах или тоннах);

отобрать от каждой партии пенообразователя пробу для последующего направления ее в химическую лабораторию на анализ физико-химических показателей.

Испытания пенообразователя проводится в соответствии с требованиями Инструкции по применению, хранению, транспортированию и проверке качества пенообразователей.

6.24. Для отбора проб следует вскрыть не менее двух емкостей из каждой партии и из них отобрать в чистую стеклянную банку продукт с таким расчетом, чтобы общее количество проб от каждой партии или емкости было не менее 0,5 л. Вскрытые емкости следует плотно закрыть. Стеклянную банку с пробкой необходимо также плотно закрыть и наклеить на неё бирку с указанием номера партии пенообразователя и даты отбора.

При обнаружении в процессе приемки или при последующем анализе в лаборатории несоответствия пенообразователя предъявляемым к нему требованиям, должен быть составлен акт, а заводу-изготовителю предъявлена рекламация.

Пенообразователь, не отвечающий требованиям нормативных документов, к использованию не допускается.

6.25. Качество пенообразователей, находящихся непосредственно в резервуарах, а также в запасных емкостях (бочках, канистрах, банках и т.д.), надлежит проверять не реже одного раза в полгода. По результатам проверки составляется акт.

Установки газового пожаротушения

6.26. Температура воздуха в помещении станции углекислотного пожаротушения не должна превышать 45°С и должна быть не ниже +5°С.

Для контроля за температурой воздуха в помещении станции устанавливается термометр, показания которого должны быть видимы как внутри, так и снаружи станции, через иллюминатор.

6.27. Все клапаны и иные устройства станции должны иметь таблички, четко показывающие, для каких целей и для защиты какого помещения данный клапан или устройство предназначаются. Кроме того, внутри станции на видном месте должна быть помещена схема системы пожаротушения с указанием пусковых устройств, охраняемых помещений, а также краткая инструкция по приведению в действие и по обслуживанию системы.

6.28. На коллекторах станции углекислотного пожаротушения должны быть установлены манометры со шкалой, превышающей гидравлическое давление баллонов с углекислотой не менее чем на 1 МПа (10 кгс/см2). Цена одного деления манометра должна быть не более 500 кПа (5 кгс/см2).

6.29. Углекислотные баллоны на станциях должны быть установлены вертикально, головками вверх, и надежно закреплены. Необходимо обеспечить свободный доступ к ним для осмотра и определения давления. Под каждым баллоном должна быть прокладка, изолирующая его от соприкосновения с полом (палубой). Баллоны должны быть окрашены и иметь свой порядковый номер.

6.30. После заполнения баллонов углекислотой и установки их на место, устройства для открытия клапанов или приводы управления клапанами должны быть опломбированы.

6.31. Для поддержания углекислотных установок пожаротушения в постоянной готовности к действию надлежит:

ежедневно осматривать углекислотные баллоны и их крепление, коллекторы и пусковые устройства, проверять величину давления в них;

один раз в полгода проверять чистоту трубопроводов и сопел путем продувки их сжатым воздухом, подвижность перепускных и пусковых клапанов на трубопроводах и раздвижных сальниках;

один раз в три месяца проверять наличие углекислоты в баллонах путем взвешивания, исправность прорезиненных устройств баллонных клапанов и всех вспомогательных устройств (проводников, тросовой системы пуска, пневматических выключателей, схемы электромагнитных пусковых и предохранительных клапанов баллонов).

Результаты проверки наличия углекислоты в баллонах, необходимые характеристики на каждый баллон оформляются актом с последующей регистрацией в журнале учета осмотров, проверок и испытаний. Количество углекислоты в каждом баллоне должно составлять не менее 90% номинального весового. О результатах еженедельных и ежемесячных осмотров состояния углекислотных установок следует делать запись в журнале учета осмотров, проверок и испытаний.

6.32. При обслуживании установки хладонового пожаротушения надлежит:

следить за появлением паров огнегасящей жидкости внутри станции. При обнаружении паров необходимо принять меры для устранения причин их появления;

следить, чтобы температура в помещении станции не поднималась выше +40°С и не опускалась ниже +5°С;

ежедневно контролировать по манометру давление в воздушных баллонах и уровень огнегасящей жидкости в резервуарах;

проверять наличие жидкости по контрольным рискам на мерном стекле или по градуированной шкале, установленной около указательной колонки (мерного стекла);

не реже одного раза в три дня в охраняемых отсеках проверять работу предупредительной сигнализации;

не реже одного раза в квартал осматривать выходные концы труб и арматуры, продувать систему сжатым воздухом;

следить за своевременным пополнением резервуаров огнегасящей жидкостью, каждый раз после перезарядки емкостей и доливки жидкости производить анализ ее в лаборатории;

проводить технические освидетельствования сосудов с периодичностью, определяемой в их паспортах и инструкциях

по монтажу и безопасной эксплуатации предприятий-изготовителей;

результаты всех осмотров и проверок системы заносить в журнал.

6.33. Устройства и сети сигнализации, предупреждающей о подаче в помещение огнегасительного газа (углекислоты или хладона) должны быть в постоянно исправном состоянии. Вход обслуживающего персонала в помещения, в которые для тушения пожара предусмотрена подача газа, при наличии неисправностей в системах сигнализации не допускается.

6.34. Запрещается использовать помещение станции установки хладонового пожаротушения для производства работ или складирования каких либо материалов.

Установки тушения паром

6.35. Запорные приспособления на пожарных паропроводах (вентили, задвижки) должны располагаться вне помещений, в доступных местах.

Каждое запорное приспособление на пожарных паропроводах должно иметь четкое, ясно видимое на расстоянии обозначение с указанием обслуживающего помещения или установки. В ночное время узлы управления подачи пара должны освещаться.

6.36. Установки парового пожаротушения необходимо полностью осматривать и приводить в действие не реже одного раза в месяц. Результаты осмотра следует записывать в журнал.

Все соединения установки пожаротушения должны быть плотными, паропроводы исправными и окрашены в отличительные цвета.

Неплотное закрытие клапанов, появление свищей и разрывов паропроводов, нарушение их изоляции, засорение, замерзание и коррозия трубопроводов, а также другие дефекты должны немедленно устраняться.

6.37. Штоки клапанов и другие движущиеся детали арматуры системы пожаротушения должны быть всегда расхожены, набивка сальников должна исключать пропуски пара.

6.38. Клапаны постов управления установки пожаротушения должны постоянно находиться под давлением пара, обеспечивающим возможность немедленной подачи его в любой охраняемый отсек.

6.39. Все манометры и пробные краники на станциях пожаротушения должны быть всегда в исправности. Необходимо ежегодно производить проверку манометров в лабораториях Госстандарта России.

Установки порошкового тушения

6.40. Эксплуатация установок порошкового пожаротушения должна осуществляться в соответствии с технической документацией на них заводов-изготовителей.

6.41. Баллоны установок порошкового тушения устанавливаются вертикально и надежно закрепляются.

К каждому баллону должен быть свободный доступ для осмотра и определения наличия давления рабочего газа и обслуживания запорно-пусковых устройств.

6.42. Под каждым баллоном должна быть прокладка, изолирующая его от соприкосновения с полом (палубой). Баллоны должны быть окрашены, иметь свой порядковый номер, а также табличку с указанием даты заправки, тип порошка и срок перезарядки.

6.43. При размещении установок на станции тушения или отсеке внутри помещения должна быть табличка (схема) с указанием какая установка и для защиты какого помещения (оборудования) предназначается, а также инструкция по приведению в действие установки при пожаре и по ее обслуживанию.

На каждую установку должен быть технический паспорт.

6.44. Для поддержания установки порошкового тушения в постоянной готовности к действию необходимо:

осуществлять техническое обслуживание в соответствии с действующими нормами и правилами на системы и технические средства, используемые в установке;

ежедневно осматривать баллоны и их крепление, запорно-пусковые устройства, показания индикаторов давления в баллонах, наличие пломб и исправность трубопроводов для порошка;

один раз в полгода проверять чистоту трубопроводов и распылителей путем продувки их сжатым воздухом. Автономные испытания установки с целью проверки работоспособности и качества порошка проводятся в сроки, указанные в ТУ на порошок;

один раз в три месяца проверять наличие рабочего газа во вспомогательных пусковых баллонах путем взвешивания, а также исправность проводников, системы пуска и других устройств, от которых зависит работоспособность установки.

Результаты проверок наличия рабочего газа в баллонах установки, качества порошка оформляются актом с последующей регистрацией в журнале учета осмотров, проверок и испытаний. Количество рабочего газа в баллонах должно быть не менее 80% номинального;

после каждого пуска (срабатывания) установки или переводе ее с одного типа огнетушащего порошка на другой баллоны перед их заправкой и трубопроводы подлежат обязательной промывке и сушке. При перезарядке баллонов проверяется качество уплотнителей и работоспособность запорно-пусковых устройств.

Системы оповещения людей о пожаре

Извлечения из ППБ 01-93

6.45. Системы оповещения о пожаре должны обеспечивать в соответствии с планами эвакуации передачу сигналов оповещения одновременно по всему зданию (сооружению) или выборочно в отдельные его части (этажи, секции и т.п.).

Порядок использования систем оповещения должен быть определен в инструкциях по их эксплуатации и в планах эвакуации с указанием лиц, которые имеют право приводить системы в действие (1.8.7.).

6.46. В зданиях, где не требуются технические средства оповещения людей о пожаре, руководитель объекта должен определить порядок оповещения людей о пожаре и назначить ответственных за это лиц (1.8.8.).

6.47. Оповещатели (громкоговорители) должны быть без регулятора громкости и подключены к сети без разъемных устройств.

При обеспечении надежности для передачи текстов оповещения и управления эвакуацией допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания, имеющиеся на объекте (1.8.9.).

7. Пожарная техника, пожарное оборудование и инвентарь

7.1. Пожарная техника, пожарное оборудование и инвентарь, размещаемые на защищаемом объекте, должны соответствовать требованиям стандартов или технических условий.

7.2. Ответственность за приобретение, изготовление и своевременный ремонт пожарной техники, пожарного оборудования, инвентаря и средств пожаротушения возлагается на руководителя объекта.

Ответственность за сохранность и содержание средств пожаротушения, расположенных в отдельных цехах и помещениях, возлагается на их руководителей или лиц, назначенных приказом.

7.3. На объектах Газпрома должно осуществляться постоянное техническое обслуживание пожарной техники, пожарных резервуаров, водоемов, насосных установок, первичных средств пожаротушения и пожарного инвентаря, обеспечивающее их исправное состояние и постоянную готовность к использованию в случае пожара.

К первичным средствам пожаротушения и пожарному инвентарю должен быть обеспечен свободный доступ.

7.4. Использование средств пожаротушения не по назначению запрещается.

7.5. Средства пожаротушения должны окрашиваться в цвета в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 Цвета сигнальные и знаки безопасности и отвечать требованиям ГОСТ 12.4.009-83 Пожарная техника для защиты объектов.

7.6. Выездная пожарная техника (пожарные автомобили, мотопомпы) должна быть постоянно исправной и готовой к выезду.

7.7. Объекты газовой промышленности должны обеспечиваться первичными средствами пожаротушения. Нормы положенности первичных средств пожаротушения следует принимать в зависимости от пожароопасности этих помещений и с учетом приложения 8.

7.8. Для помещений, защищенных установками автоматического пожаротушения, требуемое количество первичных средств пожаротушения допускается уменьшать, но не более чем на 50% от норм положенности.

7.9. На объектах (установках, в помещениях) должны вывешиваться списки закрепленного пожарного инвентаря и оборудования и правила пользования ими.

7.10. Не следует устанавливать огнетушители и другие средства пожаротушения загромождая пути эвакуации людей. На путях эвакуации средства пожаротушения необходимо располагать в нишах.

7.11. Огнетушители должны размещаться не выше 1,5 м от уровня пола до нижнего торца огнетушителя и на расстоянии не менее 1,2 м от края открывающейся двери.

Огнетушитель следует устанавливать так, чтобы была видна инструктивная надпись на его корпусе.

7.12. Если на объекте отсутствует возможность проведения лабораторного анализа партии компонентов заряда, пенные огнетушители должны перезаряжаться ежегодно.

Сроки перезарядки порошковых огнетушителей определяются техническими условиями на порошок.

7.13. При температуре окружающей среды плюс 2°С и ниже пенные огнетушители необходимо перенести в отапливаемое помещение и вывесить надпись: Здесь находятся огнетушители, а на местах их бывшего размещения вывесить таблички с указанием нового места нахождения огнетушителей.

7.14. При эксплуатации углекислотных огнетушителей нельзя допускать:

нагрев огнетушителя солнечными лучами или другими источниками тепла;

попадания на вентиль и распылитель атмосферных осадков;

ударов по баллону и вентилю;

срыва пломбы без надобности.

7.15. Каждому огнетушителю, поступившему в эксплуатацию, необходимо присвоить порядковый номер, обозначаемый краской на корпусе огнетушителя.

7.16. После тушения пожара углекислотными огнетушителями закрытые помещения следует немедленно проветрить во избежание удушья и отравлений людей.

7.17. Асбестовое полотно, войлок (кошму) рекомендуется хранить в металлических футлярах с крышками, периодически (один раз в год) просушивать и очищать от пыли.

7.18. Ящики для песка должны вмещать 0,5 м3 песка, а на складах горючих жидкостей — до 1 м3, иметь плотно закрывающиеся крышки. Песок перед засыпкой в ящик надо просушить и просеять для предупреждения его комкования. Ящики должны обеспечиваться совком или лопатой.

Извлечения из ППБ 01-93

7.19. Пожарные автомобили следует содержать в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, которые должны иметь отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны.

Не разрешается снимать с пожарных автомобилей пожарно-техническое вооружение и использовать пожарную технику не по назначению (1.9.1.).

7.20. Пожарные автомобили и мотопомпы, приспособленная и переоборудованная техника для тушения пожаров должны быть укомплектованы пожарно-техническим вооружением, заправлены топливом, огнетушащими веществами и находиться в исправном состоянии. Порядок привлечения техники для тушения пожаров определяется расписанием выезда и планом привлечения сил и средств для тушения пожаров, утвержденным органом местного самоуправления (1.9.2.).

7.21. За каждой пожарной мотопомпой, приспособленной (переоборудованной) для целей пожаротушения техникой должен быть закреплен моторист (водитель), прошедший специальную подготовку.

На предприятии должен быть отработан порядок доставки пожарных мотопомп к месту пожара (1.9.3.).

7.22. Если в одном помещении находится несколько различных по пожарной опасности производств, не отделенных друг от друга противопожарными перегородками, то все они обеспечиваются пожарным инвентарем по нормам наиболее опасного производства.

Первичные средства пожаротушения должны содержаться в соответствии с паспортными данными на них и с учетом положений, изложенных в Приложении 6. Не допускается использование средств пожаротушения, не имеющих соответствующих сертификатов (1.9.4.).

IV. Обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации объектов обустройства газовых и нефтяных месторождений

1. Общие положения

1.1. Пожарная безопасность при эксплуатации объектов обустройства газовых и нефтяных месторождений (бурение и эксплуатация скважин, первичная переработка, хранение и транспортировка продукции скважин) должна обеспечиваться в соответствии с проектом, технологическими регламентами и другой утвержденной в установленном порядке нормативной и эксплуатационной документацией, а оборудование должно соответствовать конструкторской документации.

1.2. Выполнение работ повышенной взрывопожароопасности (бурение скважин с проходкой продуктивного пласта, перфорация и ремонты скважин и т.п.) в грозу или при других сложных условиях не допускается.

На объектах континентального шельфа такие работы следует выполнять при климатических и природных условиях, позволяющих провести эвакуацию людей с объекта в случае пожара с использованием имеющихся на МСП, СПБУ спасательных средств, с обязательным дежурством у объекта пожарного (пожарно-спасательного) судна.

Выполнение таких работ при шторме, или при сложных ледовых условиях, затрудняющих эвакуацию людей с платформы при пожаре, не допускается.

1.3. На предприятии должен быть разработан, с учетом времени года и природных условий, график проведения планово-предупредительных ремонтов и профилактических осмотров оборудования.

Ремонты и осмотры следует проводить при соблюдении всех мер пожарной безопасности, с применением инструмента, изготовленного из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

2. Бурение скважин

2.1. Площадка, предназначенная для монтажа буровой установки, в радиусе не менее 50 м должна освобождаться от наземных и подземных трубопроводов, кабелей и очищаться от леса, кустарника, травы.

Вокруг наземных буровых сооружений должны выравниваться площадки шириной 10 м для передвижения людей и пожарной техники.

Для размещения специальной пожарной техники на случай тушения пожаров газонефтяных фонтанов следует выполнять площадки шириной не менее 12 м и отстоящие от устья скважины на расстоянии не более 15м.

2.2. Около скважин, запроектированных на эксплуатацию нефтяных и газовых пластов, а также около разведочных скважин, по геолого-техническим данным которых возможен газонефтяной выброс, перед вскрытием пласта должны устраиваться дренажные канавы для отвода промывочного раствора или выбрасываемой жидкости.

2.3. Буровые насосы с двигателями внутреннего сгорания могут монтироваться как в привышечном помещении, так и в отдельном сооружении, которые должны быть выполнены из негорючих или трудногорючих материалов.

2.4. Запрещается хранить топливо и обтирочный материал в помещении, предназначенном для двигателей внутреннего сгорания.

2.5. Топливная емкость для двигателей внутреннего сгорания должна располагаться на расстоянии не менее 20 м от помещения, в котором они установлены, и от других зданий и сооружений буровой. Топливо в расходную емкость должно перекачиваться насосом. Топливопровод должен оборудоваться запорным вентилем, установленным в 5 м от стены машинного помещения. Применять в качестве топливопровода и переходов резиновые шланги и муфты запрещается.

Примечание. Разрешается иметь внутри помещения для двигателя внутреннего сгорания расходный бачок для горючего вместимостью не более 200 л в том случае, когда двигатели установлены в отдельном помещении. Основание бочка должно быть несгораемым.

2.6. Выхлопные трубы двигателей должны иметь искрогасители.

2.7. Выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания буровых установок должны выводиться на расстоянии не менее 15 м от устья скважины и 5 м от стены машинного помещения (при горизонтальной прокладке выхлопного трубопровода) и 1,5 м выше конька крыши (при их вертикальной прокладке).

2.8. В местах прохода выхлопных труб через стены, полы или крышу помещения между трубой и сгораемыми конструкциями помещения надо оставлять расстояние (зазор) не менее 15 см, а сами трубы должны быть обернуты асбестом или иным несгораемым материалом; зазор между трубой и стенкой или крышей следует перекрывать зонтом.

2.9. Трасса воздушных линий электропередачи должна выбираться так, чтобы обрыв проводов не явился причиной пожара.

2.10. Расположение трансформаторов (подстанции) должно исключать возможность их затопления буровым раствором и ливневыми водами.

2.11. При бурении скважин на газовых и газоконденсатных месторождениях с аномально высокими пластовыми давлениями, а также при разведочном бурении необходимо иметь емкости для запаса бурового раствора вместимостью не менее одного объема скважины, а также запас утяжелителей и химических реагентов в соответствии с технологией проводки скважины.

2.12. Для обеспечения бесперебойной работы всех буровых установок в зимних условиях емкости с буровым раствором следует утеплять несгораемыми материалами.

2.13. На буровой установке необходимо иметь в запасе не менее двух спрессованных обратных клапанов, размеры которых должны соответствовать диаметрам применяемых бурильных труб.

Бурить в интервалах с возможными нефтегазопроявлениями и при использовании нефтяных ванн допускается только при установке обратного клапана под рабочей трубой.

2.14. При использовании нефтяных ванн перед закачкой нефти в скважину необходимо буровой раствор для продавливания нефти утяжелить так, чтобы гидростатическое давление на забой скважины было не ниже расчетного.

2.15. При закачке нефти запрещается использовать шланги из резины на основе натурального каучука. Следует применять шланги из резины на основе специального каучука (маслостойкая резина) или металлические шланги с быстросъемными соединениями.

2.16. Освещение на буровой во время установки нефтяной ванны в ночное время должно быть прожекторным или светильниками во взрывозащищенном исполнении.

2.17. Нефть для ванны должна подвозиться к скважине в герметично закрытых емкостях.

2.18. Трубы как при наливе нефти в емкости, так и при прокачке ее в скважину должны надежно заземляться. Правильность выполнения заземления труб должна проверяться электротехническим персоналом.

2.19. Пролитая на буровой нефть должна тщательно промываться сильным напором водяных струй, а промазученные места засыпаться песком или землей. Эксплуатация дизелей или электродвигатели разрешается после тщательного проветривания помещения силового привода буровой и проверки его на отсутствие взрывоопасной смеси.

2.20. Отработанная нефть должна отводиться в специальную емкость и затем вывозиться в пожаробезопасное место.

2.21. Заливочные агрегаты, применяемые для закачки нефти в скважину, рекомендуется устанавливать с наветренной стороны от устья скважины. На выхлопных трубах моторов, агрегатов, закачивающих нефть, должны устанавливаться искрогасители.

2.22. По окончании бурения вышка и прилегающая к ней территория должны очищаться от грязи, излишнего оборудования, а также строительных и других материалов. Подступы и подъезды к буровой должны быть свободны.

2.23. Противопожарные мероприятия при ликвидации нефтяных выбросов и открытого фонтанирования в процессе бурения (и эксплуатации) нефтяных и газовых скважин должны проводиться в соответствии с Инструкцией по организации и безопасному ведению работ при ликвидации открытых газовых и нефтяных фонтанов.

2.24. На объектах континентального шельфа устье скважины после спуска кондуктора и промежуточной колонны должно быть оборудовано противовыбросовым оборудованием с гидравлическим управлением, включая превенторы (универсальным и двумя плашечными), крестовину и коренные задвижки с дистанционным управлением, рабочее давление которых должно соответствовать ожидаемому давлению на устье скважины при закрытии его во время фонтанирования, по схеме, согласованной и утвержденной в установленном порядке.

Один экземпляр схемы с указанием фактических параметров всех ее элементов, а также паспорта на противовыбросовое оборудование и элементы его обвязки должны находиться на МСП (СПБУ), а другой — в организации, эксплуатирующей МСП (СПБУ).

3. Бурение с растворами на углеводородной основе

3.1. Желобная система и приемные емкости должны закрываться с целью предотвращения испарения легких углеводородных фракций.

3.2. Около подъездных путей на буровую, а также вокруг нее должны устанавливаться щиты с надписями о необходимости строгого соблюдения правил пожарной безопасности на территории буровой.

3.3. Дизельное топливо и нефтепродукты для приготовления раствора должны храниться на расстоянии не ближе 40 м от буровой. На такое же расстояние от буровой нужно вывозить шлам, выбуренную породу, продукты раствора на углеводородной основе.

3.4. Площадку под устье скважины следует оборудовать стоками и желобами.

В процессе приготовления раствора около приема насоса и особенно вблизи глиномешалки следует соблюдать исключительную осторожность, не допуская выполнения работ, связанных с искрообразованием.

3.5. При бурении необходимо систематически измерять температуру выходящего из скважины раствора.

3.6. При смене вахты территория буровой должна очищаться от продуктов раствора на углеводородной основе.

4. Бурение с продувкой забоя инертным газом

4.1. При бурении с продувкой забоя инертным газом уплотнительный элемент устройства, герметизирующего устье скважины, должен быть всегда исправным, чтобы исключить попадание мелкодисперсного шлама и газа на рабочую площадку.

4.2. Выкидной трубопровод обвязки устья скважины должен располагаться с учетом розы ветров (или под прямым углом к направлению господствующего ветра).

4.3. Если геолого-техническим нарядом предусматривается вскрытие продуктивных объектов с использованием инертного газа, длина выкидного трубопровода должна быть не менее 100 м.

4.4. Для предотвращения попадания пластового газа в бурильные трубы в нижней части их колонны должен устанавливаться обратный клапан.

4.5. Перед каждым спуском инструмента в скважину следует проверять исправность обратного клапана, установленного в колонне бурильных труб.

4.6. В случае поступления (при спуско-подъемных операциях) пластового газа по бурильным трубам на рабочую площадку вследствие неисправности обратного клапана необходимо закачать в них промывочную жидкость или раствор ПАВ в зависимости от характера проявлений.

4.7. При бурении с продувкой инертным газом превенторы должны проверяться на герметичность и надежность в работе перед каждым спуском и подъемом инструмента, но не реже одного раза в смену. Результаты проверки должны фиксироваться в журнале бурения скважины.

4.8. Перед началом бурения устройство, герметизирующее устье скважины, должно проверяться на герметичность холостой продувкой газообразного агента через скважину. При обнаружении неисправности уплотнительного элемента его следует заменить.

4.9. Запрещается осушать ствол скважины горячим сжатым инертным газом (при отключеннных концевых холодильниках) при вскрытых нефтегазоносных пластах.

4.10. При бурении с продувкой инертным газом в условиях возможных газопроявлений необходимо проводить непрерывный анализ воздуха на рабочей площадке буровой на содержание природного газа с помощью газоанализаторов. В процессе бурения также следует непрерывно проверять инертный газ, выходящий из выкидного трубопровода, на содержание в нем природного газа.

Показывающий прибор газоанализатора должен устанавливаться в поле зрения бурильщика.

4.11. При обнаружении природного газа в количестве 20% от нижнего предела взрываемости необходимо приостановить буровые работы и принять меры по выявлению места утечек и их устранению.

5. Освоение скважин

5.1. Обвязка фонтанной скважины, ее коммуникации (емкости, амбары и пр.) должны подготавливаться к приему продукции скважины до перфорации эксплуатационной колонны. Не допускается устройство стока нефти в общие амбары и ловушки по открытым канавам.

До перфорации эксплуатационной колонны скважины на МСП должна быть выполнена обвязка устья фонтанной скважины и проверена герметичность обвязки устьев всех других скважин. Обнаруженные пропуски должны быть устранены.

5.2. Прострелочно-взрывные работы (ПВР) в скважинах следует проводить с обязательным уведомлением об этом пожарной охраны и в присутствии геолога нефтегазодобывающего или бурового предприятия.

5.3. Перед прострелочно-взрывными работами противо-выбросовое устьевое оборудование должно тщательно проверяться и спрессовываться на давление, равное пробному давлению фонтанной арматуры.

После установки противовыбросовое оборудование вновь спрессовывается на давление, не превышающее допустимое для данной эксплуатационной колонны. Результат испытания оформляется актом.

5.4. Рабочее давление фонтанной арматуры должно соответствовать максимальному давлению, ожидаемому на устье при эксплуатации скважины.

5.5. Сборка фонтанной арматуры должна проводиться полным комплектом шпилек с прокладками, предусмотренными техническими нормами на поставку арматуры.

5.6. В процессе освоения фонтанной скважины спускать и поднимать насосно-компрессорные трубы разрешается только при наличии около нее задвижки с переводной катушкой и патрубком, рассчитанным на максимальное давление, ожидаемое на устье. В случае нефтегазопроявлений в скважине, а также аварийного отключения освещения в ночное время при спуске или подъеме труб следует немедленно установить на устье указанную задвижку и прекратить дальнейшие работы. Устье скважины также герметизируется при длительных остановках.

5.7. Во время спуско-подъемных операций на колонный фланец необходимо установить воронку из искробезопасного материала.

5.8. Для промывки скважины нефтью агрегат следует размещать на расстоянии не менее 10 м от нее.

5.9. При освоении скважин передвижными агрегатами должна предусматриваться возможность присоединения к рабочему манифольду необходимого числа агрегатов как для освоения, так и для глушения скважины.

5.10. При перерывах и остановках в процессе освоения фонтанной скважины центральная задвижка фонтанной арматуры и задвижки на крестовине должны быть закрыты.

5.11. Допускается временное хранение взрывчатых материалов (ВМ) на МСП (СПБУ) на время проведения ПВР в переносных контейнерах, установленных на площадке. Площадка должна быть оборудована специальным приспособлением для аварийного сбрасывания контейнеров с ВМ в море. Контейнеры должны быть защищены от солнечных лучей и атмосферных осадков.

5.12. Место нахождения заряженных прострелочных аппаратов и ВМ должно быть ограждено. На ограждении должен быть вывешен соответствующий знак безопасности.

5.13. Перед ПВР на МСП необходимо:

а) оповестить по громкоговорящей связи о начале проведения ПВР и запрещении нахождения посторонних лиц в опасной зоне;

б) прекратить огневые и погрузочно-разгрузочные работы;

в) отключить катодную защиту;

г) привести в готовность средства пожаротушения МСП (СПБУ).

6. Фонтанная и компрессорная эксплуатация

6.1. Все переданные в эксплуатацию скважины должны иметь герметизированные устья, оборудованные соответствующей стандартной арматурой.

6.2. Для предупреждения попадания нефти и газа из скважины в компрессор на линиях газо- и воздухораспределительных будок у скважин должны устанавливаться обратные клапаны.

6.3. Выхлопные трубы двигателей внутреннего сгорания (ДВС) передвижных компрессоров должны оборудоваться глушителем и искрогасителем.

6.4. Газовые или воздушные коллекторы газо- и воздухораспределительных будок должны иметь линии, конец которых находится на расстоянии не ближе 10 м от будки и направлен напрямик.

6.5. Помещения газораспределительных будок снаружи должны иметь надписи: Газ-огнеопасно.

7. Компрессорные станции на месторождениях

7.1. На выкидной линии последней ступени сжатия компрессора (вне укрытия компрессорной) должно монтироваться предохранительное устройство, срабатывающее при давлении, превышающем рабочее на 10%.

Исправность предохранительного устройства должна периодически проверяться.

7.2. При работе компрессора необходимо вести контроль за температурой газа и воды в холодильниках, не допуская превышения ее значения сверх установленной нормы.

7.3. Компрессор должен иметь сигнализацию, реагирующую на отклонение параметров от показательной нормальной работы и автоматически отключающую компрессор при повышении давления и температуры сжимаемого газа, прекращении подачи охлаждающей воды и падении давления на приеме и в системе смазки.

7.4. Трущиеся части компрессора должны регулярно смазываться.

7.5. В целях предотвращения подсоса воздуха компрессорами, сжимающими газ, всасывающие линии должны находиться постоянно под небольшим избыточным давлением газа.

Если по условиям работы компрессора, например вакуум-компрессора, всасывающая линия должна находиться под разрежением, то газ после сжатия необходимо систематически анализировать на содержание кислорода.

7.6. Все соединения газовых компрессоров и их газопроводы необходимо систематически проверять на герметичность.

При обнаружении утечки газа компрессор должен быть остановлен и дефекты устранены.

7.7. Во время ремонта осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии на газовых компрессорных станциях разрешается применять аккумуляторные светильники только во взрывозащищенном исполнении.

7.8. Размещать на газовых компрессорных станциях аппаратуру и оборудование, не связанные с работой компрессорной установки, не допускается.

7.9. Компрессоры, находящиеся в резерве, должны отключаться как от линии приема газа, так и от линии нагнетания.

7.10. Воздух для компрессоров должен забираться снаружи укрытия. Не допускается забор воздуха в местах выделения горючих паров или газов, а также в местах возможного появления источников воспламенения.

При обнаружении поступления в компрессор горючих паров или газов его нужно немедленно остановить.

7.11. В случае аварии в компрессорном помещении необходимо принять меры к отключению аварийного участка, снизить до нуля давление и прекратить доступ газа к месту аварии.

8. Эксплуатация скважин штанговыми насосами

8.1. Скважина, эксплуатируемая штанговыми насосами, должна оборудоваться арматурой, герметизирующей устье скважины и позволяющей отбирать газ из затрубного пространства.

8.2. Для предупреждения буксования приводных ремней во время работы станка-качалки необходимо следить за их натяжением.

8.3. В качестве заземлителя для электрооборудования насосной установки должен использоваться кондуктор скважины. Кондуктор следует соединить с рамой станка-качалки не менее чем двумя заземляющими проводниками, приваренными в разных местах к кондуктору и раме. Площадь сечения каждого проводника должна быть не менее 48 мм2.

Заземляющие проводники и места их приварки должны быть доступны для осмотра.

Заземляющие проводники можно выполнять из стали круглой, полосовой, уголковой и стали другого профиля. Использование стального каната не допускается.

9. Эксплуатация скважин погружными центробежными электронасосами

9.1. Будка для установки электрооборудования погружных электроцентробежных насосов должна быть из несгораемого материала.

9.2. Запрещается установка станции управления и автотрансформаторов (трансформатора) под проводами линий электропередач любого напряжения.

9.3. Перед спуском и подъемом электронасоса на устьевом фланце скважины следует устанавливать приспособление, предохраняющее кабель от повреждения элеватором.

9.4. Кнопочное управление электроприводом кабельного барабана, находящееся у устья скважины, должно быть во взрывозащитном исполнении.

9.5. Устье скважины должно оборудоваться подвесной шайбой с уплотнениями в местах прохода кабеля.

10. Испытание газовых скважин при помощи диафрагменного измерителя критического течения

10.1. На время испытания на всех дорогах, проходящих вблизи скважины или идущих к ней, на расстоянии не менее 250 м (в зависимости от направления и силы ветра) должны выставляться посты и устанавливаться предупредительные знаки, запрещающие проезд, курение и разведение огня.

10.2. При продувке скважины и проведении замеров двигатели буровой установки и находящиеся около скважины автомобили и тракторы должны быть заглушены, а топки котлов потушены.

11. Опробование скважин на МСП

11.1. Перед опробованием скважин необходимо:

а) проверить готовность средств пожаротушения и спасательных средств;

б) при наличии блоков сжигания продуктов продувки скважины проверить узлы крепления стрелы и системы трубопроводов устройства по сжиганию продукции скважины;

в) проверить исправность и готовность системы поджигания горелок;

г) перед началом процесса опробования включить систему водяного орошения (завесы) корпуса МСП (СПБУ) у блока горелок и поджечь дежурный факел горелок.

11.2. Продукция опробования скважины должна подаваться в устройство для сжигания (блок горелок), расположенное с подветренной стороны МСП (СПБУ).

11.3. Производительность горелок блока сжигания продуктов должна соответствовать ожидаемому количеству продуктов испытываемой скважины. Число горелок должно быть не менее двух.

11.4. При отсутствии на платформе блока сжигания продукция опробования скважины должна быть направлена в трубопровод или специальную емкость с последующим вывозом на берег.

12. Текущий (подземный) и капитальный ремонт нефтяных и газовых скважин

12.1. Газ необходимо отводить на расстояние не ближе 25 м от скважины, причем со стороны выпуска газа не должно быть людей, огня, работающих двигателей, автотранспорта или каких-либо объектов. Газоотводящую линию нужно закрепить.

12.2. Запрещается пользоваться неисправным кабелем для подвода электроэнергии к аппаратам для свинчивания и развинчивания труб и штанг.

12.3. Посадку элеватора на устье скважины при подъеме и спуске труб и штанг во избежание искрообразования необходимо производить плавно, без ударов.

12.4. При длительных перерывах в работе по подъему и спуску труб устье скважины должно быть надежно герметизировано.

На скважинах, где возможны газонефтепроявления, необходимо иметь противовыбросовое оборудование.

12.5. При подъеме труб с нефтью необходимо установить приспособление против ее разбрызгивания и разлива,

12.6. При промывке песчаной пробки водой промывочную жидкость следует отводить в промышленную канализацию или емкость. Промывать пробки нефтью следует по замкнутому циклу.

12.7. При промывке песчаных пробок в скважинах, в которых возможны выбросы, следует установить противовыбросовую задвижку или герметизирующее устройство.

12.8. К скважине, в которой проводят промывку, чистку пробки, должна быть подведена водяная линия с вентилем и шлангом для промывки рабочей площадки.

12.9. При чистке забоя скважины во избежание искрообразования нельзя допускать трения каната об устье. Для предотвращения этого устье скважины должно быть оборудовано медной воронкой.

12.10. Запрещается начинать цементирование скважин при наличии нефтегазопроявлений в скважине.

12.11. Трактор-подъемник следует устанавливать на расстоянии не менее 25 м от устья скважины с наветренной стороны. Передвижной агрегат также следует устанавливать с наветренной стороны.

Запрещается устанавливать трактор-подъемник и передвижной агрегат на территории, загрязненной горючесмазочными материалами.

Автотракторная техника и другие механизмы с двигателями внутреннего сгорания должны быть оборудованы искрогасителями.

12.12. Промывочный агрегат должен быть установлен вблизи водяной линии или чана с водой и таким образом, чтобы кабина агрегата не была обращена к устью скважины.

12.13. При заправке подъемника горючим двигатель должен быть заглушен. Заправлять следует после охлаждения нагретых частей.

12.14. Разбирать устьевую арматуру следует после глушения скважины и снижения в ней давления до атмосферного.

13. Одновременное бурение, добыча и ремонт скважин на МСП

13.1. Допускается на МСП одновременное бурение двумя буровыми установками:

1) двух разведочных (поисковых) скважин до бурения эксплуатационных скважин;

2) эксплуатационной и разведочной скважин с целью уточнения характеристики продуктивного горизонта, на которой бурятся эксплуатационные скважины.

Примечание. Допускается бурение скважины второй буровой установкой после спуска кондуктора и установки превенторов и противовыбросового оборудования на устье скважины, бурящейся другой буровой установкой.

13.2. Допускается раздельный ввод скважин в эксплуатацию группами (после окончания бурения всех скважин группы) при расположении устьев бурящейся и эксплуатационных скважин на разных ярусах верхнего строения платформы по высоте.

13.3. После окончания бурения последней скважины группы допускается одновременный ввод группы нефтяных скважин при расстоянии между группами 8 м или разделении групп противопожарной стеной и с газовым фактором не более 200 м3/м3.

13.4. Фонтанные скважины на МСП допускается эксплуатировать при условии обязательного оборудования внутрискважинным клапаном-отсекателем и фонтанной арматурой с задвижками-отсекателями с дистанционным управлением.

13.5. Работоспособность внутрискважинных клапанов-отсекателей и задвижек-отсекателей должна проверяться согласно ТУ и отмечаться в журнале.

13.6. Допускаются одновременный ремонт скважины, находящейся в одной группе скважин на платформе, и бурение скважины, находящейся в другой группе.

V. Пожарная безопасность основных производственных процессов предприятий газовой промышленности

1. Общие положения

1.1. При эксплуатации основных производственных процессов предприятий газовой промышленности — установок комплексной подготовки газа (УКПГ), установок предварительной подготовки газа (УППГ) газодобывающих предприятий (ГДП), головных сооружений (ГС) и др. кроме требований настоящих Правил, следует руководствоваться технологическим регламентом, противопожарными требованиями соответствующих глав ведомственных норм и правил. Установки должны соответствовать техническому паспорту.

Извлечения из ППБ 01-93

1.2. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской документации, а также технической документации заводов изготовителей и зарубежных фирм (10.1.).

1.3. На каждом предприятии должны быть данные о показателях пожарной опасности применяемых в технологических процессах веществ и материалов по ГОСТ 12.1.044-89.

При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами должны соблюдаться требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах.

Совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы (смеси), не допускается (10.2.).

1.4. Планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр оборудования должен проводиться в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных проектом и технологическим регламентом (10.3.).

1.5. Конструкция вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер и т.д.), аппаратов и трубопроводов должна предотвращать накопление пожароопасных отложений и обеспечивать возможность их очистки пожаробезопасными способами. Работы по очистке должны проводиться согласно технологическим регламентам и фиксироваться в журнале (10.4.).

1.6. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие, огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства, системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и в других местах, должны содержаться в рабочем состоянии (10.5.).

1.7. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей должны, как правило, применяться негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы (10.6.).

1.8. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристалло-гидратных и других пробок в трубопроводах следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается (10.7.).

1.9. Отбор проб ЛВЖ и ГЖ из резервуаров (емкостей) и замер уровня следует производить в светлое время. Выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не разрешается.

Не допускается подача таких жидкостей в резервуары (емкости) падающей струёй. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков) (10.8.).

1.10. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации должны быть закрыты. Горючие отходы, собранные в камерах и циклонах, должны своевременно удаляться (10.9.).

1.11 Проживание в производственных зданиях, складах и на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается (10.10.).

1.12. Через склады и производственные помещения не должны прокладываться транзитные электросети, а также трубопроводы для транспортирования ГГ, ЛВЖ, ГЖ и горючих пылей (10.11.).

1.13. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях должен применяться только инструмент, изготовленный из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении (10.12.).

1.14. Подача ЛВЖ, ГЖ и ГГ к рабочим местам должна осуществляться централизовано с помощью трубопроводов. Допускается небольшое количество ЛВЖ и ГЖ доставлять к рабочему месту в специальной безопасной таре. Применение открытой тары не разрешается (10.14.).

1.15. Технологические проемы в стенах и перекрытиях следует защищать огнепреграждающими устройствами (10.15.).

1.16. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей должны содержаться в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня должны закрываться (10.17.).

1.17. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине должны соответствовать проектным данным (10.18.).

1.18. Необходимо регулярно проверять исправность огнепреградителей и производить чистку их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки должны быть указаны в цеховой инструкции (10.19.).

1.19. Адсорберы должны исключать возможность самовозгорания находящегося в них активированного угля, для чего они должны заполняться только стандартным, установленной марки активированным углем (10.20.).

1.20. В гидросистемах с применением ГЖ необходимо установить контроль за уровнем масла в баке и не допускать превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте.

При обнаружении подтекания масла из гидросистем течь следует немедленно устранить (10.21.).

2. Технологические установки очистки и осушки газа

2.1. Технологические аппараты и оборудование на ГС, УКПГ, УППГ, ГДП перед пуском должны осматриваться, проверяться на исправность, герметичность и готовность их к работе, на исправность автоматических указателей или регуляторов температуры и давления, измерителей уровня жидкости.

2.2. Технологические аппараты и оборудование, работающие под избыточным давлением (0,07 МПа и выше), должны вводиться и эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

2.3. Обслуживающий персонал должен знать схему расположения технологических аппаратов, оборудования и трубопроводов, их назначение и безошибочно переключать задвижки при аварии или пожаре.

2.4. В процессе эксплуатации технологических установок следует постоянно контролировать герметичность технологических аппаратов и оборудования, фланцевых соединений и сальниковых уплотнений. При обнаружении утечек необходимо принимать меры к их устранению.

2.5. Запрещается выполнять производственные операции на аппаратах и оборудовании с неисправностями, которые могут привести к авариям и пожарам, а также при отключении контрольно-измерительных приборов, по которым определяются заданные температуры, давление, концентрации горючих газов, паров и другие технологические параметры.

2.6. Технологические аппараты и оборудование должны проходить текущий и капитальный ремонт в соответствии с технологическими условиями и в сроки, определенные утвержденными графиками.

2.7. Температура поверхности технологических аппаратов и оборудования во время работы не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 45°С в местах, где на трубопроводы возможно попадание горючих веществ.

2.8. В помещениях горючие поверхности технологических аппаратов и оборудования, которые могут вызвать воспламенение горючих материалов или взрыв газов, паров жидкостей, должны изолироваться от окружающей среды негорючими материалами.

2.9. Заполнение технологических аппаратов и оборудования нагревающим агентом надо проводить медленно, с постепенным повышением температуры.

2.10. При обнаружении утечек из технологических аппаратов и оборудования для предупреждения воспламенения вытекающего продукта необходимо отключить аппараты или остановить установку, одновременно подать в аппарат водяной пар или газ.

2.11. Технологические аппараты и оборудование, подлежащие вскрытию для внутреннего осмотра, очистки и ремонта, должны отключаться от действующих аппаратов, оборудования и трубопроводов, освобождаться от продукта, пропариваться или продуваться инертным газом и проветриваться. Открытие люков следует начинать с верхнего.

2.12. Аварийные емкости, предназначенные для слива легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) и горючих жидкостей (ГЖ) в случае аварии или пожара, должны быть постоянно свободными. Не допускается загромождать подходы к задвижкам на трубопроводах аварийного слива.

2.13. Устройства для аварийного слива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должны быть исправными и иметь опознавательные знаки (надписи).

Аварийный слив можно проводить только по указанию начальника цеха, установки или ответственного руководителя работ по ликвидации аварии (пожара). Последовательность операций при осуществлении аварийного слива должна предусматриваться инструкцией.

2.14. При образовании в технологических аппаратах, оборудовании и трубопроводах пирофорных соединений необходимо руководствоваться положениями Инструкции по борьбе с пирофорными явлениями при эксплуатации резервуаров с нефтепродуктами.

2.15. Запрещается пускать в общий коллектор газы, которые при смешении могут образовывать взрывоопасную смесь.

2.16. Запрещается подача воздуха в технологические аппараты, работающие под вакуумом и содержащие взрывоопасные вещества.

3. Печи огневые нагревательные

3.1. Площадки перед форсунками должны иметь твердое покрытие и уклон в сторону лотка, соединенного с промышленной канализацией через гидравлический затвор.

3.2. Система, подводящая газ к горелкам, должна испытываться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве.

3.3. Разжигание форсунок (горелок) факелом запрещается.

3.4. На топливном трубопроводе должны устанавливаться: задвижка (на расстоянии не менее 10 м от фронта форсунок), позволяющая одновременно прекращать подачу топлива ко всем форсункам, редуцирующее устройство, отрегулированное на давление, которое необходимо для горения горелок, а также конденсатосборник для предупреждения попадания конденсата в систему КИПиА и горелки.

Узел редуцирования давления топлива, подаваемого к форсункам печи, должен находиться вне помещения.

Аварийная сигнализация автоматических устройств должна иметь вывод в операторную.

3.5. Если установка не работает, то топливный газопровод следует отключать от печи и ставить на него заглушку. При отключении газопровода от печи нельзя открывать задвижки на всех горелках. Задвижки на продувочных свечах должны открываться полностью.

3.6. Стационарная система пожаротушения печей всегда должна быть в исправном состоянии. Работа печи с неисправной системой пожаротушения не разрешается.

3.7. Коллектор пожаротушения должен располагаться в удобном для подхода месте и окрашиваться в красный цвет.

3.8. Зажигать горелку следует после предварительной продувки топки печи паром или инертным газом.

Газопроводы, идущие к форсункам, должны оборудоваться продувочной линией с выбросом газа в факельную линию.

3.9. Из аварийной емкости, перед началом слива в нее из печи горячей жидкости, необходимо удалить остатки воды и обводненного продукта. До начала слива жидкости в аварийную емкость должен подаваться водяной пар, предварительно освобожденный от конденсата. Включение пожаротушения должно проводиться дистанционно. Место аварийного слива должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения.

3.10. При возникновении пожара у фронта форсунок печи, в камере змеевика, при горении сажи в дымовой трубе необходимо пустить пар через линии пожаротушения и вызвать пожарную охрану.

3.11. Во время эксплуатации печи должен обеспечиваться контроль за состоянием ее труб (во избежание их прогорания). Работа печи при отдушинах и свищах на трубах, а также повышении допустимых пределов износа труб запрещается.

3.12. Запрещается эксплуатация печей с неисправными змеевиками, пропускающими продукт, а также открытие дверей камер змеевиков во время работы печи.

3.13. Запрещается эксплуатация паропроводов для подачи пара в змеевик печи и другие аппараты при отсутствии устройств, обеспечивающих предварительный слив конденсата из паропровода.

3.14. На печах следует устанавливать сигнализаторы погасания пламени, автоматические устройства, прекращающие подачу топлива к форсункам при их погасании, сигнализацию предельно допустимой температуры печи.

4. Компрессорные станции

4.1 Эксплуатация компрессорных цехов, компрессоров, трубопроводов, инженерных систем и систем блокировок должна осуществляться в соответствии с техническим регламентом, паспортами заводов-изготовителей и другой технической документации.

4.2. Краны подключения компрессорных станций, а также охранные краны должны иметь систему дистанционного управления.

Проверку работоспособности кранов и их приводов необходимо проводить ежеквартально, результаты оформлять актом.

4.3. Устанавливать в помещениях компрессорных цехов какие-либо аппараты или оборудование, конструктивно или технологически не связанные с компрессорами и не предусмотренные техническим паспортом, не допускается.

4.4. При загазованности 20% и более от нижнего концентрационного предела распространения пламени, аварии или возникновении пожара в компрессорном помещении необходимо отключить компрессоры от трубопроводов подачи газа, аварийно остановить их, снизить до нуля давление и прекратить доступ газа к месту аварии (пожара).

4.5. Компрессор должен иметь исправные системы контроля, реагирующие на отклонение параметров от показателей нормальной работы и выдающие сигнал на пульт оператору, а также блокировки, автоматически отключающую компрессор при повышении давления, температуры сжимаемого газа или других параметров, могущих привести к аварии.

4.6. Обслуживающий персонал должен знать схему расположения всех коммуникаций, а также расположение задвижек и их назначение, уметь безошибочно переключать задвижки при авариях и пожарах.

4.7. Обслуживающий персонал компрессорного цеха должен следить:

за обеспечением герметичности мест соединений газопроводов, сальниковых уплотнений оборудования и арматуры;

за состоянием систем смазки трущихся частей компрессора;

за исправностью всех систем масляного хозяйства компрессорного цеха (не допускать разбрызгивание и разлив масел в системах уплотнений, смазки и охлаждения, выход из строя сигнализаторов верхнего и нижнего уровня в маслобаках, утечки масла из продувочных свечей, а также попадания масла на нагретые поверхности агрегатов);

за исправностью аварийных сливных и переливных линий из маслобаков (емкости для аварийного слива должны быть исправными и пустыми, управление кранами на сливных линиях — надежным);

за исправностью тепловой изоляции нагретых поверхностей газовых турбин, газоходов и воздуховодов;

за герметичностью противопожарной перегородки, разделяющей помещения машинного зала и зала нагнетателей, а также за исправностью и герметичностью разделительной диафрагмы;

за исправностью вентиляционных систем и автоматических средств включения аварийного электроосвещения.

Выявленные нарушения должны своевременно устраняться.

4.8. Компрессоры, находящиеся в резерве, должны отключаться как от линии приема газа, так и от линии нагнетания.

4.9. При грозе запрещается запуск газоперекачивающих агрегатов и продувка аппаратов и коммуникаций с выпуском газа в атмосферу.

4.10. В случае образования пирофорных соединений в аппаратах и технологических трубопроводах, перед вскрытием их необходимо заполнить инертным газом или пропарить для предупреждения попадания кислорода воздуха.

4.11. Извлекаемые при очистке пирофорные отложения необходимо собирать в металлическую тару с водой, затем удалить с территории в специально отведенное место для утилизации.

4.12. На выкидной линии последней ступени сжатия компрессора (вне укрытия компрессорной) должно монтироваться предохранительное устройство, срабатывающее при давлении, превышающем рабочее на 10%.

Исправность предохранительного устройства должна периодически проверяться.

4.13. В случае аварии в компрессорном помещении необходимо принять меры к отключению аварийного участка, снизить до нуля давление и прекратить доступ газа к месту аварии.

5. Технологические трубопроводы

5.1. Надземные и наземные трубопроводы в зависимости от транспортируемого по ним вещества должны иметь опознавательную окраску и цифровое обозначение в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 Цвета сигнальные и знаки безопасности.

На МСП на каждом трубопроводе в начале и в конце краской должен быть нанесен номер скважины и направление потока продукта стрелкой.

5.2. Изменения действующих схем расположения трубопроводов на предприятиях без ведома и утверждения новой схемы главным инженером предприятия запрещается.

5.3. На трубопроводы, связывающие емкости с аппаратурой, установками и прочими сооружениями, должны быть составлены технологические схемы, на которых каждый трубопровод должен иметь определенные обозначения, а запорная арматура — нумерацию.

Обслуживающий персонал должен знать схему расположения задвижек и их назначение.

5.4. При продувке и испытании трубопроводов запрещается проезд и нахождение в опасной зоне автомобилей, тракторов и т.д. с работающими двигателями, а также пользование открытым огнем и курение.

5.5. Чистка пробок в трубопроводах при помощи стальных прутов и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о стенки трубы, запрещается.

5.6. Задвижки, вентили, краны и прочие запорные устройства на трубопроводах должны находиться в исправности, быть легко доступными, чтобы обеспечивалась возможность надежного прекращения поступления нефти и газа в отдельные участки трубопроводов.

Неисправности в запорных устройствах на трубопроводах следует немедленно устранять.

5.7. Задвижки, краны и вентили должны открываться и закрываться плавно.

Запрещается применение для открытия и закрытия задвижек ломов, труб и других предметов, которые могут вызвать искру.

6. Факельное хозяйство

6.1. Зажигание факела должно быть стационарным. На МСП факел должен быть оборудован автоматическим запальным устройством, обеспечивающим возможность многократного и дистанционного зажигания подаваемого газа.

Стояк факела на платформе должен быть надежно закреплен к опорному блоку.

6.2. Конструкция факельного устройства должна обеспечивать непрерывность сжигания газа и устойчивое горение с учетом увеличения количества газа по мере последовательного ввода скважин в эксплуатацию. Запальное устройство должно быть защищено от ветра, включение его предусматриваться из-за ограждения.

6.3. Все действующие факелы должны иметь резервные горелки.

6.4. Территория вокруг факела в радиусе не менее 50 м должна быть ограждена и обозначена предупредительными знаками.

6.5. Устройство колодцев, приямков и других заглублений в пределах огражденной территории факела запрещается.

6.6. На газопроводах перед вводом в факельную трубу должны устанавливаться огнепреградители, доступные для осмотра и ремонта.

6.7. Для улавливания конденсата газ перед подачей в факельный стояк должен направляться в сепаратор. На магистральном факельном трубопроводе должен предусматриваться на расстоянии не менее 50 м от ствола факела общий сепаратор. Факельный трубопровод должен иметь уклон в сторону сепаратора.

6.8. Запрещается направлять в общую факельную систему:

инертный газ после продувки оборудования при содержании в нем горючих газов в концентрациях меньше 50% нижнего предела воспламенения;

воздух, вытесненный из аппаратов и трубопроводов, а также чистый инертный газ;

продукты, склонные к разложению, окислению, полимеризации, выделению теплоты и способные ограничить пропускную способность факельного газопровода.

7. Товарно-сырьевые парки

7.1. Резервуары должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации металлических резервуаров, Правил пожарной безопасности для предприятий Транснефтепродукта и настоящих Правил.

7.2. Въезд тракторов и автомашин внутрь обвалования резервуаров допускается только при проведении ремонтных работ в резервуарном парке. Разрешение на их проведение в каждом отдельном случае выдает главный инженер предприятия.

7.3. Территория резервуарного парка в темное время суток должна освещаться светильниками во взрывозащищенном исполнении или прожекторами, установленными за пределами обвалования.

Установки электрооборудования и прокладка электрокабельных линий внутри обвалования запрещаются. Исключение составляет установка устройства для контроля и автоматики, электропривода коренных задвижек, а также приборов местного освещения во взрывозащищенном исполнении.

7.4. Обвязка резервуаров в парке должна обеспечивать в случае аварии возможность перекачивания продукта из одного резервуара в другой.

7.5. По всей территории резервуарного парка на видных местах должны быть установлены знаки пожарной безопасности.

7.6. На складе ЛВЖ и ГЖ должен постоянно храниться расчетный запас пенообразователя.

8. Насосные легковоспламеняющихся и горючих жидкостей

8.1. Перед пуском насосов следует включить вытяжную вентиляцию и проветрить помещение насосной. Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции запрещается.

8.2. По окончании работы задвижки на приеме насоса и выходе из него и у резервуаров должны быть закрыты, помещение осмотрено, разлитый нефтепродукт убран, все установки и освещение выключены.

8.3. Отверстия в стенах насосной, отделяющих помещения с горячими и холодными насосами, а также помещения с электродвигателями и насосами (при открытых электродвигателях), должны заделываться несгораемыми материалами с обеспечением предела огнестойкости не менее предела огнестойкости стены. Эксплуатация насосных с незаделанными в стенах отверстиями запрещается.

8.4. Продувочные краны насосов для перекачки нефтепродуктов должны оборудоваться трубками для сброса нефтепродуктов в промышленную канализацию или в сборную емкость через гидравлический затвор.

8.5. Полы, лотки в насосных должны содержаться в чистоте и регулярно промываться водой. Скопление и застой нефтепродуктов запрещаются. Для смывания разлившихся жидкостей помещения насосных должны иметь водяные стояки с резиновыми шлангами.

8.6. Ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы запрещается. Ремонт электрооборудования, электроаппаратуры, электросетей, смена электроламп разрешаются только после обесточивания сети и проветривания помещений.

9. Сливоналивные эстакады

9.1. Сливоналивные эстакады и автоколонки должны оборудоваться разливочными шлангами и трубами длиной, обеспечивающей опускание их до дна цистерны (железнодорожной, автомобильной и других) так, чтобы налив происходил под слой жидкости, без разбрызгивания. Шланги на концах должны иметь наконечники, изготовленные из металла, исключающего возможность искрообразования при ударе о цистерну, и быть заземлены.

9.2. Площадки, на которых расположены сливоналивные устройства, должны иметь твердое покрытие и обеспечивать беспрепятственный сток разлитых жидкостей через гидравлический затвор в производственную канализацию или специальный сборник. При наличии водопровода должен обеспечиваться смыв разлившейся жидкости водой.

9.3. Движение не связанных со сливом и наливом тепловозов по железнодорожным путям, на которых непосредственно расположены сливоналивные устройства, запрещается. Движение тепловозов допускается только по обходным железнодорожным путям.

9.4. Подача под слив и налив железнодорожных и автомобильных цистерн допускается только после тщательной очистки площадок и железнодорожных путей от пролитых жидкостей при сливе или наливе во время предыдущего маршрута.

9.5. По обе стороны от сливной или наливной эстакады, от отдельных стояков для слива и налива, на расстоянии одного четырехосного вагона должны устанавливаться сигнальные контрольные столбики, запрещающие заход за них локомотивов при подаче состава под налив.

9.6. Операции по сливу из железнодорожных цистерн и наливу в них должны проводиться после удаления локомотивов с территории эстакады на расстояние не менее 30 м.

9.7. Железнодорожные цистерны под слив и налив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков.

9.8. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн должны соблюдаться требования Правил перевозок грузов Министерства путей сообщения.

9.9. Торможение железнодорожных цистерн посредством металлических башмаков на территории сливоналивных устройств запрещается. Для этой цели должны применяться башмаки с деревянными или фторопластовыми прокладками или изготовленные из металла, не дающего искр при ударе.

9.10. Сортировка железнодорожных цистерн, их сцепка и расцепка должны проводиться вне пунктов слива и налива продуктов.

9.11. Подача железнодорожных цистерн под слив и налив и вывоз их с продуктами, температура вспышки паров которых +28°С и ниже, должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил перевозок грузов Министерства путей сообщения России.

9.12. Прием под налив железнодорожных цистерн без отметки проведения технического осмотра, а также с явными признаками течи или других неисправностей, препятствующих наливу продуктов, запрещается.

9.13. Перед сливом и наливом необходимо проверять правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также исправность всех сливоналивных устройств, плотность соединений шлангов или телескопических труб. Обнаруженная на сливоналивных устройствах течь должна немедленно устраняться. При невозможности исправления стояки или секция, где обнаружена течь, должны отключаться.

9.14. При грозовых разрядах слив и налив запрещаются.

9.15. В случае обнаружения во время налива течи в цистерне следует немедленно прекратить налив. Цистерну необходимо освободить от налитого продукта и возвратить на станцию отправления, а место пролива очистить от продукта.

Ремонт цистерн на территории сливоналивной эстакады запрещается.

9.16. В период, когда слив или налив продукта не производится, держать цистерны, подсоединенными к трубопроводам эстакады, запрещается.

9.17. Во время сливоналивных операций должны приниматься меры по исключению возможности разлива нефтепродукта, а также переполнения цистерн.

9.18. По окончании налива сливной шланг наливного стояка вынимается из горловины люка цистерны только после полного стока из него жидкости. Крышку следует закрывать без ударов.

9.19. Инструмент, применяемый во время операций слива и налива, должен изготовляться из металла, не дающего искр при ударах.

9.20. Выполнять огневые работы в радиусе 100 м от железнодорожной эстакады при проведении сливоналивных операций запрещается.

9.21. Эстакады слива-налива нефти и темных нефтепродуктов должны оборудоваться паровыми стояками.

9.22. Откидные мостики сливоналивной эстакады должны иметь деревянные подушки с потайными болтами.

9.23. Освещение эстакад должно быть стационарным во взрывозащищенном исполнении.

9.24. Для местного освещения во время сливоналивных операций необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

9.25. Въезд неисправных автомобилей и ремонт их на территории площадки сливоналивного устройства запрещаются.

9.26. Автоцистерны, специально предназначенные для перевозки ЛВЖ, должны оборудоваться заземляющими устройствами, а глушители выводиться вперед под двигатель или радиатор. Кроме того, все автоцистерны должны снабжаться порошковыми огнетушителями и кошмой.

9.27. Перед наливом или сливом обслуживающий персонал должен проверить исправность цистерн и их оборудования в соответствии с требованиями, изложенными в настоящих Правилах.

9.28. Налив и слив автоцистерн следует проводить при работающем двигателе. Во время налива или слива водитель должен находиться на автоцистерне и наблюдать за выполнением операций.

При автоматической системе налива водитель должен выполнять функции, предусмотренные соответствующей инструкцией.

9.29. При обнаружении неисправностей в автоцистерне налив или слив должен быть немедленно прекращен, двигатель заглушен и автоцистерна отбуксирована другим автомобилем.

10. Наливные операции и бункеровка МСП (СПБУ)

10.1. На МСП (СПБУ) должно быть назначено лицо, ответственное за проведение операций налива нефти (конденсата) с МСП на суда и бункеровку МСП (СПБУ) с судов снабжения.

10.2. Ответственный МСП (СПБУ) обязан по согласованию с капитаном судна определить все вопросы, связанные с наливом или бункеровкой, и осуществить подготовку платформы. Все операции по сливу-наливу должны проводиться под постоянным наблюдением обслуживающего персонала платформы и танкера (бункеровочного судна).

10.3. Персонал, производящий налив (бункеровку) обязан знать системы нефтяных топливных и масляных трубопроводов, включая расположение переливных, воздушных и мерительных труб и указателей уровня заполнения танкеров. Лица, назначенные для обеспечения пожарной безопасности выполняемых операций, должны быть проинструктированы.

10.4. Во всех случаях швартовки танкера для налива нефти или с грузом топлива к МСП (СПБУ), у борта этого судна не должно быть других плавсредств, за исключением пожарных или пожарно-спасательных судов.

10.5. На время стоянки танкера (бункеровочного судна) у МСП (СПБУ), между ним и МСП (СПБУ) должна быть установлена телефонная или радиосвязь.

10.6. Перед началом налива (бункеровки) МСП (СПБУ) необходимо привести в готовность к немедленному действию противопожарные системы и средства пожаротушения, выставить в местах пуска систем вахту.

10.7. Перед наливом (бункеровкой) должна быть проверена правильность открытия всех переключающихся вентилей, задвижек, а также исправность всех сливо-наливных устройств, плотность соединений, шлангов или телескопических труб. Обнаруженная на наливных устройствах течь должна быть немедленно устранена.

10.8. Площадка причала, на которой расположены наливные (бункеровочные) устройства должна обеспечивать беспрепятственный сток разлитых жидкостей через трапы и гидравлические затворы в специальную емкость с насосной откачкой жидкости.

10.9. Корпус танкера (бункеровочного судна) должен заземляться до соединения трубопроводов со шлангами для перекачки нефти или нефтепродукта. После окончания сливо-наливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна, заземляющее устройство должно сниматься.

10.10. При приеме (выдаче) по трубопроводам горючих газов и жидкостей с судна на МСП (СПБУ), на всем протяжении системы транспортировки должна обеспечиваться непрерывная токопроводящая цепь, замкнутая на судно и платформу. В качестве перемычек для этой цепи и для заземления системы транспортировки на корпус МСП и судна следует использовать гибкий медный проводник сечением не менее 16 мм2.

10.11. Шланги, соединяющие судовой трубопровод со сливо-наливными устройствами платформы, должны иметь длину, обеспечивающую возможность перемещения судна у причала.

Шланги должны поддерживаться при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых шлангов должны быть надежными.

10.12. Запрещаются ремонтные работы на судах и причалах во время сливо-наливных операций.

10.13. При возникновении чрезвычайных ситуаций на судне или на МСП (СПБУ) операции слива-налива должны быть прекращены и судно отведено от платформы.

VI. Предприятия по транспортировке газа

1. Общие положения

1.1. Вдоль трассы газопровода, вокруг компрессорных и газораспределительных станций, а также других технологических объектов газопровода следует предусматривать охранные зоны в соответствии с требованиями Правил охраны магистральных газопроводов.

В охранной зоне запрещается:

возводить постройки и сооружения;

выполнять всякого рода горные, буровзрывные, строительные и монтажные работы как постоянного, так и временного характера без разрешения организаций эксплуатирующих трубопровод;

сооружать линии связи других министерств и ведомств, воздушные и кабельные электросети и различные трубопроводы без согласования с эксплуатирующей организацией;

располагать полевые станы, загоны скота, коновязи, устраивать стрельбища;

устраивать свалки, складировать грубые корма, выжигать траву, разжигать костры;

на переходах через естественные и искусственные водные преграды бросать якоря, устраивать причалы, выделять рыболовные угодья и проводить дноуглубительные работы без согласования с соответствующими подразделениями Газпрома.

1.2. При испытании газопроводов и технологических коммуникаций следует руководствоваться требованиями главы СНиПа Магистральные трубопроводы. Правила производства и приемки работ.

1.3. Металлические сетчатые ограждения объектов магистральных газопроводов и подземных хранилищ газа, находящиеся вблизи линий электропередач, должны надежно заземляться.

2. Линейная часть

2.1. В месте происшедшей аварии на газопроводе следует устанавливать охранную зону.

Охранная зона места ликвидации аварии должна быть в радиусе

150 м при диаметре трубопровода свыше 300-600 мм

200 м — 600-800 мм

250м — 800-1000 мм

300м — 1000-1200 мм

350м — 1200-1400 мм

2.2. При разрыве газопровода вблизи населенного пункта, железнодорожной или автомобильной дороги район аварии следует немедленно оцепить и выставить предупредительные знаки, а в ночное время освещать красными световыми сигналами (фонарями во взрывобезопасном исполнении), прекратить движение транспорта в этом районе. Запрещающие движение знаки выставляются на расстоянии от места разрыва 800 м в обе стороны железных дорог и 500 м — автомобильных дорог. Необходимо также уведомить службу эксплуатации железной или автомобильной дороги о происшедшей аварии.

При других аварийных ситуациях необходимость оцепления места аварии определяется лицом, руководящим работами по ликвидации аварии.

2.3. В охранной зоне места ликвидации аварии запрещается применять открытый огонь.

Работы выполняемые на глубине более 0,3 м следует проводить инструментом, исключающим искрение при ударе.

2.4. Для сбора конденсата, находящегося в газопроводах, на их трассе допускается сооружать аварийные емкости (открытые земляные амбары).

2.5. Расстояние от амбаров для слива продуктов очистки газопровода следует принимать не менее:

до оси газопровода и узла подключения к компрессорной станции — 200 м;

до компрессорной станции при благоприятном направлении господствующих ветров — 500 м;

до компрессорной станции при неблагоприятном направлении господствующих ветров — 1000 м.

Располагать земляной амбар между узлом подключения и оградой компрессорной станции не допускается.

2.6. Вокруг аварийных амбаров должны быть несгораемые сетчатые ограждения или ограждения из колючей проволоки.

2.7. Расстояние от поверхности жидкости до верха стенки (обвалования) амбара должно быть не менее 0,5 м.

2.8. Конденсат из газопровода в амбар должен поступать при открывании задвижек, расположенных на трубопроводе, которые соединяет магистральный газопровод с амбаром.

VII. Кустовые базы и газонаполнительные станции сжиженного газа (КБСГ и ГНС)

1. Общие положения

1.1. Вне территории КБСГ и ГНС по периметру ограждения должна сохраняться свободная от растительности и посторонних предметов полоса шириной не менее 10 м. За полосой в охранной зоне запрещается возводить какие-либо строения и сооружения.

1.2. При эксплуатации КБСГ и ГНС необходимо учитывать свойство паров сжиженных газов, имеющих большую плотность, скапливаться в пониженных местах, углублениях, создавая локальные зоны взрывоопасных концентраций. На территории предприятия не должно быть заглублений, приямков и траншей. Ограда, сооружаемая по периметру территории КБСГ и ГНС, должна обеспечивать сквозное проветривание площадки на уровне земли.

1.3. В зданиях, находящихся на территории КБСГ и ГНС, не допускается размещать жилые и не относящиеся к базе (станции) помещения.

1.4. Технологические отделения КБСГ и ГНС (насосно-компрессорное, баллононаполнительное, установки испарения и смешения паров сжиженных газов с воздухом) могут располагаться на открытых площадках под навесами из несгораемых материалов, если климатические условия обеспечивают нормальную работу обслуживающего персонала.

1.5. Во всех помещениях производственной зоны КБСГ и ГНС запрещается установка приборов с открытым огнем.

1.6. Во взрывоопасных помещениях КБСГ и ГНС необходимо постоянно следить за исправностью приборов, обеспечивающих непрерывный контроль содержания газа в воздухе помещений и сигнализирующих об опасной концентрации газа в помещении.

При выходе из строя газоанализаторов анализ воздуха на загазованность должен проводиться через каждые два часа с помощью переносных газоанализаторов.

1.7. В производственных помещениях КБСГ и ГНС следует включать вентиляционные установки за 15 мин. до пуска в работу технологического оборудования (насосов, компрессоров, карусельных агрегатов и т.д.), а также за 15 мин. до входа в помещение людей, выполняющих ремонтные и другие работы.

1.8. В процессе эксплуатации КБСГ и ГНС необходимо следить за тем, чтобы во взрывоопасных помещениях отверстия в стенах и полу для кабелей, трубопроводов, воздуховодов и т.д. были плотно заделаны несгораемыми материалами, не пропускающими пары сжиженных газов. Необходимо также вести контроль за герметичностью насосов, компрессоров, арматуры и трубопроводов. Всякая течь в сальниках, торцевых уплотнениях оборудования и соединениях трубопроводов должна немедленно устраняться.

1.9. Все производственные и подсобные помещения КБСГ и ГНС необходимо обеспечивать первичными средствами пожаротушения согласно приложению 1.

2. Резервуарные парки сжиженных газов под давлением

2.1. Резервуары для хранения сжиженных газов должны устанавливаться надземно. Подземная установка резервуаров допускается на расширяемых или реконструируемых КБСНГ и ГНС при невозможности соблюдения установленных минимальных расстояний до зданий и сооружений, а также в районах, где температура наружного воздуха может быть ниже допустимой по технической характеристике резервуара.

2.2. Надземные резервуары для сжиженного газа, размещаемые в районах, где максимальная температура наружного воздуха может превышать 35°С, должны иметь специальную защиту от чрезвычайного нагрева (система водяного охлаждения, окраска резервуара в белый цвет и др.).

2.3. Технологические коммуникации парка должны обеспечивать возможность перекачки сжиженных газов в случае аварии из резервуаров одной группы в резервуары другой группы и иметь закрытый дренаж из резервуаров.

2.4. Если давление в резервуаре поднимается выше допустимого, необходимо немедленно перекачать из него сжиженный газ в другой резервуар. Запрещается выпускать избыток газа в атмосферу.

2.5. Надземные резервуары должны заполняться сжиженными газами не более чем на 80% геометрического объема, а подземные — 90% .

2.6. Резервуары перед первым заполнением сжиженным газом должны продуваться инертным газом, а затем парами сжиженного газа.

Продувочные газы выпускаются через свечи с принятием мер, предупреждающих загорание газа. Окончание продувки определяется по содержанию кислорода в газовоздушной смеси, выходящей из свечи.

Продувка считается законченной, если объемное содержание кислорода в смеси не превышает 2%.

2.7. При освобождении резервуара от газа необходимо продуть его водяным паром или инертным газом до вытеснения всего сжиженного газа. Окончание продувки определяется в результате анализа. Остаточное содержание паров сжиженного газа в продувочной среде не должно превышать 20% нижнего предела воспламенения сжиженного газа. Продувка резервуаров воздухом после опорожнения их от сжиженного газа категорически запрещается.

2.8. На каждый резервуарный парк должны составляться технологическая схема с указанием расположения резервуаров, их номеров, всех технологических трубопроводов и арматуры с номерами и обозначениями; технологическая карта с указанием наибольшего допустимого уровня, максимального объема заполнения и т.д.

2.9. Резервуары для сжиженных газов должны оснащаться указателями уровня жидкости, манометрами, предохранительными клапанами, незамерзающими дренажными клапанами.

2.10. На каждом резервуаре должны монтироваться не менее двух предохранительных клапанов. Клапаны должны сообщаться с резервуаром через переключающий трехходовой кран, позволяющий отключать один из двух предохранительных клапанов.

Каждый предохранительный клапан должен иметь отводы со свечей.

Установка на свечах запорных устройств после предохранительных клапанов не допускается.

2.11. Запорная арматура, предохранительные клапаны и контрольно-измерительные приборы подземных резервуаров должны находиться выше уровня земли.

2.12. Запорная и регулирующая аппаратура, устанавливаемая на трубопроводах для сжиженных газов, должна быть стальной.

2.13. Все трубопроводы резервуарных парков сжиженных газов должны проходить за обвалованием, с устройством от них соединительных линий магистраль-резервуар по кратчайшему расстоянию.

2.14. Запрещается использовать регулирующие вентили и клапаны в качестве запорных устройств.

2.15. При необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из безопасного места.

2.16. Подвод пара к технологическим трубопроводам для обогрева замерзших участков, запорной арматуры и пропарки должен проводиться с помощью съемных трубопроводов с установкой запорной арматуры с обеих сторон этих участков.

По окончании пропарки или продувки эти участки трубопроводов должны быть сняты, а на запорной арматуре установлены заглушки (с хвостовиками).

3. Насосно-компрессорные отделения по перекачке сжиженных газов

3.1. В помещении насосно-компрессорного отделения не допускается устройство приямков, подпольных каналов, которые могут служить местом скопления взрывоопасных паров сжиженного газа.

При неизбежности по условиям технологического процесса устройства внутри помещения открытых приямков и не засыпанных песком каналов оно должно обеспечиваться непрерывно действующей приточной или вытяжной вентиляцией.

3.2. Насосно-компрессорное оборудование, применяемое на КБСГ и ГНС, должно быть специально предназначенным для перекачки жидкой и паровой фаз сжиженных газов, герметичным и оборудоваться уплотнениями, исключающими возможность проникновения газа в производственное помещение.

3.3. При обслуживании компрессоров особое внимание должно уделяться их смазке и состоянию трущихся частей, а также обеспечению нормального охлаждения цилиндров компрессоров.

В случае перегрева при прекращении подачи воды компрессоры следует немедленно остановить.

Остановка насоса обязательна при резком повышении температуры подшипника или торцевого уплотнения.

3.4. Продувка и дренирование насосов, компрессоров и трубопроводов в насосно-компрессорном помещении запрещаются. Для сбора дренированных продуктов и отвода продувочных газов следует использовать централизованные системы.

3.5. В насосно-компрессорном отделении не разрешается размещать емкости для хранения масел, за исключением емкостей, являющихся частью централизованной системы смазки компрессоров и обеспечивающих их суточную потребность в масле.

3.6. При наличии в составе насосно-компрессорного отделения смесительной установки для приготовления топливной газовоздушной смеси необходимо следить за исправностью блокировочного устройства, автоматически поддерживающего заданное соотношение газа и воздуха и прекращающего их подачу в случае нарушения режима работы.

Количество газа в топливной газовоздушной смеси должно быть не менее удвоенного верхнего предела воспламенения газа.

3.7. Испарители сжиженного газа должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Теплоноситель в емкостные испарители должен подаваться только после заполнения их сжиженным газом.

3.8. Насосно-компрессорные отделения, смесительные и испарительные установки должны оборудоваться автоматической системой пожаротушения.

Для ликвидации небольших загораний в насосно-компрессорном отделении следует применять установки или огнетушители порошкового тушения, с обязательным последующим удалением газа с помощью аварийной вентиляции.

4. Прием и слив сжиженных газов

4.1. Железнодорожные цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

4.2. Сливо-наливные операции должны осуществляться, как правило, в дневное время. Разрешается, в случае необходимости, осуществлять сливо-наливные операции в ночное время при наличии освещения железнодорожной эстакады и резервуарного парка.

4.3. Локомотив, въезжающий на территорию КБСГ и ГНС, должен иметь искрогаситель на выхлопной трубе. Двигатели и электрооборудование электродрезин и электролебедок, используемых для маневрового передвижения железнодорожных цистерн на территории КБСГ и ГНС, должны быть во взрывобезопасном исполнении, а выхлопные трубы мотодрезин иметь искрогасители.

4.4. Операции по подготовке к сливу и слив сжиженных газов из железнодорожных цистерн на эстакаде должны проводиться только после окончания маневровых работ по установке цистерн на соответствующие места у сливных устройств и удаления локомотива с территории КБСГ и ГНС на расстояние не менее 20 м от их границ.

4.5. До начала слива сжиженных газов из цистерн на сливной эстакаде необходимо закрепить цистерны на рельсовом пути специальными деревянными или металлическими, но не дающими искры башмаками; выставить знаки на железнодорожных путях, запрещающие проезд, запретить все огневые работы на расстоянии ближе 100 м от цистерн; заземлить цистерны, резинотканевые рукава, при помощи которых производится слив, а также пути в месте нахождения цистерн.

Отсоединение цистерн от заземляющего устройства разрешается только после окончания слива и установки заглушек на штуцеры вентилей цистерн.

4.6. Слив сжиженных газов из цистерн в резервуары допустим только после тщательной проверки правильности открытия и закрытия задвижек, используемых при данной операции.

Категорически запрещается оставлять без наблюдения цистерну со сливными трубопроводами, резервуары, в которые принимается сливаемый из цистерн газ, и работающие во время слива насосы и компрессоры.

4.7. Для присоединения цистерн к сливоналивным устройствам эстакады должны применяться резинотканевые рукава класса Б (1) по ГОСТ 18698-79, рассчитанные на рабочее давление 1,6 МПа и имеющие паспорт завода-изготовителя.

4.8. Запрещается подтягивать соединения резинотканевых рукавов, находящихся под давлением. Отсоединять их разрешается только после отключения цистерны.

В случае срыва или разрыва рукавов следует немедленно перекрыть вентили на цистерне и коммуникациях сливных устройств, отключить насосно-компрессорное оборудование и принять меры к исправлению повреждений.

4.9. Удалять остатки газа из резинотканевых рукавов нужно в систему технологических трубопроводов или продувочные свечи.

4.10. При возникновении огня вблизи железнодорожных цистерн со сжиженным газом их следует немедленно вывести в безопасное место; если это сделать невозможно, то цистерны следует поливать водой для охлаждения.

4.11. Сливоналивные эстакады КБСГ и ГНС должны иметь стационарные установки орошения дренчерного типа.

Сливоналивные эстакады можно орошать посредством стационарных лафетных стволов.

5. Наполнение баллонов и автоцистерн сжиженными газами

5.1. Отпуск сжиженных газов потребителям с КБСГ и ГНС производится в баллоны и автоцистерны, специально предназначенные для сжиженных газов и отвечающие требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

5.2. Автоцистерны для перевозки сжиженных газов до начала эксплуатации должны зарегистрироваться в органах Госгортехнадзора России.

5.3. Наполнение баллонов сжиженным газом в закрытом помещении наполнительного отделения разрешается только при работающей приточно-вытяжной вентиляции.

5.4. Не допускается заполнение автоцистерн и баллонов выше установленной нормы.

При переполнении автоцистерн избыток газа должен сливаться в незаполненные резервуары парка КБСГ и ГНС. Избыток газа из баллонов должен сливаться в специальные емкости, размещаемые возле наполнительного отделения. Слив сжиженного газа в открытую тару или производственную канализацию запрещается.

Не допускается выпускать избыток газа в атмосферу.

5.5. Все наполненные баллоны должны проверяться на герметичность вентиля и резьбового соединения. Какой-либо ремонт заполненного или недегазированного пустого баллона запрещается.

После проверки вентиля на герметичность на горловину баллона должен надеваться предохранительный колпак.

5.6. Ремонтировать баллоны разрешается только в специально оборудованном ремонтном отделении КБСГ и ГНС, размещаемом, как правило, в блоке вспомогательных помещений.

В ремонтное отделение должны поступать баллоны, освобожденные от сжиженных газов и неиспарившихся остатков, тщательно пропаренные, промытые и только после анализа на отсутствие в них газа.

Проведение пропарки, промывки и данные анализа должны фиксироваться в специальном журнале с указанием номера баллона и даты.

5.7. В наполнительных отделениях категорически запрещается складирование и хранение наполненных баллонов. Складирование и хранение наполненных баллонов следует осуществлять на погрузочно-разгрузочных площадках, пристроенных непосредственно к наполнительному отделению только у глухих несгораемых стен.

5.8. Для тушения пожаров баллононаполнительного отделения необходимо применять автоматическую систему пожаротушения.

5.9. При транспортировке сжиженного газа в автоцистернах должны соблюдаться все требования действующих Правил автомобильных перевозок.

5.10. При наполнении сжиженными газами автоцистерн нужно внимательно следить за уровнем жидкости. Переполнение цистерн выше допустимой нормы запрещается. После налива цистерны следует предусматривать удаление остатков газа из шлангов, а паровой и жидкой фаз наливных колонок в систему трубопроводов или на продувочную свечу.

5.11. При заполнении цистерны на штуцеры вентилей должны устанавливаться заглушки и пломбы. Снимать заглушки со сливных штуцеров разрешается только после остановки двигателя автоцистерны; включение двигателя разрешается после отсоединения наливных шлангов и установки заглушек на штуцеры (не раньше чем через 10 мин после этих операций).

5.12. При наполнении и опорожнении автоцистерны ее двигатель не должен работать. Исключение делается для автомашины, оборудованной насосом по перекачке сжиженного газа с приводом от двигателя этой автомашины. В этом случае на выхлопной трубе автомашины необходимо иметь исправный искрогаситель.

Запрещается использовать автоцистерны для перевозки газа без искрогасителей и с глушителями, не выведенными вперед под радиатор.

5.13. Водитель автоцистерны обязан следить за давлением газа в цистерне по манометру. При давлении газа в цистерне более 1,6 МПа следует принять меры к ее охлаждению (укрыть в тени от солнечных лучей, поливать холодной водой). Запрещается наполненную сжиженным газом цистерну останавливать возле мест с открытым огнем, а также курить у автоцистерны и в ее кабине. При возникновении огня вблизи автоцистерны ее следует вывезти за пределы опасной зоны, а если это невозможно — поливать цистерну водой.

6. Хранение и перевозка сжиженных газов

6.2. Максимальная общая вместимость наполненных баллонов, хранимых на одном складе, не должна превышать 100 м3 сжиженных газов (или 2400 баллонов в пересчете на 50 л).

6.3. Температура в закрытых складских помещениях для баллонов со сжиженными газами не должна превышать 35°С.

При температуре выше 35°С необходимо принимать меры к охлаждению помещения склада сквозным проветриванием (особенно на уровне пола).

6.4. Транспортировать контейнеры и поддоны с баллонами по территории КБСГ следует автопогрузчиками, оборудованными искрогасителями или электрокарами, в закрытых помещениях складов — электрокарами, привод которых выполнен во взрывобезопасном исполнении.

6.5. При погрузочно-разгрузочных работах, транспортировке и хранении баллонов должны приниматься меры, предупреждающие их падение и повреждение. Снимать баллоны с автомашины следует только колпаками вверх.

6.6. Перевозить баллоны, как правило, нужно на автомашинах типа Клетка или со специальным кузовом, исключающим возможность падения баллонов и ударов друг о друга.

Перевозка баллонов на автомашинах с обычным кузовом допускается при использовании специальных устройств (деревянных брусков с гнездами, резиновых или веревочных колец и т.д.).

6.7. У автомашин для перевозки баллонов и автоцистерн выхлопная труба от двигателя должна выводиться к их передней части и иметь съемный искрогаситель, который устанавливается на выхлопную трубу при въезде автомашин на территорию КБСГ и ГНС.

Погрузка и выгрузка баллонов должны проводиться при выключенном двигателе автомашины.

6.9. Если в составе транспортной службы кустовой базы сжиженных газов находятся автомобили для перевозки сжиженного газа в баллонах или автоцистерны, то после окончания рабочей смены их следует устанавливать в специально предусмотренных на территории КБСГ гаражах.

Автомобилям потребителей разрешается въезд на территорию КБСГ для налива цистерн и погрузки баллонов только при наличии свободного рабочего места у наливных стояков или погрузочной рампы. Для этих автомобилей следует предусматривать открытую стоянку за ограждением КБСГ.

6.10. При проведении операций по приему, хранению, наполнению и перевозке сжиженных газов необходимо выполнять требования инструкций, разработанных предприятием.

VIII. Тушение пожаров, ликвидация аварий и проведение первоочередных аварийно-спасательных работ

1. Порядок действий при пожаре

1.1. Каждое должностное лицо или рабочий предприятия (организации) Газпрома при обнаружении пожара или признаков горения (открытый огонь, задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) обязан:

немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

поставить в известность об обнаружении пожара вышестоящее руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;

принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

1.2. Руководитель объекта (другое должностное лицо), прибывший к месту пожара, обязан:

продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящее руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;

в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;

проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), остановить работу транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрыть сырьевые, газовые, паровые и водяные коммуникации, остановить работу систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

прекратить все работы в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства) кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;

осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;

организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.

1.3. По прибытии пожарного подразделения руководитель предприятия (или лицо его замещающее) обязан проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах

хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.

2. Ликвидация аварий

2.1. Для каждого взрыво- и пожароопасного объекта Газпрома должны быть разработаны оперативные планы ликвидации возможных аварий.

2.2. При выбросах и открытом фонтанировании скважин необходимо:

а) вызвать пожарную охрану и военизированный отряд по предупреждению возникновения и по ликвидации открытых газовых и нефтяных фонтанов;

б) подготовить к действию средства пожаротушения;

в) прекратить работы с применением открытого огня и другие опасные работы (очистка, ремонт и монтаж оборудования, бурение, ремонт, освоение и эксплуатация скважин), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации выброса (фонтанирования) скважин;

г) удалить из опасной зоны всех рабочих и ИТР, не занятых аварийными работами; доступ лиц к месту аварий должен производиться только с разрешения ответственного руководителя работ по ликвидации аварий;

д) принять меры к локализации и ликвидации аварий с применением средств защиты и искробезопасных инструментов;

е) удалить по возможности ЛВЖ и ГЖ из емкостей и аппаратов, расположенных в зоне аварийного режима, понизить давление в технологических аппаратах;

ж) принять меры к обеспечению бесперебойного водоснабжения для целей защиты от воспламенения объекта аварии и тушения возможного пожара;

з) на кусте скважин необходимо принять меры по их закрытию включением системы управления внутрискважинными клапанами-отсекателями;

и) при возможности организовать орошение водой мест истечения пластового флюида;

к) запретить на месте аварии и на смежных участках проезд всех видов транспорта, проход судов, кроме пожарных и аварийных служб, с соблюдением мер пожарной безопасности, включить аварийную вентиляцию и усиленно проветрить загазованное помещение.

2.3. Аварийное положение может быть отменено после ликвидации аварии, тщательного обследования технологического состояния оборудования и коммуникаций на месте аварии, анализов на отсутствие взрывоопасных концентраций горючих газов и паров.

2.4. По прибытии пожарной охраны к месту аварии руководитель работ по ликвидации аварии кратко информирует начальника пожарного подразделения:

а) о пострадавших при аварии;

б) о возможности взрыва, пожара, отравлений как последствиях аварии;

в) о месте, размере и характере аварии и мерах, принятых по ее ликвидации;

г) о необходимых действиях со стороны пожарной охраны по предупреждению пожара, взрыва и о действиях по ликвидации аварии.

2.5. Старший начальник подразделений пожарной охраны, прибывший к месту аварии обязан:

а) получить от руководителя работ по ликвидации аварии информацию по вопросам, перечисленным в п.2.2;

б) принять необходимые меры к спасению и защите людей, если им угрожает опасность, проверить точность сведений о числе людей, оставшихся в опасной зоне, дополнительно разведать места аварий по согласованию с руководителем работ по ликвидации аварий;

в) подготовить силы и средства для своевременной ликвидации пожара, который может возникнуть в результате аварии;

г) следить за соблюдением противопожарного режима во время проведения работ по ликвидации аварии;

д) обеспечить выполнение согласованных с руководителем работ по ликвидации аварии действий со стороны пожарной охраны по предупреждению и тушению пожара.

2.6. Если в период ликвидации аварии возник пожар, то непосредственное руководство по тушению пожара осуществляет штаб, возглавляемый старшим должностным лицом Газпрома, находящимся на месте аварии. В состав штаба должен входить руководитель подразделений государственной противопожарной службы, прибывший на пожар. Он обязан поддерживать постоянную связь с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии и систематически информировать его о ходе работ по тушению пожара.

Скачать документ с приложениями:
Скачать: Правила пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности

ВППБ 13-01-94

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКАНСКАЯ ИНСПЕКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПРАВИЛА
ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Редакционная коллегия:

Козак С. В., Герасимов Н. Н., Сухов А. В., Кирюханцев Е. Е., Ставнов В. В., Душкина Л. И., Филиппов Д. И., Файнерман М. И. под общей редакцией Шишкина С. М.

Согласованы письмом Главного управления Государственной противопожарной службы МВД России от 14.09.94 г. № 20/2.1./1572.

Утверждены заместителем министра культуры Российской Федерации.

Введены в действие приказом Министерства культуры Российской Федерации от 01.11.94 г. № 736.

Дата введения в действие — 1 января 1995 года.

Зарегистрированы Главным управлением Государственной противопожарной службы МВД России. Регистрационный номер и шифр ВППБ 13-01-94.


СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие требования

2. Основные требования пожарной безопасности

2.1. Здания, помещения и территория

3. Пути эвакуации

4. Электроустановки

5. Специальные требования пожарной безопасности

5.1. Театры, музеи, картинные галереи, выставки, библиотеки и учебные заведения

6. Цирки и зоопарки

7. Памятники культуры и деревянного зодчества

8. Меры пожарной безопасности при устройстве новогодних елок

9. Средства пожаротушения и сигнализации

10. Порядок действий при пожаре

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности

Приложение 2. Наряд-допуск на выполнение работ повышенной опасности

Приложение 3. Пожароопасные работы

3.1. Окрасочные работы

3.2. Огневые работы

3.3. Газосварочные работы

3.4. Электросварочные работы

Приложение 4. Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения помещений учреждений культуры

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с “Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации”, введенными в действие 1 января 1994 г. приказом Министерства внутренних дел Российской Федерации от 14 декабря 1993 г. № 576, и являются обязательными для театров, концертных залов, парков культуры и отдыха, зоопарков, планетариев, домов (дворцов) культуры, клубов, библиотек, музеев, выставок, картинных галерей, памятников истории и зодчества, учебных заведений отрасли культуры, независимо от форм собственности (в дальнейшем — учреждения культуры).

1.2. Все здания и сооружения учреждений культуры, реставрационные мастерские, региональные центры реставрации, сезонные строения этих учреждений ежегодно перед открытием сезона, а также после реконструкции и ремонта должны быть проверены и приняты междуведомственными комиссиями.

1.3. Требования пожарной безопасности для кинотеатров, киноустановок, видеокомплексов и спортивных сооружений определяются специальными правилами.

Примечание: учреждения культуры, имеющие свои киноустановки, при пользовании ими должны руководствоваться вышеуказанными специальными Правилами.

1.4. Лица, виновные в нарушении правил пожарной безопасности несут уголовную, административную, дисциплинарную и иную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.5. Наряду с настоящими Правилами следует также руководствоваться стандартами, строительными нормами и другими утвержденными в установленном порядке нормативными документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.

1.6. Ответственность за пожарную безопасность учреждения культуры приказом по учреждению возлагается на одного из руководителей, а по структурным подразделениям на руководителей цехов, мастерских, складов, участков, а также ответственных лиц за исправное состояние автоматических средств обнаружения и тушения пожаров, противопожарного занавеса, водопроводных сетей, дымовых люков и другого противопожарного оборудования.

1.7. Все работники учреждений культуры должны знать Правила пожарной безопасности и строго выполнять их на рабочих местах, а к лицам, нарушающим требования пожарной безопасности, руководитель учреждения обязан принимать своевременные меры воздействия.

1.8. При заключении договора на проведение гастролей, представлений и организацию выставок с другими организациями руководитель учреждения обязан проинформировать органы Государственного пожарного надзора о намечаемых мероприятиях и местах их проведения.

1.9. Концертные коллективы, осуществляющие гастроли, должны быть обеспечены следующей документацией:

приказом руководителя учреждения о назначении ответственных лиц за обеспечение охраны труда и пожарной безопасности при проведении гастролей;

журналом учета или списком лиц с росписью, прошедших инструктаж по технике и пожарной безопасности при гастролях;

временной инструкцией по технике и пожарной безопасности при проведении гастрольных спектаклей и концертов;

актами на огнезащитную обработку декораций;

актом местной постоянно действующей комиссии по приемке декорационного оформления спектакля, концерта.

1.10. Вновь поступающие на работу должны пройти противопожарный инструктаж, без которого они не могут быть допущены к работе.

1.11. Со всеми работниками учреждения культуры не реже одного раза в год должен проводиться повторный противопожарный инструктаж.

1.12. ИНСТРУКТИРУЕМЫЕ ДОЛЖНЫ ОЗНАКОМИТЬСЯ:

с возможными причинами возникновения пожаров и мерах их предупреждения;

с участками, наиболее опасными в пожарном отношении, в которых запрещается курить, применять открытый огонь и необходимо соблюдать другие меры предосторожности;

с практическими действиями в случае возникновения пожара (вызов пожарной охраны, использование первичных средств пожаротушения, эвакуация людей и материальных ценностей).

1.13. С электриками, машинистами сцены, реставраторами и лицами, занятыми на пожароопасных участках, должен проводиться пожарно-технический минимум по специальной программе.

1.14. Каждый работник учреждения культуры при обнаружении нарушений Правил пожарной безопасности, грозящих возникновению пожара, обязан принять немедленные меры к их устранению и проинформировать об этом руководителя учреждения или лицо, его заменяющее.

1.15. В учреждениях культуры с числом работающих 15 и более человек могут быть организованы добровольные пожарные дружины из состава рабочих и служащих.

1.16. ВО ВСЕХ УЧРЕЖДЕНИЯХ КУЛЬТУРЫ ДОЛЖНА БЫТЬ ИНСТРУКЦИЯ о мерах пожарной безопасности (см. приложение № 1), определяющая действия административно-технического, художественного и обслуживающего персонала в случае пожара, и план эвакуации людей и ценностей, которые должны быть изучены всем персоналом. План эвакуации и инструкция должны быть вывешены на видном месте в комнате главного администратора и в дежурном помещении пожарной охраны учреждения.

1.17. В МУЗЕЯХ И КАРТИННЫХ ГАЛЕРЕЯХ кроме того должен быть разработан план эвакуации экспонатов и других ценностей, а в цирках и зоопарках — план эвакуации животных.

1.18. Проведение в музеях и картинных галереях вечеров, собраний и других мероприятий с массовым пребыванием людей может быть допущено только в помещениях, специально оборудованных для этих целей в полном соответствии с требованиями пожарной безопасности. Использование для подобных целей помещений памятников культуры допускается с согласия на это органов охраны памятников.

1.19. Стеллажи для хранения книг и фондов в музеях, библиотеках и других учреждениях культуры должны быть металлические.

1.20. В УЧРЕЖДЕНИЯХ КУЛЬТУРЫ должен быть установлен строгий контроль за производством огнеопасных работ.

Руководитель учреждения обязан издать приказ, которым подробно определить порядок проведения огневых работ с учетом специфических условий объекта с выдачей наряда-допуска (см. приложение 2).

1.21. Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении огневых работ в учреждении культуры несет директор (руководитель учреждения), зам. директора, главный инженер (прораб), начальник, цеха, мастерской, лаборатории, заведующий отделом, складом и т. п., где будут производиться эти работы.

1.22. Во всех случаях при огневых работах должен выставляться пожарный пост из числа работников местной пожарной охраны.

1.23. По окончании работы учреждения культуры должны быть осмотрены все его помещения и приняты меры к устранению нарушений, могущих вызвать пожар.

Порядок осмотра помещений устанавливается руководителем учреждения.

1.24. Во всех учреждениях культуры рядом со сценой (эстрадой, ареной цирка, при входе в помещение, картинную галерею и т. п.) должно быть размещено дежурное помещение пожарной охраны, в котором должны находиться запасные ключи от всех помещений.

1.25. Во время спектаклей, просмотров и генеральных репетиций на сцене театрально-зрелищного учреждения должен быть установлен пожарный пост.

Проведение спектаклей, концертов и других массовых мероприятий при отсутствии на сцене пожарных постов запрещается.

1.26. В ТЕАТРАХ, МУЗЕЯХ, КАРТИННЫХ ГАЛЕРЕЯХ, ЦИРКАХ, КИНОКОНЦЕРТНЫХ ЗАЛАХ, БИБЛИОТЕКАХ И ДРУГИХ КРУПНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ КУЛЬТУРЫ приказом руководителя учреждения организуется пожарно-техническая комиссия, в которую должны входить зам. директора, главный инженер (инженер), заведующий постановочной частью, заведующий электроцехом, инженер-строитель (прораб), инженер по охране труда, начальник местной пожарной охраны и главный хранитель.

1.27. Во всех учреждениях культуры не менее 1 раза в шесть месяцев должны проводиться учебные тревоги по отработке действий персонала во время пожара. Занятия с персоналом, учащимися и студентами проводить по договоренности с ближайшей пожарной частью не реже одного раза в 6 месяцев.

1.28. ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ ОБЯЗАНЫ:

1.28.1. ДИРЕКТОР-РАСПОРЯДИТЕЛЬ (ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА) театра, дома (дворца) культуры, цирка, музея, картинной галереи, библиотеки, парка культуры, зоопарка, реставрационного центра, проректор учебного заведения, заведующий клубом и другие:

осуществлять контроль за своевременным выполнением противопожарных мероприятий и выполнением предписаний Государственного пожарного надзора лицами, ответственными за противопожарное состояние цехов, мастерских, складов, участков помещений и т. п., а также за строгим соблюдением противопожарного режима в учреждении;

не допускать проведения массовых мероприятий при неисправных или выключенных противопожарных устройствах и средствах пожаротушения (противопожарный занавес, дымовые люки, дренчерная и спринклерная системы, автоматическая пожарная сигнализация и другие);

осуществлять контроль по недопущению использования декораций, сценического оформления драпировок, не обработанных огнезащитными составами, а также применение в театральных постановках открытого огня (свечи, факелы, огневые эффекты, пиротехнические средства);

периодически производить проверку несения службы пожарной и сторожевой охраны объекта.

1.28.2. ГЛАВНЫЙ АДМИНИСТРАТОР (АДМИНИСТРАТОР):

обеспечить строгое соблюдение противопожарного режима в зрительных и экспозиционных залах, фойе и кулуарах во время проведения спектаклей, концертов и других массовых мероприятий;

не допускать установки в зрительных залах приставных стульев, закрытия дверей выходов на труднооткрывающиеся запоры, загромождения путей эвакуации, курения в запрещенных местах, применения нагревательных приборов в помещениях, кроме специально отведенных для этой цели мест;

проводить занятия с билетерами и гардеробщиками по эвакуации зрителей в случае пожара;

организовать эвакуацию зрителей в случае возникновения пожара.

1.28.3. ГЛАВНЫЙ ИНЖЕНЕР (ИНЖЕНЕР, ПРОРАБ):

организовать и возглавить работу пожарно-технической комиссии объекта, а также обеспечить организацию проведения противопожарного инструктажа и инструктажа на рабочих местах с лицами, вновь поступающими на работу, и пожарно-технического минимума с работниками, учреждения;

выдавать разрешения на проведение временных огневых работ и осуществлять контроль за правильным и безопасным их проведением;

осуществлять контроль за соблюдением требований пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных и ремонтно-реставрационных работ, следить за техническим состоянием противопожарного водопровода, спринклерных и дренчерных установок, автоматических систем сигнализации и других противопожарных устройств, своевременным выполнением предписаний Государственного пожарного надзора.

1.28.4. ИНЖЕНЕР-ЭЛЕКТРИК (ЗАВЕДУЮЩИЙ ЭЛЕКТРОЦЕХОМ, СТАРШИЙ ЭЛЕКТРООСВЕТИТЕЛЬ), СТАРШИЙ ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ:

контролировать работу всех электроосветителей и электриков

учреждения культуры;

осуществлять повседневный контроль за техническим состоянием, исправностью, эксплуатацией электросетей, электрооборудования и аппаратов светового эффекта, а также за состоянием защиты электросетей от токов короткого замыкания и перегрузок;

обеспечить своевременность проведения профилактических осмотров и ремонтов электрооборудования с обязательным оформлением соответствующих документов и устранением нарушений в электросети, могущих привести к пожарам и загораниям.

1.28.5. ЗАВЕДУЮЩИЙ (РУКОВОДИТЕЛЬ) ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ИЛИ ПОСТАНОВОЧНОЙ ЧАСТЬЮ (СТАРШИЙ МАШИНИСТ СЦЕНЫ);

обеспечить соблюдение противопожарного режима на сцене в артистических и всех подразделениях (цехов, мастерских и других помещений) постановочной части;

осуществлять контроль за соблюдением требований пожарной безопасности при проведении огневых работ, а также огнезащитной обработки жестких и мягких декораций;

не допускать использования в спектаклях и постановках не обработанных огнезащитным составом сгораемых мягких и жестких декораций и применения открытого огня;

обеспечить по окончании спектакля разборку всех декораций и складирования их в специальные помещения, а мягких декораций — в сейфы (или скатаны и подтянуты к колосникам).

1.28.6. ИНСПЕКТОР МАНЕЖА ЦИРКА:

обеспечивать соблюдение противопожарного режима артистами и униформистами во время представлений и репетиций на арене цирка и в репетиционных залах;

проводить инструктаж и проверку знаний правил пожарной безопасности артистами и униформистами;

организовывать быструю и спокойную эвакуацию зрителей, а также ценностей и животных в случае возникновения пожара.

1.28.7. ГЛАВНЫЙ ХРАНИТЕЛЬ (ХРАНИТЕЛЬ) МУЗЕЯ, КАРТИННОЙ ГАЛЕРЕИ, ПАМЯТНИКА КУЛЬТУРЫ:

осуществлять контроль за соблюдением противопожарного режима в экспозиционных залах, хранилищах и реставрационных мастерских и выполнением установленных правил пожарной безопасности подчиненными работниками учреждения;

знать план эвакуации людей и экспонатов на случай возникновения пожара и обеспечить изучение и отработку его всеми работниками.

2. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. ЗДАНИЯ, ПОМЕЩЕНИЯ И ТЕРРИТОРИЯ

2.1.1. К зданиям, в которых размещены учреждения культуры должен быть обеспечен свободный доступ и подъезд пожарных машин. Противопожарные разрывы между зданиями, проезды и подъезды не должны использоваться для складирования материалов, оборудования и стоянки автотранспорта.

2.1.2. В учреждениях культуры курение запрещается за исключением специально отведенных мест и артистических гримуборных. О запрещении курения на видных местах должны быть сделаны надписи. Установка мягкой мебели в местах курения запрещается. В курительных комнатах (местах) и артистических гримуборных должны быть установлены несгораемые пепельницы или урны с водой.

2.1.3. В учреждениях культуры сгораемые конструкции, декорации, сценическое оформление (сценическая коробка, колосники, трюмы, подвесные мостики, рабочие галереи, чердаки, здания, материалы для акустической отделки стен и потолков зрительных залов, а также драпировки, деревянные конструкции передвижных цирков и другие) должны быть обработаны (пропитаны) огнезащитным составом. Периодичность обработки определяется огнезащитным действием состава.

Примечание: при наличии лицензии пропитка может производиться непосредственно учреждением в установленном порядке.

2.1.4. На все мягкие и жесткие декорации, деревянные конструкции, подвергшиеся огнезащитной обработке, должен быть составлен акт в двух экземплярах, один из которых передается заказчику, а 2-й хранится в организации, производившей пропитку.

2.1.5. Администрация учреждения культуры обязана ежеквартально производить проверку качества огнезащитной обработки декораций и сгораемых конструкций.

В случае утраты огнезащитными составами и пропитанными материалами декораций и сгораемых конструкций своих свойств должен быть составлен об этом акт на объект и проведена повторная обработка.

2.1.6. Во всех учреждениях культуры запрещается:

разводить на территории объекта костры, сжигать производственные отходы и мусор;

загромождать входы на чердаки, проходы в складах, книгохранилищах, кулуары, лестничные клетки и другие пути эвакуации людей, а также хранить в чердачных помещениях какие-либо предметы и сгораемые материалы;

держать открытыми входы на чердаки и в подвалы;

оставлять по окончании рабочего дня неубранными цехи и другие производственные помещения;

оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники;

уборка помещений с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

отогревание замерзших водопроводных, канализационных и других труб открытым огнем;

пользоваться различными электронагревательными приборами в местах, несогласованных с органами Государственного пожарного надзора;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также другие огнеопасные материалы без разрешения органов Государственного пожарного надзора;

производить всякого рода перепланировку помещений и возведение строений без согласования с органами Государственного пожарного надзора;

утеплять чердачные перекрытия, производить засыпку перегородок сгораемыми материалами (опилками, торфом и т. п.), а также устанавливать пустотные перегородки их сгораемых материалов;

перегружать помещения книгами и материалами сверх установленной нормы;

устраивать жилые помещения и допускать временное проживание граждан;

курение на сцене, применение открытого огня (факелы, свечи, канделябры и т. п.), дуговых прожекторов, а также производство выстрелов, фейерверков и огневых эффектов;

изготовление пиротехнических изделий кустарным способом, а также хранение этих изделий.

2.1.7. Во всех учреждениях культуры запрещается сдача помещений в аренду без согласования с органами Государственного пожарного надзора, а сдача памятников культуры без дополнительного согласования со специально уполномоченными государственными органами охраны памятников истории и культуры.

2.1.8. В учреждениях культуры запрещается применять синтетические горючие материалы, искусственные ткани из волокон (пенопласт, поролон, перороль и другие) для декораций, отделки коридоров, лестничных клеток, путей эвакуации сценического оформления, а также ковры и ковровые дорожки.

2.1.9. Количество зрителей в залах учреждений культуры не должно превышать числа посадочных мест, указанных в техническом паспорте, а число артистов на сцене, с учетом эвакуационных выходов, должно определяться из расчета 0,75 кв. метра площади на человека.

2.1.10. Мойка планшета сцены должна производиться водным раствором, содержащим огнезащитный состав.

2.1.11. В учреждениях культуры хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей допускается в несгораемых закрытых шкафах или ящиках, в специально отведенных местах, безопасных в пожарном отношении, в количестве не более сменной потребности.

2.1.12. Противопожарный занавес должен содержаться в исправном состоянии.

2.1.13. На планшете сцены должна быть нанесена красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию. Запрещается установка декораций под противопожарным занавесом (на красной линии).

2.1.14. По окончании спектакля (репетиции) противопожарный занавес должен немедленно опускаться и плотно примыкать эластичной “подушкой” к планшету сцены. Песочный затвор должен быть заполнен чистым песком, подъемно-опускной механизм отрегулирован так, чтобы средняя скорость опускания занавеса была не менее 0,2 м/сек.

2.1.15. В залах учреждений культуры вместимостью менее 800 человек, где не имеется противопожарного занавеса, портальный проем должен защищаться дренчерной установкой (водяной завесой).

2.1.16. Во избежание примерзания в холодное время года, клапаны дымовых люков должны быть хорошо утеплены и не реже одного раза в 10 дней проверяться на безотказность в работе.

2.1.17. Проемы в стенах и лестничных клетках сценической части должны быть защищены противопожарными самозакрывающимися дверями.

2.1.18. Перекрытия сейфов для хранения мягких декораций должны быть из несгораемых материалов.

2.1.19. При оформлении постановок должен быть обеспечен свободный круговой проход шириной не менее одного метра вокруг планшета сцены, а также свободные проходы к эвакуационным выходам. Во время затемненных сцен освещение прохода должно осуществляться световой электродорогой. Все двери и выходы со сцены должны быть свободными и содержаться в состоянии постоянной готовности для их использования.

2.1.20. По окончании спектакля все декорации и бутафория должны быть разобраны и убраны со сцены, а театральные костюмы из артистических уборных сданы в костюмерные склады.

2.1.21. В пределах сценической коробки учреждения культуры, одновременно могут находиться декорации и сценическое оформление не более чем для двух спектаклей. Места хранения декораций на сцене должны быть обозначены четкими знаками.

Остальные декорации должны храниться в специальных складах (кладовых, сараях, сейфах и т. д.) учреждения культуры. Декорации, снятые с репертуара спектаклей, должны быть незамедлительно вывезены за пределы зрелищного учреждения.

2.1.22. Внутри декорационных складов должны оставляться проходы шириной не менее 1,5 метра, а для хранения декораций устраиваться специальные отсеки.

2.1.23. Устройство антресолей в бутафорских и мебельных цехах, декорационных складах, на сценах, в карманах и других помещениях не разрешается.

2.1.24. Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках, рабочих площадках, чердаках, под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах, расположенных под зрительным залом и не имеющих обособленных выходов наружу запрещается.

2.1.25. Трюмы, колосники и рабочие площадки должны быть всегда свободны и содержаться в чистоте и порядке. Не допускается устраивать в трюмах какие-либо подсобные мастерские, кладовые и т. п.

2.1.26. Концы канатов для подъема декораций на рабочих площадках должны быть отделены друг от друга и подвешены на специальные крючки.

2.1.27. После окончания спектаклей все артистические гримировочные помещения должны быть убраны и закрыты.

2.1.28. Чистка париков и костюмов бензином, эфиром и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями запрещается. Глажение костюмов и белья разрешается производить только в специально отведенных для этой цели местах.

2.1.29. В помещениях костюмерных между вешалками должны предусматриваться свободные проходы. Центральный проход должен быть не менее 1,2 метра.

2.1.30. Лица, принимающие одежду в помещение костюмерной, обязаны требовать удаления из карманов спичек и зажигалок.

2.1.31. Готовая продукция по мере ее изготовления должна убираться из цехов и мастерских в складские помещения, а цехи и мастерские после окончания работ — тщательно очищаться от горючих и других производственных отходов.

2.1.32. Варка клея должна производиться только в электроклееварках, установленных в специально отведенных для этой цели местах на несгораемых основаниях. Место около клееварки должно быть постоянно чистым и ничем не загромождаться.

2.1.33. Проезды, проходы к запасным выходам и наружным пожарным лестницам, подступы к средствам извещения о пожарах и пожаротушения должны быть всегда свободными, содержаться в исправном состоянии и освещаться в ночное время. Подъезды к объектам и проезды по их территории должны иметь твердое покрытие, а в зимнее время регулярно очищаться от снега.

2.1.34. Установка решеток на окнах зданий запрещается.

Примечание: в отдельных случаях, в порядке исключения, по согласованию с местными органами Государственного пожарного надзора и милиции, допускается установка раздвижных решеток в помещениях касс, складов только на окнах первого этажа.

Требование данного пункта не распространяется на памятники культуры, в которых решетки являются элементами архитектуры зданий.

2.1.35. Руководители учреждений культуры, на территории которых имеются водопроводные колодцы с пожарными гидрантами и другие источники водоснабжения, обязаны обеспечить очистку их от снега, а также содержание в исправном состоянии световых указателей установленного образца для освещения в ночное время.

3. ПУТИ ЭВАКУАЦИИ

3.1.1. Все учреждения культуры должны быть обеспечены необходимым количеством эвакуационных выходов, в соответствии с установленными нормами для этих зданий. Из зрительного, экспозиционного и выставочного залов, в помещениях для содержания животных в цирках и зоопарках, а также яруса или балкона во всех случаях должно быть не менее двух выходов. Количество и ширина выходов должны соответствовать расчету безопасной эвакуации людей.

3.1.2. Ширина проходов принимается не менее 1 метра, а проходов, расположенных против выходов,— не менее ширины самих дверей.

3.1.3. Все двери эвакуационных выходов должны открываться только по ходу движения людей из помещений (зданий).

3.1.4. Запрещается:

устанавливать на путях эвакуации турникеты и другие устройства, препятствующие свободному проходу;

загромождать площадки и марши лестничных клеток, устанавливать зеркала, устраивать фальшивые двери, имеющие сходство с настоящими дверями;

закрывать двери выходов на замки и труднооткрывающиеся запоры при проведении мероприятий, за исключением специально предусмотренных пунктов контроля доступа в музеях и библиотеках.

3.1.5. В зрительных залах все кресла (стулья) должны быть соединены в рядах между собой и прочно прикреплены к полу. Не закрепленные кресла (стулья) допускаются только в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи. В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200, как исключение, крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в рядах между собой.

3.1.6. Расстановка кресел в зрительных залах должна производиться в соответствии с действующими нормами проектирования.

3.1.7. Количество мест в ряду (в зависимости от расположения проходов, конструкции кресел) и расстояние между рядами и спинками сидений в театрально-зрелищных учреждениях должны приниматься:

Система планировки мест Число непрерывных мест в ряду Наименьшее расстояние между спинками сидений смежных рядов в м.
при односторонней эвакуации при двухсторонней эвакуации
Короткими рядами до 12 до 24 0,90
Длинными рядами не более 26 не более 50 1,0

3.1.8. В домах (дворцах) культуры и клубах наибольшее количество мест в ряду и зависимости от расстояния между рядами (спинками сидений) должно соответствовать:

Наибольшее количество мест Ширина прохода между рядами в (м) не менее
Расстояние между рядами (м) при односторонней эвакуации при двухсторонней эвакуации
0,85 12 25 0,40
0,90 20 40 0,45
0,95 25 50 0,50
1,00 30 60 0,55

Примечание: 1. Устройство откидных сидений не рекомендуется. При применении откидных сидений ширина ряда может быть уменьшена на 0,06 метра.

2. При планировке мест длинными рядами продольные проходы должны располагаться вдоль боковых стен зала. Устанавливать дополнительные (приставные) стулья и строфантенны (боковые откидные сидения) и стоять в проходах зрительного зала запрещается.

3.1.9. Время эвакуации зрительного зала определяется пропускной способностью отдельных проходов и длиной эвакуационных путей наиболее удаленных от выходов зрителей. Эвакуация зрителей должна быть обеспечена не менее чем через два прохода, рассредоточенных по периметру зрительного зала.

3.1.10. Над дверями эвакуационных выходов должны быть световые табло “Выход” или соответствующее графическое изображение.

3.1.11. Проходы должны вести к выходам без каких-либо разветвлений и без создания встречных или пересекающихся потоков людей.

3.1.12. Ковры и ковровые дорожки в зрительных, выставочных и экспозиционных и читальных залах, фойе, вестибюлях и других помещениях с массовым пребыванием людей должны быть жестко прикреплены к полу.

3.1.13. В ЭКСПОЗИЦИОННОЙ ЧАСТИ МУЗЕЕВ, ВЫСТАВОК, КАРТИННЫХ ГАЛЕРЕЙ И ПАМЯТНИКОВ КУЛЬТУРЫ проходы между витринами и щитами должны быть шириной не менее 2 м., а главных проходов не менее 3 м.

3.1.14. Выходы из подвалов помещений в зданиях музеев и картинных галерей, занятых под административно-хозяйственные помещения, должны быть обособлены от входов в экспозиционные залы и хранилища.

3.1.15. На путях эвакуации в крупных музеях и библиотеках должны быть установлены световые указатели направления движения к выходу и должна включаться система звукового оповещения.

4. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

4.1. Силовое и осветительное электрооборудование, электропроводки и электроустановки учреждений культуры должны выполняться и эксплуатироваться в строгом соответствии с Правилами устройства электроустановок и Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей.

4.2. Все токоведущие части, распределительные устройства, аппараты и измерильные приборы, а также предохранительные устройства различного типа, рубильники, и все прочие пусковые аппараты и приспособления должны монтироваться только на несгораемых основаниях (мрамор, текстолит, гетинакс, асбест, асбоцемент и т. п.).

4.3. Электроснабжение учреждений культуры должно осуществляться не менее чем от двух независимых друг от друга источников питания.

4.4. Для питания аварийного освещения учреждений культуры должны быть установлены аккумуляторные батареи, рассчитанные на работу аварийного освещения не менее 1 часа. Аварийное освещение должно включаться одновременно для всего здания автоматически при выключении рабочего освещения.

4.5. Аварийное освещение должно выполняться с применением ламп накаливания. Для аварийного освещения могут быть установлены специальные светильники. Установка каких-либо местных выключателей или штепсельных разъемов в сети аварийного освещения не допускается.

4.6. Устройство всякого рода электрореклам и иллюминаций снаружи зданий учреждений культуры допускается только по согласованию с органами Госэнергонадзора. 4.7. Неисправные участки сети должны немедленно обесточиваться и заменяться исправными электропроводами. Результаты произведенной проверки должны отражаться в специальном журнале.

4.8. Распределительные электрощиты, электродвигатели и пускорегулирующие аппараты должны периодически осматриваться и очищаться от пыли. Доступ к электрощитам, электродвигателям и аппаратам должен быть всегда свободен. В случае перегрева электродвигателей они должны быть немедленно отключены до устранения неисправностей,

4.9. Аппаратные (или регуляторные) помещения должны быть отделены от сцены и других помещений противопожарными преградами (стенами, перекрытиями, дверями), а смотровые люки должны иметь несгораемые крышки.

4.10. Вся электроаппаратура для регулирования напряжения (реостаты, автотрансформаторы, дроссельные катушки, пусковые реостаты и т. п.) должна располагаться лишь в аппаратных.

4.11. В помещениях сценической коробки театров, запасниках музеев, хранилищах книг вся стационарная электросеть должна быть заключена в металлические газовые трубы или проложена бронированным кабелем.

4.12. Для снятия напряжения должны быть установлены общие рубильники в несгораемых нишах (тамбурах) или помещениях, закрываемых на замки, ключи от которых должны находиться в дежурном помещении пожарной охраны или у дежурных электриков учреждения культуры.

4.13. Переносные электрические светильники должны быть защищены предохранительными сетками и снабжены крючками для их подвески.

4.14. Для подключения передвижных приемников тока и переносных светильников должны применяться гибкие провода в резиновой оболочке. Применение временной электропроводки, а также установка каких-либо предохранительных и распределительных щитов открытого типа в пределах сценической коробки запрещается.

4.15. При устройстве софитов и рамп должны применяться только несгораемые материалы. Прожекторы и софиты должны отстоять от декораций и сгораемых конструкций на расстоянии не менее 0,5 м. Расстояние от линзового прожектора до сгораемых декораций должно быть не менее 2 метров.

4.16. Применение в прожекторах и софитах горючего целлофана и других сгораемых светофильтров, взамен стекол, запрещается.

4.17. Между деревянной рампой сцены и кожухами электросветильников должен быть проложен асбест толщиной 8—10 мм, а все переносные электрофонари (подсветы), устанавливаемые на сцене, должны защищаться с наружной стороны асбестовыми ковриками. Софиты на сцене, не имеющие светофильтров и используемые для рабочего освещения сцены, должны быть закрыты обычным стеклом.

4.18. У всех софитов со стороны света должна устанавливаться защитная металлическая сетка, предупреждающая выпадание стекол светофильтров и осколков разорвавшихся колб электроламп.

4.19. Электропроводка и кабели, идущие от прожекторов и фонарей к месту их включения в сеть, необходимо располагать так, чтобы они не подвергались механическим повреждениям.

4.20. При установке подсветов непосредственно на пол планшета под них должны укладываться асбестовые коврики.

4.21. Мягкие драпировки, применяемые в осветительных ложах, со стороны электроприборов должны быть по всей длине защищены асбестовой прокладкой или пропитаны огнезащитным составом.

Примечание: в качестве мягких драпировок могут использоваться декоративные стеклоткани.

4.22. Расстояние между сгораемыми стендами, драпировками, экспонатами и светильниками с электролампами накаливания должно быть не менее 0,5 м.

4.23. Все электродвигатели, электросветильники, рубильники, пускатели и распределительные устройства в пределах сцены, в мастерских, цехах, складах и других пожароопасных помещениях должны быть пыленепроницаемого или закрытого исполнения, а рубильники (выключатели) для отключения всей электросети вынесены в коридоры и заключены в специальные несгораемые шкафы (ниши).

4.24. Светильники, электрощиты и распределительные устройства в БИБЛИОТЕКАХ должны быть закрытого исполнения, а электропроводка выполняться скрытым способом.

4.25. Применение электронагревательных приборов в учреждениях культуры, кроме специально отведенных для этой цели мест, запрещается. Переносные электронагревательные приборы по окончании рабочего дня должны сдаваться в охрану или специально выделенным лицам, а их выдача производиться под расписку. В гримерных цехах щипцы для завивки волос должны нагреваться только в электроприборах специальной конструкции.

4.26. Под всеми электрическими утюгами в пошивочных цехах в местах глажения должны быть установлены устойчивые несгораемые подставки. Подключение в сеть электроутюгов должно осуществляться с помощью шнуров в резиновых шлангах.

4.27. Для отключения электроустановок и электрических сетей во всех помещениях, за исключением мест круглосуточного дежурства, по окончании работы музеев, картинных галерей, памятников культуры должен быть установлен общий рубильник (отключающее устройство) на главном распределительном щите, расположенном вне помещений экспозиций и хранения музейных ценностей.

4.28. Система электропитания всех противопожарных устройств (автоматические системы пожарной сигнализации, противопожарного занавеса, насосов-повысителей, дымовых люков и другие) должна обеспечивать быстроту их пуска и непрерывность работы. Для этой цели необходимо иметь надежные пусковые устройства, питающиеся от двух независимых электроисточников. В здании зрелищного учреждения на сцене, в помещении пожарной охраны, насосной станции, пункта централизованной охраны музея, библиотеки должны быть установлены пусковые кнопки для приведения в действие насосов-повысителей.

4.29. Контролеры, смотрители, билетеры, хранители, работники библиотек и дежурные администраторы учреждений культуры должны быть обеспечены электрическими ручными фонарями на случай отсутствия электроэнергии.

4.30. Все здания музеев, картинных галерей, памятников культуры, клубов, библиотек и других учреждений культуры должны оборудоваться молниезащитными устройствами в соответствии с требованиями СНиП.

5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.

5.1. ТЕАТРЫ, МУЗЕИ, ЗООПАРКИ, КАРТИННЫЕ ГАЛЕРЕИ, ВЫСТАВКИ, БИБЛИОТЕКИ И УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ.

5.1.1. Эксплуатация зданий театров, цирков, зоопарков, учебных заведений, дворцов культуры, музеев, библиотек и помещений, связанных с массовым пребыванием людей, допускается при наличии разрешения органов Государственного пожарного надзора.

5.1.2. Театры, музеи, цирки, зоопарки, картинные галереи, хранилища редких книг и рукописей, фондов музеев, экспозиционные залы, пожароопасные мастерские, лаборатории, склады должны иметь центральное отопление, противопожарный водопровод, прямую телефонную связь с пожарной частью города или населенного пункта и оборудованы автоматической пожарной сигнализацией с дымовыми извещателями и автоматическими средствами пожаротушения.

5.1.3. Производить хранение редких книг и рукописей, фондов музеев и картинных галерей в сгораемых зданиях и помещениях, а также совместно с другими пожароопасными веществами и материалами запрещается.

5.1.4. Дверные проемы в несгораемых стенах хранилищ фондов, запасниках, хранилищах редких книг и рукописей, реставрационных мастерских и пожароопасных помещениях музеев и картинных галерей должны защищаться самозакрывающимися противопожарными дверями.

5.1.5. Покрытие полов и звукоизоляции с применением синтетики в зданиях музеев, картинных галерей, памятников культуры допускается с использованием только нетоксичных несгораемых и трудносгораемых материалов.

5.1.6. Подсобные помещения, мастерские, фотолаборатории, склады хозяйственного оборудования, реставрационные мастерские и т. п., как правило, должны размещаться вне главного здания музея или картинной галереи. В отдельных случаях расположение этих вспомогательных помещений в основных зданиях музеев или картинных галерей может быть допущено при условии отделения их от экспозиционных залов, хранилищ и путей эвакуации людей противопожарными стенами.

5.1.7. Хранилища редких книг и рукописей, фондов музеев и картинных галерей должны быть оснащены автоматическими средствами сигнализации и пожаротушения, независимо от наличия разделения на отсеки несгораемыми перегородками.

5.1.8. В хранилищах музеев и картинных галерей ширина главных проходов должна быть не менее 2,5, а расстояние между фондовым оборудованием не менее 0,9 м.

5.1.9. Территория музеев, картинных галерей, памятников и выставок в ночное время должна освещаться.

5.1.10. В экспозиционных залах музеев и библиотек все предметы хранения из органических материалов повышенной горючести (сухие растения, газовые ткани, изделия из пуха и т. п.) легко подверженные тлению, должны храниться в застекленных витринах и шкафах.

5.1.11. Ремонтные и другие хозяйственные работы в экспозиционных залах и хранилищах музеев и картинных галерей должны производиться только после согласования с главным хранителем (заведующим фондами).

5.1.12. В хранилищах книжных фондов музеев и библиотек должны быть обеспечены проходы между стеллажами: главный проход — 1,2 м, рабочие — 0,75 м, а также боковые обходы между стеной и стеллажами — не менее чем по 0,5 м.

5.1.13. Наружные пожарные лестницы, а также ограждения на крышах зданий театрально-зрелищных и культурно-просветительных учреждений должны содержаться в исправном состоянии.

5.1.14. Огнетушители и средства вызова пожарной помощи, находящиеся в подразделениях учреждения, передаются под ответственность (сохранность) начальников (руководителей) структурных подразделений (цехов, отделов, служб, лабораторий, складов и других должностных лиц).

6. ЦИРКИ И ЗООПАРКИ

6.1. На каждое здание цирка, зоопарка составляется технический паспорт.

6.2. Покрытие цирков “Шапито” должно быть из несгораемых материалов.

6.3. Помещение кухни для приготовления пищи животным должно быть выгорожено несгораемыми конструкциями (стена, перекрытия) от цирковых помещений. Варка пищи на временных плитах, электроплитах должна быть согласована с органами Государственного пожарного надзора.

6.4. Передвижные цирковые учреждения должны быть удалены от других строений и сооружений на расстояние не менее ширины улицы, а сооружения для мотогонок — не менее 50 метров.

6.5. Автомобили, фургоны, прицепы, на которых смонтированы передвижные электростанции, должны отстоять от жилых, общественных и прочих строений не менее чем на 10 метров и не загораживать пути эвакуации зрителей и животных.

6.6. Манеж цирка должен отделяться от зрительной части здания барьером шириной не менее 0,5 м и иметь расстояние до первого ряда зрительских мест не менее 1 метра.

6.7. Из помещений для животных (конюшни, слоновники и др.) должно быть не менее двух самостоятельных выходов наружу. Все ворота, в том числе и запасные, должны закрываться только на легкооткрывающиеся запоры.

6.8. В конюшне должно быть в достаточном количестве поводьев, уздечек и покрывал, необходимых для вывода лошадей из здания.

6.9. Для рабочего освещения манежа цирка должна применяться герметическая электроосветительная арматура типа подпалубной.

6.10. В летних цирках, зооцирках должно быть обеспечено надежное устройство электротехнического оборудования.

После сборки цирка “Шапито” необходимо тщательно проверить электропроводку и установку электроприборов.

Размещение осветительных приборов под куполом цирка должно исключать возможность соприкосновения с деревянными конструкциями и раскачивания при сильном ветре.

6.12. Лампы светоэффектов должны быть защищены цветными стеклянными светофильтрами или прозрачными несгораемыми пленками и металлическими сетками.

6.13. Электропроводка и светильники, расположенные в помещениях для животных, должны иметь ограждения из проволочного каркаса, а электролампочки заключаться в стеклянные колпаки. В помещениях для обезьян, хищников и крупных животных электропроводка должна быть скрытой.

6.14. Клетки хищных животных должны быть только передвижными (на колесах) и располагаться вблизи главного артистического выхода на цирковую арену.

6.15. Транспортировка животных должна производиться на исправных автомашинах, обеспеченных огнетушителями и асбестовыми или грубошерстными тканями.

Перевозить в кузове автомашины совместно с животными аккумуляторы, кислоты, спирт, ацетон, бензин и другие опасные в пожарном отношении вещества и материалы запрещается.

6.16. При конюшне допускается устройство фуражной с суточным запасом фуража для животных. Основные запасы фуража должны храниться в специальных складских помещениях на хозяйственном дворе.

6.17. Перевозимые и переносные террариумы (клетки) в зоопарке должны выполняться из несгораемых материалов.

6.18. Лампы накаливания зеркальные и инфракрасные лампы, используемые для обогрева животных, должны быть защищены металлическими сетками.

6.19. В помещениях зданий зоопарков, предназначенных для содержания и экспозиции животных, запрещается оборудование жилых, конторских и производственных помещений. В них могут быть предусмотрены только рабочие кабинеты и лаборатории, необходимые для непосредственного обслуживания животных данного объекта.

6.20. В каждом здании зоопарка должна быть графическая схема или текстовое описание размещения электрорубильников, выключателей, водопроводных кранов, пожарных гидрантов, вентиляционных установок, компрессоров, приборов отопления и т. п. Такие схемы или описания должны храниться в определенных местах на случай аварии, пожара и т. п. и быть доступными для пользования в любое время.

6.21. Ответственность за противопожарное состояние цехов, мастерских, участков, складов, гаражей, инженерных сетей и других структурных подразделений, входящих в состав учреждений культуры, а также за исправность и сохранность средств пожаротушения, несут руководители этих структурных подразделений.

7. ПАМЯТНИКИ КУЛЬТУРЫ И ДЕРЕВЯННОГО ЗОДЧЕСТВА

7.1. Ответственность за противопожарное состояние памятников культуры, сданных в аренду организациям и учреждениям, возлагается на руководителей арендующих организаций и учреждений.

7.2. Музеи-заповедники должны быть обеспечены противопожарным водоснабжением, средствами пожаротушения и телефонной связью.

7.3. При установке памятников деревянного зодчества место их размещения и необходимые противопожарные разрывы должны быть согласованы с органами Государственного пожарного надзора.

7.4. В памятниках деревянного зодчества, при отсутствии на их территории несгораемых зданий и помещений, в каждом отдельном случае по согласованию с органами охраны памятников может быть допущено хранение музейных ценностей в деревянных зданиях, обработанных огнезащитным составом и оборудованных автоматическими средствами обнаружения и тушения пожара.

7.5. При реставрации зданий памятников культуры и разработке противопожарных мероприятий соответствующие решения должны приниматься по каждому объекту с учетом особенностей зданий и их художественной ценности. Если памятник культуры восстанавливается в первоначальном виде без замены сгораемых конструкций, то последние должны обрабатываться огнезащитными составами, допущенными к применению в музеях, не оказывающих вредного воздействия на материалы памятников.

7.6. В тех случаях, когда пути эвакуации в зданиях памятников культуры не отвечают предъявленным к ним требованиям и исключена возможность устройства дополнительных выходов, необходимо ограничить одновременное нахождение в этих зданиях людей. Посещение их должно осуществляться небольшими группами в сопровождении работников учреждения.

8. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТРОЙСТВЕ НОВОГОДНИХ ЕЛОК

8.1. Ответственными лицами за противопожарную безопасность при устройстве новогодних елок в учреждениях культуры являются руководители учреждений.

8.2. Во время проведения массовых мероприятий с детьми должны неотлучно находиться также дежурные преподаватели, классные руководители или воспитатели. Эти лица должны быть проинструктированы о мерах пожарной безопасности и правилах эвакуации детей из помещений в случае пожара. Ответственные за проведение новогодней елки перед началом массового мероприятия должны тщательно осмотреть все помещения, запасные выходы и лично убедиться в полной готовности их в пожарном отношении и в обеспечении помещений первичными средствами пожаротушения.

8.3. Лица, ответственные за противопожарную безопасность при устройстве новогодних елок, обязаны сообщить в местную пожарную охрану дату и время проведения праздника елки.

8.4. Устройство елки без разрешения органов Государственного пожарного надзора не допускается.

8.5. В деревянных зданиях, а также в зданиях со сгораемыми перекрытиями устройство и проведение новогодних праздников допускается в помещениях, расположенных не выше 2-го этажа.

8.6. Помещение, в котором устраивается елка, должно иметь не менее двух выходов непосредственно наружу или в лестничные клетки.

8.7. Елку не следует устанавливать в проходах и около выходов. Она должна находиться на устойчивом основании (подставке, бочке с песком). Ветки елки должны находиться на расстоянии не менее одного метра от стен и потолков. При отсутствии в учреждении культуры электрического освещения игры и танцы должны проводиться только в дневное время. Количество присутствующих в помещениях, используемых для проведения новогодних елок, устанавливается из расчета 0,75 кв. метра площади на одного человека. Заполнение помещений людьми сверх установленной нормы не допускается.

8.8. Оформление иллюминаций елки должно производиться только опытным электромонтером.

8.9. Как правило, иллюминацию елки следует производить через понижающий трансформатор с напряжением на низкой стороне не более 24 вольт.

8.10. Иллюминация елки должна быть смонтирована прочно, надежно и с соблюдением Правил устройства электроустановок.

8.11. При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке могут применяться гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 В, мощность лампочек не должна превышать 25 Вт. Электропровода, питающие лампочки елочного освещения, должны быть гибкими с медной жилой. Подключение гирлянды к электросети должно производиться только с помощью штепсельных соединений.

8.12. При малейшем подозрении на неисправность в елочном освещении (сильное нагревание проводов, мигание лампочек, искрение и т. п.) иллюминация должна быть немедленно выключена и не должна включаться до выяснения причин неисправности и их устранения.

8.13. Участие в празднике елки детей и взрослых, одетых в костюмы из ваты, бумаги, марли и тому подобных легковоспламеняющихся материалов, не пропитанных огнезащитными составами, запрещается.

8.14. На всех без исключения утренних, дневных и вечерних представлениях новогодней елки должны присутствовать представители администрации учреждения культуры.

8.15. При оформлении елки запрещается:

использовать для украшения целлулоидные и другие легковоспламеняющиеся игрушки и украшения;

применять свечи для иллюминации елки;

обкладывать подставку и украшать ветки ватой и игрушками из нее, не пропитанными огнезащитным составом;

осыпать елку бертолетовой солью и устраивать световые эффекты с применением химических и других веществ, бенгальских огней и хлопушек, могущих вызвать загорание.

9. СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ И СИГНАЛИЗАЦИИ

9.1. Все учреждения культуры должны быть обеспечены средствами извещения о пожаре. У телефонных аппаратов должны быть вывешены номера телефонов ближайших пожарных частей и сделаны краткие надписи о способах вызова пожарной помощи.

9.2. В отдельных случаях, в зависимости от важности и пожарной опасности объекта, должна устанавливаться прямая телефонная связь учреждения культуры с городской пожарной охраной. 9.3. Здания театров, музеев, картинных галерей, цирков, зоопарков, выставочных залов, планетариев, крупных библиотек и других мест массового пребывания людей, а также помещения с большим количеством материальных ценностей должны оборудоваться автоматическими системами извещения о пожаре, а в музеях и библиотеках должны устанавливаться дымовые извещатели. 9.4. Регламентные работы по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту (ТО и ППР) автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией должны осуществляться с учетом технической документации заводов-изготовителей и сроками проведения ремонтных работ. ТО и ППР должны выполняться специально обученным обслуживающим персоналом или специализированной организацией, имеющей лицензию, по договору.

9.5. В период выполнения работ по ТО или ремонту, связанных с отключением установок (отдельных линий, извещателей) руководитель учреждения обязан принять меры по защите от пожаров зданий, сооружений, помещений, технологического оборудования.

9.6. Приказом по учреждению должно быть назначено лицо, ответственное за техническое состояние автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, которое вместе с работником пожарной охраны должно ежедневно производить проверку исправности установок.

9.7. Проверке подлежат:

исправность основного и резервного источников питания (в рабочем положении вилка кабеля питания должна быть включена в основную сеть, а другая вилка — в розетку резервного питания, все тумблеры на лицевой панели станции должны находиться в положении “Включено”, а лампа зеленого цвета светиться);

извещатели, приборы и другие входящие в установку детали (они должны быть чистыми и не иметь следов коррозии, не заслоняться стеллажами, декорациями, оборудованием и др. предметами);

наличие в помещении приемной станции, схемы расположения извещателей, вывешиваемой на видном месте, инструкции по уходу за установкой и действиях обслуживающего персонала при получении извещения о пожаре или повреждении линии;

знание дежурными, обслуживающими установку пожарной сигнализации, своих обязанностей на случай пожара и правил работы на установке;

исправность линейных и кабельных сетей, защищенность их от механических повреждений в местах прохождения через проемы, стены и перегородки.

9.8. У местных коммутаторов и приемных аппаратов пожарной сигнализации должно быть установлено круглосуточное дежурство специального персонала.

9.9. Каждый объект должен быть обеспечен противопожарным водоснабжением, а также первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами (приложение 4).

9.10. Склады декораций должны оборудоваться спринклерными или дренчерными установками. В неотапливаемых зданиях складов должна устраиваться воздушная спринклерная система и сухотрубы с пожарными кранами, рукавами и стволами.

9.11. Сеть внутреннего противопожарного водопровода должна быть только кольцевой. Если городской водопровод не обеспечивает подачи расчетного количества воды и необходимого напора у пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода, то должны устанавливаться насосы-повысители.

9.12. Противопожарное оборудование, средства извещения о пожаре и пожаротушения должны постоянно содержаться в исправном состоянии и боевой готовности. Использование их не по прямому назначению категорически запрещается.

9.13. Ящики с пожарными кранами, рукавами и стволами должны быть пронумерованы и опломбированы. Пожарный рукав должен быть присоединен к крану и стволу. Необходимо не реже одного раза в 6 месяцев производить перемотку льняных рукавов на новую складку.

В помещении насосной станции должна быть четкая схема устройства внутреннего водопровода, а на задвижках и пусковых устройствах насосов-повысителей, дренчерной и спринклерной систем — яркие надписи о их назначении и порядке приведения их в действие.

9.14. Помещение насосной станции должно быть оборудовано телефоном или другой сигнализацией, связывающей его с помещением пожарной охраны объекта.

9.15. Отключение, хотя бы временное, противопожарного занавеса, спринклерных и дренчерных устройств, внутреннего противопожарного водопровода, а также средств пожарной связи и сигнализации без разрешения на это объектовой пожарной охраны запрещается.

9.16. Проверка состояния средств тушения и извещения о пожарах, а также специальных противопожарных устройств должна производиться ежедневно перед началом каждого спектакля или репетиции.

9.17. На объектах, хранящих культурные ценности, в качестве пожаротушащего агента в установках автоматического пожаротушения можно использовать мелкораспыленную воду, азот, углекислый газ, хладоны отдельных марок. В установках модульного пожаротушения и системах с трубопроводами (спринклерные и дренчерные установки) на мелкораспыленной воде должны быть смонтированы специальные оросители для уменьшения воздействия воды на предметы хранения.

9.18. При установке системы автоматического газового пожаротушения должна быть предусмотрена подача звукового и светового сигнала о необходимости покинуть помещение.

9.19. В музеях и библиотеках в качестве средств тушения источника воспламенения должны использоваться огнетушители углекислотные, порошковые, водяные мелкодисперсные.

9.20. Применение пенных огнетушителей исключается из-за вредного воздействия на материалы музейных ценностей и библиотечных фондов, такие огнетушители должны быть заменены.

10. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ПОЖАРЕ

10.1. Каждый работник учреждения культуры при обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) обязан:

немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

10.2. Руководитель учреждения (другое должностное лицо), прибывший к месту пожара, обязан:

продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящее руководство, ответственного дежурного по объекту;

организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;

проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), перекрыть паровые и водяные коммуникации, остановить работу систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

прекратить все работы в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства) кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвовавших в тушении пожара;

осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей.

10.3. По прибытии пожарного подразделения руководитель предприятия (или лицо его заменяющее) обязан проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимый для успешной ликвидации пожара, а также организовать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждению его развития.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

обязательное

ТРЕБОВАНИЯ К ИНСТРУКЦИЯМ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе правил пожарной безопасности, нормативно-технических, нормативных и других документов, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

В инструкциях о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей;

мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологических процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ;

порядок и нормы хранения и транспортировки взрывопожароопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов;

места курения, применения открытого огня и проведения огневых работ;

порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды;

предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

обязанности и действия работников при пожаре, в том числе:

правила вызова пожарной охраны;

порядок аварийной остановки технологического оборудования;

порядок отключения вентиляции и электрооборудования;

правила применения средств пожаротушения и установок пожарной автоматики;

порядок эвакуации горючих веществ и материальных ценностей;

порядок осмотра и приведения в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений учреждения (подразделения).

Приложение 2

Скачать: Приложение 2

Приложение 3

ПОЖАРООПАСНЫЕ РАБОТЫ

3.1. Окрасочные работы

Составление и разбавление всех видов лаков и красок необходимо производить в изолированных помещениях. Лакокрасочные материалы допускается размещать в цеховой кладовой в количестве, не превышающем сменной потребности.

Помещения окрасочных должны быть оборудованы механической приточно-вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов из красочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер и т. п.

Не разрешается производить окрасочные работы при отключенных системах вентиляции.

Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать при помощи опилок, воды и др.

3.2. Огневые работы

Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов, строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

На проведение всех видов огневых работ руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск (приложение № 2).

Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой).

Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ, перед проведением огневых работ должны быть провентилированы.

3.3. Газосварочные работы

На рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов:

один — рабочий, другой — запасной. Баллоны следует хранить в вертикальном положении или уложенными на специальные носилки и закрепленными хомутами.

Запрещается выпускать полностью газ из баллонов. Расходовать газ из баллонов можно до тех пор, пока давление в нем не снизится до 0,5—1 атм. После этого необходимо на горловину навинтить колпак и на баллоне сделать мелом надпись “ПУСТОЙ”.

В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается: курение, пользование открытым огнем и применение инструмента, дающего искры при ударе.

Раскупорка барабанов с карбидом кальция производится латунным зубилом или молотком. Наглухо запаянные барабаны открываются специальным ножом. Место реза на крышке предварительно смазывается толстым слоем солидола (тавота).

К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

Баллоны с газом должны быть с предохранительными колпаками, защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла, а также ударов и толчков.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем — не менее 5 м.

При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

Карбид кальция должен храниться в сухих, проветриваемых помещениях.

При выполнении газосварочных работ запрещается:

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

производить продувку шланга ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ 40 м;

применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом;

хранить в одном помещении кислородные баллоны и баллоны с ГГ, а также карбид кальция, краски, масла и жиры не разрешается;

размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.

3.4. Электросварочные работы

Полы в помещениях, где организованы постоянные места проведения сварочных работ, должны быть выполнены из негорючих материалов.

Кабели (эл. провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопровода ацетилена и других ГГ — не менее 1 м.

Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

Приложение 4

обязательное

НОРМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРВИЧНЫМИ СРЕДСТВАМИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ ПОМЕЩЕНИЙ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ

1. Во всех зданиях музеев, картинных галерей и художественных галереях, фондохранилищах, выставочных, экспозиционных и читальных залах библиотек помещения должны быть обеспечены углекислотными огнетушителями из расчета 1 огнетушитель на 50 кв. м площади пола, но не менее одного на каждое помещение.

2. Декоративные, живописные деревоотделочные, малярные и другие мастерские, памятники деревянного зодчества, трюм сцены и манежа цирка, помещения для оркестра, содержания животных в цирках обеспечиваются химическими огнетушителями из того же расчета, что и выше.

3. Каждый автомобиль, фургон и железнодорожный вагон для перевозки животных, а также помещения для животных в цирках должны обеспечивать противопожарными (асбестовыми или войлочными) тканями размером 2 Х 2 м каждая.

4. Коридоры при служебных помещениях обеспечиваются из расчета 1 химический огнетушитель на 20 метров его длины, но не менее 2-х огнетушителей на этаж.

5. Пожароопасные помещения: сцена театра, бутафорские, костюмерные, пошивочные, манеж цирка и др. обеспечиваются химическими огнетушителями из расчета 1 огнетушитель на 25 кв. м площади пола.

6. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения обеспечиваются огнетушителями на 50% меньше.

7. На объекте должно быть определено лицо, ответственное за приобретение, ремонт, сохранность и готовность к действию первичных средств пожаротушения.

8. Учет проверки наличия и состояния первичных средств пожаротушения следует вести в специальном журнале произвольной формы.

9. Каждый огнетушитель, установленный на объекте, должен иметь порядковый номер, нанесенный на корпусе белой красной, а также паспорт по установленной форме.

10. Огнетушители должны всегда содержаться в исправном состоянии, периодически осматриваться, проверяться и своевременно перезаряжаться.

11. В зимнее время огнетушители необходимо хранить в отапливаемых помещениях.

12. Размещение первичных средств пожаротушения в коридорах, проходах не должно препятствовать безопасной эвакуации людей. Их следует располагать на видных и легко доступных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 м.

13. Для размещения первичных средств пожаротушения в производственных и складских помещениях, а также на территории объектов должны оборудоваться пожарные щиты.

Скачать: ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ППБО 157-90

Министерство Промышленности Российской Федерации

Департамент лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ЛЕСНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

С вводом настоящих Правил действие “Правил пожарной безопасности лесной, деревообрабатывающей промышленности” (ППБО 117-81), утвержденных Минлеспромом СССР 26 июня 1981 г. и “Правил пожарной безопасности при эксплуатации предприятий целлюлозно-бумажной промышленности” (ППБО 118-75), утвержденных 30 сентября 1975 г., прекращается.

Организации-разработчики:

ЛенСПКТБ, ЦНИИМОД, Союзнаучдревпром, ВНПО Леспром, ВНИИдрев, ЦНИИФ, ЦНИИБ, ЦНИИЛХИ, ОНИЛК.

Составители:

Туранов В.П., Перельман Л. П., Сенчугов В.Д., Замараев М.В., Шмик Т.А., Диннер Л. П., Жиров Н.И., Калинин Б.М., Каниболоцкий В. Е., Андрющенко Ю. В., Красюков В. П., Боковой С. В., Глухов А. В.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения

1.1. Область применения правил и общие требования.

1.2. Обязанности и ответственность администрации, инженерно-технических работников и служащих.

2. Содержание территории, зданий и помещений

2.1. Содержание территории

2.2. Содержание зданий, помещений, сооружений и установок.

2.3. Содержание молниезащиты

3. Технологические процессы и оборудование основного производства

3.1. Общие требования

3.1.1. Процессы и оборудование

3.1.2. Гидравлические приводы оборудования и машин.

3.1.3. Технологические трубопроводы пожаровзрывоопасных веществ, материалов и готовой продукции.

3.1.4. Вентиляция, аспирация и пневмотранспорт.

3.1.5. Защита от статического электричества.

3.1.6. Электроустановки.

3.1.7. Средства автоматического контроля, регулирования и защиты.

3.1.8. Требования по применению ручного инструмента во взрывоопасных помещениях и наружных установках.

3.2. Требования к отдельным видам производства.

3.2.1. Лесозаготовительное производство.

3.2.2. Лесопильное производство.

Лесопиление и деревообработка

Сушка пиломатериалов

3.2.3. Мебельное производство.

Обработка древесины, сборка изделий, обойные работы

Окраска и отделка изделий

3.2.4. Производство древесных плит.

Общие требования

Производство древесностружечных плит

Производство древесноволокнистых плит

3.2.5. Производство фанерной продукции, древесных слоистых пластиков и древесных прессовочных масс.

3.2.6. Производство синтетических смол, клеев и пропиточных составов.

3.2.7. Производство спичек.

3.2.8. Производство древесной муки.

3.2.9. Производство хвойно-витаминной муки.

3.2.10. Целлюлозно-бумажное производство.

Производство целлюлозы и древесной массы

Производство бумаги и картона

3.2.11. Лесохимическое производство.

Общие требования

Установки пиролиза и энергохимического использования древесины

Переработка жидких продуктов пиролиза древесины

Переработка древесных смол

Канифольно-экстракционное и терпентинное производство

Производство вторичных продуктов на основе скипидара.

Производство вторичных продуктов на основе канифоли

Производство пихтового бальзама

Производство муравьиной кислоты

4. Технологические процессы и оборудование вспомогательного производства (работ)

4.1. Ремонтные цехи, гаражи, открытые и зимние стоянки автотранспорта, тракторов и лесозаготовительных машин. Помещения для зарядки аккумуляторных батарей и стоянки электрокар (электропогрузчиков).

4.2. Котельные установки.

4.3. Дизельные электростанции.

4.4. Компрессорные установки

4.5. Аммиачно-холодильные установки.

4.6. Кислородные установки.

4.7. Сливо-наливные операции легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

4.8. Транспортирование пожаровзрывоопасных веществ, материалов и готовой продукции.

4.9. Лаборатории.

4.10. Вычислительные центры.

5. Склады

5.1. Склады лесоматериалов.

5.2. Склады древесной муки.

5.3. Склады легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

5.4. Склады кислот и щелочей.

5.5. Склады карбида кальция.

5.6. Склады баллонов со сжатыми, сжиженными и растворенными газами.

5.7. Склады хранения живицы.

5.8. Склады древесного угля.

5.9. Склад хлората натрия.

5.10. Склады жидкого хлора, аммиака.

5.11. Склады серы и негашеной извести.

5.12. Склады материалов, полуфабрикатов и готовой продукции.

5.13. Склады целлюлозы, бумаги, картона и макулатуры.

5.14. Склады торфа, дров и ископаемого угля.

5.15. Склады бертолетовой соли.

5.16.Склады канифоли.

6. Системы и приборы отопления

7. Противопожарное водоснабжение

8. Канализация

Приложения

1. Термины и определения

2. Перечень нормативных документов и руководящих материалов

3. Положение о порядке проведения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму с инженерно-техническими работниками, рабочими и служащими предприятий и организаций Минлеспрома СССР

4. Перечень групп общественных зданий, комплексов и сооружений

5. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР

6. Перечень категорий помещений по взрывопожарной и пожарной опасности

7. Журнал проверки противопожарного состояния помещения по окончании работы в нем

8. Порядок хранения химических веществ и материалов

9. Порядок определения потребного количества первичных средств пожаротушения для предприятий лесной промышленности

1. Общие положения

1.1. Область применения правил и общие требования.

1.1.1. Настоящие правила устанавливают требования, направленные на обеспечение пожарной безопасности1 и взрывобезопасности2 действующих предприятий, объединений, организаций, учреждений3 и кооперативов лесозаготовительной, деревообрабатывающей, целлюлозно-бумажной и лесохимической отраслей промышленности Минлеспрома СССР применительно к специфике различных видов производств.

_____

1,2 Определения этих и других специфических терминов приведены в приложении 1. Далее по тексту в целях упрощения вместо двух понятий используется одно — пожарная безопасность.

3 Далее по тексту — предприятия.

1.1.2. Настоящие правила должны соблюдаться всеми объединениями, предприятиями, организациями и учреждениями, входящими в систему Минлеспрома СССР. Невыполнение правил не может быть оправдано их незнанием.

1.1.3. При эксплуатации, строительстве, реконструкции, техническом перевооружении, расширении и ремонте объектов различного назначения Минлеспрома СССР наряду с настоящими правилами должны соблюдаться Общесоюзные правила пожарной безопасности и нормативно-технические документы, устанавливающие требования пожарной безопасности. Перечень этих документов приведен в приложении 2.

Требование настоящего пункта должно также соблюдаться при разработке предприятиями собственными силами проектной документации на осуществление работ по техническому перевооружению, реконструкции и расширению действующих производств и при строительстве объектов непроизводственного назначения.

1.1.4. Требования пожарной безопасности для магазинов, баз и складов системы рабочего снабжения, ведомственных жилых домов, общежитий, лечебных, культурно-просветительных и зрелищных учреждений, киноустановок, санаториев, домов и баз отдыха и других зданий и сооружений общественного4 назначения, принадлежащих предприятиям, определяются специальными правилами (приложение 5), утвержденными МВД СССР или согласованными с ними, а также Общесоюзными правилами пожарной безопасности.

____

4 Перечень общественных зданий различного назначения согласно принятой в СНиП 2..08.02 — классификации приведены в приложении 4.

1.1.5. Заселять здания общежитий разрешается только после предварительной проверки соответствия их требованиям норм и правил пожарной безопасности комиссией с участием представителя Госпожнадзора.

1.1.6. На каждом предприятии должны быть разработаны общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности, а также конкретные инструкции для каждого цеха, участка, технологического процесса, взрывопожароопасной и пожароопасной установки, сооружений, мастерской, склада, административного, общественного и бытового здания и помещения.

1.1.7. Общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности разрабатывается начальником пожарной охраны совместно с соответствующими подразделениями предприятия. При отсутствии на предприятии штатной пожарной охраны общеобъектовая инструкция разрабатывается главными специалистами и специально обученными инженерно-техническими работниками и утверждается руководителем предприятия.

1.1.8. Инструкции о мерах пожарной безопасности для цехов, верхних и нижних складов, участков, технологических процессов, взрывоопасных и пожароопасных установок, сооружений, мастерских, лабораторий, складов разрабатываются руководителями этих подразделений с участием соответствующих отделов и главных специалистов предприятия.

1.1.9. Инструкции о мерах пожарной безопасности следует разрабатывать, согласовывать и утверждать, руководствуясь требованиями, изложенными в:

общесоюзных правилах пожарной безопасности и настоящих правилах;

нормативных документах, указанных в приложениях 2 и 5;

технических условиях, документации предприятий-изготовителей машин, оборудования, приборов, сырья, материалов и другой продукции.

В случаях, когда такие документы не содержат конкретных противопожарных требований, которые необходимо соблюдать при выполнении отдельных видов работ, эксплуатации машин, оборудования, приборов, инженерных коммуникаций и т. д., их разработка должна осуществляться по заказам предприятий отраслевыми организациями по проведению исследований в области пожарной безопасности или собственными силами предприятий.

1.1.10. Действующие на предприятиях инструкции о мерах пожарной безопасности следует привести в соответствие с требованиями настоящих Правил.

Инструкции должны находиться в каждом подразделении на видном и доступном месте для ознакомления с ними.

1.1.11. Все административные, производственные и складские помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами (Приложение 9).

1.2. Обязанности и ответственность администрации, инженерно-технических работников и служащих.

1.2.1. Руководитель объекта наряду с требованиями, изложенными в Общесоюзных Правилах пожарной безопасности, обязан:

1) назначить лиц, ответственных за пожарную безопасность и соблюдение требований настоящих Правил. Обеспечить изучение и выполнение настоящих правил инженерно-техническим и обслуживающим персоналом.

Установить в служебных, производственных, складских и вспомогательных помещениях строгий противопожарный режим (определить порядок осмотра и закрытия помещений после окончания работы, проведения огневых работ, пользования электронагревательными приборами; оборудовать места для курения и т.п.) и постоянно контролировать его строжайшее соблюдение;

2) организовать добровольные пожарные дружины, пожарно-техническую комиссию и обеспечить их работу в соответствии с действующими положениями;

3) периодически, не реже одного раза в квартал, лично или через соответствующие комиссии проверять соблюдение требований пожарной безопасности на подведомственных объектах, наличие и исправность пожарной техники и огнетушащих средств, боеспособность объектовой пожарной охраны и добровольной пожарной дружины, принимать необходимые меры к устранению выявленных недостатков и улучшению работы пожарной охраны, ДПД;

4) периодически проверять соблюдение требований пожарной безопасности в детских учреждениях, общежитиях и других зданиях с массовым пребыванием людей и принимать меры к устранению выявленных недостатков;

5) результаты проверок соблюдения требований пожарной безопасности на подведомственных объектах записывать в специальном журнале или оформлять приказами;

6) предусматривать необходимые ассигнования на противопожарные мероприятия;

7) обеспечивать широкое привлечение инженерно-технических работников предприятия к разработке и осуществлению мероприятий по пожарной профилактики, в частности, по аттестации рабочих мест;

8) организовать изучение правил пожарной безопасности, проведение противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму.

Противопожарный инструктаж и занятия по пожарно-техническому минимуму должны проводиться согласно положению, прилагаемому к настоящим отраслевым правилам (приложение 3);

9) организовать разработку и реализацию планов мероприятий по приведению зданий, помещений, сооружений, оборудования и инженерных коммуникаций в соответствии с нормативно-техническими документами, устанавливающими требования пожарной безопасности;

10) обеспечить регламентацию в положениях о структурных подразделениях конкретных обязанностей, прав руководителей подразделений, в частности, выполнения работ по обеспечению пожарной безопасности.

1.2.2. Ответственность за пожарную безопасность отдельных цехов, лабораторий, отделов, мастерских и других производственных участков, а также административных, общественных и других зданий и помещений с массовым пребыванием людей несут их руководители, а во время отсутствия последних — лица, исполняющие их обязанности. При сменной работе цеха, участка и т.п. ответственность за обеспечение пожарной безопасности работающей смены несет сменный мастер или лицо, его заменяющее.

1.2.3. Руководители подразделений и другие должностные лица, ответственные за пожарную безопасность, обязаны:

1) знать пожарную опасность применяемых в производстве веществ и материалов, технологических процессов производства;

2) проводить не реже двух раз в неделю осмотр вверенных им территорий, зданий и помещений с целью контроля соблюдения установленного противопожарного режима (в т. ч. в вечернее и ночное время) и принимать меры по устранению обнаруженных недостатков;

3) обеспечить постоянный контроль исправности аспирационных установок, заземления оборудования и немедленно принимать меры по устранению обнаруженных неисправностей, в результате которых возможно возникновение пожара.

4) принимать меры по обеспечению подразделения необходимым количеством первичных средств пожаротушения и противопожарного оборудования и содержанию их в исправном состоянии;

5) способствовать повышению уровня знаний вопросов пожарной безопасности подчиненными;

6) обеспечить содержание в чистоте производственных помещений и оборудования, не допуская скопления отходов горючих материалов;

7) не допускать загромождения пожарных проездов к зданиям и сооружениям, к водоисточникам, подступов к пожарному оборудованию, а также проходов в зданиях, коридорах и лестничных клетках;

8) не допускать проведения работ с применением открытого огня, электросварочных и других работ в непредусмотренных для этой цели местах без письменного разрешения руководителя предприятия и без согласования с пожарной охраной;

9) обеспечить своевременную замену спецодежды, загрязненной горючими или опасными веществами и материалами, чистой.

1.2.4. Ответственность работников предприятия за нарушение или невыполнение правил пожарной безопасности, в зависимости от характера нарушений и их последствий, устанавливается в дисциплинарном порядке или в соответствии с законодательством.

2. Содержание территории, зданий и помещений

2.1. Содержание территории

2.1.1. Территория предприятий, складов, лесоматериалов и других участков должна быть ограждена забором и иметь постоянно исправные выезды на магистрали или прилегающие дороги. Количество выездов должно соответствовать требованиям СНиП II-89 — “Генеральные планы промышленных предприятий”. Допуск на территорию предприятия посторонних лиц, личных транспортных средств, а также рабочих и ИТР во внерабочее время запрещается.

Проживание, в т. ч. временное, людей на территории предприятия (организации) не допускается.

2.1.2. Дороги, проезды для следования пожарных машин на территории предприятия должны быть обозначены указательным знаком “Пожарный проезд”. Ворота с электроприводом должны быть оборудованы устройством для их открывания вручную.

2.1.3. Рельсовые подкрановые пути, как правило, должны быть оборудованы тупиками для вывода кранов в случае пожара в безопасное место.

2.1.4. Дороги, подъезды к зданиям, сооружениям и водоисточникам следует содержать в исправном состоянии, они должны иметь твердое покрытие и уклоны, обеспечивающие сток воды.

2.1.5. На территории взрывопожароопасных объектов, а также в местах хранения и переработки горючих материалов применение открытого огня (костры, факелы) запрещается.

2.1.6. На территорию предприятий, имеющих пожаровзрывоопасное производство, въезд автотранспорта, тракторов, лесовозов, подъемно-транспортных и других механизмов с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на. выхлопных трубах — не допускается.

2.1.7. На территории предприятия, в местах, относящихся по ПУЭ к взрывоопасным зонам класса В-1г, необходимо устанавливать таблички, содержащие надпись “Взрывоопасная зона”, а также размеры пространства по вертикали и горизонтали (в метрах), относящегося к этой зоне.

Таблички с надписью “Взрывоопасная зона” в пределах 5 метров по вертикали и горизонтали следует устанавливать в местах размещения циклонов, бункеров и вентиляторов от аспирационных установок, относящихся к этой зоне.

2.1.8. На участках территории предприятия, обозначенных табличками “Взрывоопасная зона”, запрещается проезд всех видов транспортных средств, на которых используются двигатели внутреннего сгорания, электродвигатели и другое электрооборудование без средств взрывозащиты.

2.1.9. В жаркую, сухую, ветреную погоду дороги и площадки с деревянным покрытием: территория нижних складов, прилегающая к штабелям, разрывы между ними; деревянные эстакады, а также кровли зданий из горючего материала, должны регулярно орошаться водой.

2.1.10. На территории предприятия, организации запрещается:

работать на автотранспорте, тракторах, подъемно-транспортных машинах и других механизмах с неисправными топливными и масляными баками; радиаторами, топливной и гидроаппаратурой, коробками передач и другими узлами, в которых возможна утечка ГСМ;

перевозить сыпучие и горючие материалы, не закрывая их сеткой или брезентом;

оставлять транспорт после окончания работы в неотведенном для этого месте.

2.1.11. Курить на территории предприятия (организации) разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. В этих местах должны быть вывешены указательные знаки “Место для курения”.

2.1.12. На территории предприятия, где курить запрещается, вывешивают запрещающие знаки “Курить запрещается” или предупреждающие надписи в соответствии с ГОСТ 12.4.026 — “ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности”.

2.2. Содержание зданий, помещений, сооружений и установок.

2.2.1. На каждом предприятии следует составить характеристики пожаровзрывоопасности помещений, относящихся к взрывоопасным категориям или пожароопасным, но имеющим локальные взрывоопасные зоны в соответствии с классификацией по Правилам устройства электроустановок.

В характеристиках необходимо указать:

пожаровзрывоопасные свойства материалов и образующихся отходов производства;

категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности;

классы взрывоопасных зон по применению в них электрооборудования;

категории и группы взрывоопасных смесей паров и газов с воздухом.

2.2.2. Характеристика пожаровзрывоопасности помещения должна составляться технологами совместно с электриками данного предприятия и утверждаться главным инженером.

2.2.3. У входа в производственное помещение должна быть надпись с указанием его категории и класса взрывопожароопасности.

2.2.4. Въезд автотранспорта в производственные и складские помещения, отнесенные к взрывопожароопасным и пожароопасным категориям “А”, “Б” и “В”, а также электрокар, электропогрузчиков, оборудование которых не соответствует классу взрывоопасной (пожароопасной) зоны, запрещается.

Возможность использования автотранспорта в помещениях категории “В” устанавливается требованиями технологического процесса с соблюдением необходимых мер безопасности, например, установке искрогасителей на выхлопных трубах.

2.2.5. В производственных помещениях категорий “А” и “Б” запрещается использование тележек и вагонеток, обода колес которых выполнены из материалов, образующих при ударе искры.

В любом случае транспортные средства должны быть надежно заземлены с помощью устройств, например, металлических цепочек или выполнения ободов колес из электропроводной резины.

2.2.6. В помещениях цехов и участков постоянное хранение горючих веществ, материалов и готовой продукции не допускается. В таких помещениях на специально выделенных местах могут временно находиться подлежащие обработке или применению горючие материалы, исходя из длительности цикла отдельной (конкретной стадии) производственного процесса.

2.2.7. В каждом производственном (складском) помещении должны быть установлены нормы хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (ЛВЖ и ГЖ), которые указываются в таблице, находящиеся в данном помещении. Хранение материалов сверх допустимых норм запрещается. В помещениях отделочных (окрасочных) цехов запрещается хранение тары из-под лакокрасочных материалов и растворителей.

2.2.8. Через помещения категорий “А”, “Б” и “В” не допускается транспортирование транзитом лакокрасочных материалов, растворителей и других легковоспламеняющихся жидкостей.

2.2.9. Площадки для межоперационного складирования горючих материалов в цехах следует обозначать четкими габаритными линиями. Их размещение должно предусматриваться с учетом обеспечения необходимых проходов, эвакуационных выходов и свободных доступов к средствам пожаротушения.

2.2.10. Все двери на путях эвакуации должны свободно открываться в направлении выхода из здания.

С каждого этажа здания и из помещений должно быть не менее 2-х эвакуационных выходов, наружные эвакуационные двери из зданий должны иметь запоры, которые могут быть открыты изнутри без ключа.

2.2.11. В лестничных клетках запрещается устраивать кладовые и другие помещения, прокладывать промышленные газопроводы, трубопроводы, с ЛВЖ и ГЖ, устраивать выходы из шахт грузовых подъемников, а также устанавливать оборудование, препятствующее передвижению людей. Под маршем лестничных клеток первого, цокольного или подвального этажей допускается размещать только водомерные узлы и средства управления центральным отоплением.

2.2.12. Слуховые окна чердачных помещений должны быть остеклены и постоянно закрыты.

2.2.13. Проемы в противопожарных стенах и перекрытиях должны быть оборудованы защитными устройствами против распространения огня и продуктов горения (противопожарные двери, ворота, окна, клапаны, тамбур-шлюзы, водяные завесы, заслонки, шиберы, противодымные устройства). Пусковые приспособления водяных завес должны находиться в доступных местах, а их пуску должны быть обучены все работающие.

2.2.14. Промасленные, а также загрязненные лакокрасочными материалами и растворителями обтирочные материалы, необходимо убирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончании смены удалять из производственных помещений и технологических площадок.

2.2.15. Производственные помещения и оборудование в течение смены необходимо периодически очищать от древесной пыли, опилок и других горючих отходов. Сроки очистки следует указывать в цеховых инструкциях о мерах пожарной безопасности.

2.2.16. Убирать пыль в производственных помещениях со строительных конструкций, оборудования, инженерных коммуникаций и светильников следует с помощью промышленных пылесосов во взрывобезопасном исполнении или специальной системы пневмоуборки, а при их отсутствии — влажным способом, не допускающим пыления. Использовать для уборки сжатый воздух запрещается.

2.2.17. Периодичность очистки от пыли высокорасположенных строительных конструкций, инженерных коммуникаций и светильников в помещениях, где производятся шлифование древесины, древесных плит, фанеры, шлифование и полирование лакокрасочных покрытий, раскрой и калибрование плитных материалов, выработка древесной муки и другие технологические процессы, связанные с выделением горючей пыли, должна определяться в зависимости от времени накопления пыли в помещении в опасном количестве.

2.2.18. Запрещается оставлять по окончании работы электроустановки под напряжением, а также неубранные готовую продукцию, стружки, опилки, древесную пыль, масла, олифу, лаки, клеи и другие горючие жидкости и материалы.

2.2.19. Лица, производящие очистку оборудования, вентиляционных и аспирационных установок, строительных и инженерных коммуникаций в помещениях категории “А” и “Б”, должны делать запись в соответствующих журналах эксплуатации после выполнения работ.

2.2.20. Пролитые легковоспламеняющиеся и горючие материалы необходимо засыпать песком и удалять из помещений в специально отведенные места.

2.2.21. Во взрывоопасных, пожароопасных помещениях сварочные и другие огневые работы должны проводиться в соответствии с “Типовой инструкцией по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах”.

Во взрывоопасных и пожароопасных помещениях не допускается производство работ по ремонту тех частей и деталей оборудования, которые могут быть сняты и отремонтированы в ремонтных мастерских.

2.2.22. Проведение во взрывоопасных и пожароопасных помещениях временных (разовых) газо- и электросварочных работ в исключительных случаях допускается с обязательным прекращением других работ в помещениях при строгом соблюдении требований, предусмотренных в Общесоюзных правилах пожарной безопасности.

2.2.23. В производственных, административных и других зданиях запрещается:

отогревать замерзшие трубы водопровода и систем отопления паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

обивать стены машинописного бюро, служебных помещений, вычислительных центров горючими тканями, непропитанными огнезащитным составом.

2.3. Содержание молниезащиты

2.3.1. Ответственность за наличие и исправность молниезащитных устройств возлагается на главного энергетика предприятия (объединения).

2.3.2. Молниезащита зданий, сооружений, оборудования от прямых ударов молний, электростатической и электромагнитной индукции, а также от заноса высоких потенциалов по металлическим коммуникациям, должна быть выполнена согласно проекту, разработанному в соответствии с действующей “Инструкцией по устройству молниезащиты зданий и сооружений” и принята в установленном порядке.

2.3.3. При осуществлении реконструкции предприятия (здания, сооружения), технического перевооружения (цеха, участка) и внедрении новой технологии имеющиеся проектные решения по молниезащите должны быть пересмотрены в соответствии с новыми условиями работы, выполнены в натуре и приняты в установленном порядке.

2.3.4. По каждому зданию, сооружению должны быть разработаны и вывешены на видном месте инструкции по эксплуатации молниезащитных устройств, учитывающие конкретные особенности защищаемого объекта и устанавливающие порядок и сроки осуществления текущего и предупредительного ремонта, а также выполнение ежегодных ревизий молниезащитных устройств.

Результаты выполнения испытаний заземляющих устройств и выполненных ремонтов следует заносить в специальный журнал по защищаемому объекту.

2.3.5. Во время грозы запрещается:

держать открытыми окна и двери в производственных и бытовых помещениях;

находиться на эстакадах, этажерках и крышах производственных зданий и сооружений;

продувать аппараты от горючих газов и паров инертным газом или паром с удалением их через воздушные линии;

производить ремонт молниезащитных устройств.

3. Технологические процессы и оборудование основного производства

I. Общие положения

3.1. Общие требования

3.1.1. Процессы и оборудование

3.1.1.1. Для удаления пожаровзрывоопасных отходов (пыль, опилки, стружки, пары ЛВЖ и ГЖ) в технологическом оборудовании должны быть предусмотрены местные отсосы.

Работа технологического оборудования не допускается:

при выключенных вентиляционных, аспирационных и пневмотранспортных системах, к которым присоединены местные отсосы;

при нарушении установленных параметров работы этих систем;

при неисправности вентиляционных, аспирационных и пневмотранспортных систем, а также при неисправности любого оборудования, входящего в состав этих систем (воздуховодов, вентиляторов, циклонов, бункеров, пылеулавливателей и т. п.), приводящих к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и появлению источников загрязнения.

3.1.1.2. Технологическое оборудование, предназначенное для механической обработки, переработки и транспортирования пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно быть оснащено металлоискателями или другими уловителями инородных предметов. Работа с отключенными или неисправными металлоискателями (уловителями) запрещается.

3.1.1.3. Все виды конвейеров должны быть оборудованы автоматическими устройствами для отключения электродвигателя при перегрузках.

3.1.1.4. При работе конвейеров не допускается трение боковой кромки конвейеров ленты о деревянные конструкции, ее пробуксовка, скопление древесных опилок, пыли и других мелких частиц под лентой.

3.1.1.5. При выполнении ручных операций по расконсервированию необходимо применять пожаробезопасные моющие средства. В исключительных случаях допускается применять ЛВЖ и ГЖ, если имеется составленное технологами и утвержденное руководителем предприятия обоснование о неприемлемости ТМС для осуществления специфических технологических операций.

Указанные операции должны выполняться в шкафах, укрытиях, камерах и других устройствах, оборудованных местными отсосами.

3.1.2. Гидравлические приводы оборудования и машин.

3.1.2.1. Запрещается эксплуатировать гидравлическую систему при возникновении следующих неисправностей:

появление шума, стука и вибрации;

появление наружных утечек жидкости;

повреждение измерительных приборов и сигнальных устройств.

3.1.2.2. Не допускается производить подтягивание болтов, гаек и других соединений, на системе, находящейся под давлением, и во время ее работы.

3.1.2.3. Запрещается работа привода при температуре и давлении гидравлической жидкости превышающих значения, установленные инструкцией по эксплуатации.

3.1.2.4. Системы должны быть оборудованы манометрами, предохранительными клапанами и другими устройствами, предохраняющими от повышения давления выше величины, установленной технической документацией.

3.1.2.5. В гидроприводах необходимо использовать рабочую жидкость, предусмотренную технической документацией. Минеральные масла следует заменять, по возможности, на пожаробезопасные жидкости.

3.1.2.6. Под емкостями гидросистем и другими возможными местами подтеков и разлива масла должны устанавливаться металлические поддоны.

3.1.2.7. Дозаправку гидроаппаратуры и систем гидроприводов рабочими жидкостями необходимо осуществлять централизованно. При ручной дозаправке следует применять способы, исключающие разлив жидкостей, и стандартную тару, отвечающую требованиям пожарной безопасности.

Дозаправку систем гидроприводов, работающих вне помещений, необходимо производить в светлое время суток.

3.1.2.8. Утечки масел и рабочих жидкостей в системах гидроприводов и гидроаппаратуры необходимо своевременно устранять, пролитые масла и жидкости необходимо немедленно удалить.

3.1.3. Технологические трубопроводы пожаровзрывоопасных веществ, материалов и готовой продукции.

3.1.3.1. Прокладка технологических трубопроводов должна быть выполнена согласно проекту, разработанному в соответствии с “Инструкцией по проектированию технологических стальных трубопроводов Ру до 10 МПа, СН 527-80” и “Общими правилами взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств” и принята в установленном порядке.

3.1.3.2. Максимальная скорость перемещения жидкостей по трубопроводам и истечения в емкости определяется из условия предупреждения их опасной электризации. Расчет допустимых скоростей осуществляется в соответствии с РТМ “Допустимые скорости движения жидкости по трубопроводам и истечения в емкости (аппараты, резервуары) РТМ 6-28-007-78”.

3.1.3.3. Запрещается применять гибкие шланги (резиновые, пластмассовые и т. п.) в качестве стационарных трубопроводов.

Разрешается применение гибких шлангов для выполнения операций слива-налива в железнодорожные цистерны и другое нестандартное оборудование, а также для выполнения вспомогательных операций (продувка участков трубопроводов, отвод отдувочных газов и паров, освобождение трубопроводов от остатков ЛВЖ и др.).

3.1.3.4. Перемещение ЛВЖ методом передавливания должно осуществляться инертным газом.

3.1.3.5. На трубопроводах должна быть предусмотрена возможность продувки их инертным газом или другими продуктами, предотвращающими образование взрывоопасных концентраций. Подвод инертного газа или другого продукта к технологическим трубопроводам должен производиться с помощью съемных участков трубопроводов или гибких шлангов, с установкой запорной аппаратуры с обеих сторон съемного участка; по окончании продувки эти участки трубопроводов или шланги должны быть сняты, а на запорной аппаратуре установлены заглушки (с хвостиками).

3.1.3.6. В целях защиты от статического электричества, а также электростатической и электромагнитной индукции вторичного воздействия молнии трубопроводы на всем протяжении должны представлять непрерывную электрическую цепь, присоединенную к заземляющему устройству. Между трубопроводами и другими протяженными коммуникациями (каркасами сооружений, оболочками кабелей и т. п.) в местах их взаимного сближения на 10 см и меньше через каждые 25-30 м следует приваривать или припаивать металлические перемычки.

3.1.3.7. На фланцевых соединениях технологических трубопроводов должны быть защитные кожухи, исключающие струйный выброс продуктов при прорыве прокладок.

3.1.3.8. В производственных цехах должны быть вывешены схемы трубопроводов с указанием расположения задвижек, которыми отключают поступление продуктов при пожаре, а также инструкции по их безопасной эксплуатации, включая способы очистки внутренних поверхностей трубопроводов, и ремонту.

3.1.3.9. Производство каких-либо ремонтных работ на трубопроводах, заполненных указанными продуктами, не разрешается.

3.1.3.10. Оставлять открытыми задвижки на неработающих трубопроводах запрещается. Неработающие трубопроводы должны быть отключены от действующих коммуникаций и трубопроводов заглушками.

3.1.3.11. Установку и снятие заглушек на трубопроводах необходимо отмечать в журнале за подписью лица, установившего или снявшего заглушку. Все заглушки должны быть пронумерованы и рассчитаны на требуемое давление.

3.1.3.12. На всех кранах положение пробки должно быть ясно обозначено чертой, пропиленной на торцевой ее части и окрашенной в белый цвет.

3.1.4. Вентиляция, аспирация и пневмотранспорт.

3.1.4.1. Конструкция и материал вентиляторов и других устройств вентиляционных, аспирационных и пневмотранспортных установок* для помещений, в воздухе которых содержатся горючие газы, пары или пыли, должны исключать искрообразование.

____

* — далее по тексту “установки”.

Вентиляторы аспирационных установок, предназначенных для удаления древесной пыли и волокон, образующихся при облагораживании лакокрасочных покрытий, должны быть во взрывозащищенном или искрозащищенном исполнении.

3.1.4.2. Воздуховоды вентиляции и пневмотранспорта должны иметь устройства для периодической очистки (люки, разборные соединения и др.).

3.1.4.3. В местах пересечения противопожарных преград воздуховоды вентиляционных установок должны быть оборудованы автоматическими огнезадерживающими устройствами ( заслонками, клапанами).

3.1.4.4. Установки, обслуживающие пожаровзрывоопасные помещения, должны иметь дистанционные устройства для отключения их при пожаре или авариях в соответствии со специально обусловленными для каждого помещения требованиями.

3.1.4.5. Лопатки рабочих колес вентиляторов не должны иметь вмятин, прогибов или разрывов, а рабочие колеса должны быть сбалансированы и не задевать кожухи.

3.1.4.6. Запрещается эксплуатация установок при неисправности любого входящего в их состав оборудования, воздуховодов, устройств и элементов, а также при пробуксовке приводных ремней вентиляторов и перегрузке установок.

3.1.4.7. Включение приточных и общеобменных вытяжных вентиляционных установок, обслуживающих помещения, в которых возможно образование взрывоопасных паро- и газовоздушных смесей, необходимо производить за 10-15 мин до начала, а выключение их- через 10-15 мин после окончания работы технологического оборудования.

3.1.4.8. Включение в работу местных вытяжных вентиляционных и пневмотранспортных систем должно предшествовать пуску в работу производственного оборудования. Включение их производится через 3-5 мин после окончания работы станков, машин, аппаратов.

3.1.4.9. Подключать к установкам большее количество приемников, чем это предусмотрено проектом, запрещается.

3.1.4.10. В случае возникновения пожара вентиляцию необходимо немедленно отключить, за исключением установок, предназначенных для подачи воздуха в тамбур-шлюзы помещений категории производства А и Б, а также вентустановок, обслуживающих закалочные камеры в производстве древесноволокнистых плит.

3.1.4.11. Внутренние поверхности, воздуховодов местных отсосов и вентиляторов следует очищать по мере загрязнения, но не реже 1 раза в месяц. Сепараторы окрасочных камер и кабин также следует очищать по мере загрязнения, но не реже, чем через 160 часов работы. Очищать сепараторы в цехе запрещается:

3.1.4.12. Для предотвращения попадания случайных предметов в аспирационные пневмотранспортные установки, удаляющие пожароопасные вещества, воздуховоды за местными отсосами должны быть оборудованы сетками.

3.1.4.13. Эксплуатация и обслуживание установок должны осуществляться с соблюдением требований общесоюзных правил эксплуатации установок очистки газа, и условий, исключающих возможность появления источников зажигания и инициирования взрыва.

3.1.4.14. Установки, удаляющие древесную, пыль от шлифовальных, калибровальных и калибровально-шлифовальных станков, пыль от станков для шлифования лакокрасочных покрытий, пыль и матерчатые волокна от станков для полирования лакокрасочных покрытий, должны быть обособленными от установок другого назначения и друг от друга в аэродинамическом отношении, т.е. должны иметь самостоятельные сети воздуховодов, отдельные коллекторы, пылеулавливающие оборудование и бункеры.

3.1.4.15. В установках, предназначенных для удаления древесной пыли или пыли и волокон, образующихся при облагораживании лакокрасочных покрытий, улавливание пыли (волокон) в пылеулавливающем оборудовании должно осуществляться до поступления аспирационного воздуха в вентилятор.

3.1.4.16. Пылеулавливающее оборудование, бункеры; шламоотстойные камеры и другие составные части (элементы) установок должны быть пожаро- и взрывобезопасными.

3.1.4.17. Пылеулавливатели и бункеры для сброса и кратковременного хранения отходов производства должны размещаться снаружи производственных зданий (на территории предприятия).

3.1.4.18. Циклоны, бункеры (для сухой стружки и взрывопожарных пылей), рукавные фильтры, трубопроводы пневмотранспортных систем и внешние участки воздуховодов установок при сухом способе очистки воздуха от взрывопожароопасных пылей и волокон необходимо оборудовать устройствами аварийного сброса давления (предохранительные мембраны, противовзрывные клапаны).

3.1.4.19. Воздуховоды установок должны выполняться из негорючих материалов.

3.1.4.20. Трассы воздуховодов следует прокладывать в пределах этажа, в помещении которого осуществляются технологические процессы, связанные с образованием горючих пылей (волокон).

Запрещается размещать воздуховоды аспирационных установок в подвальных и цокольных этажах, технических подпольях и подпольных каналах.

3.1.4.21. Шиберы для попеременного подключения технологического оборудования к установкам, затворы, лючки на воздуховодах и другие устройства с подвижными элементами должны выполняться из материалов, не создающих при соударении (трении) искр, способных быть источниками зажигания или инициирования взрыва.

Указанные устройства должны легко открываться и закрываться, а также фиксироваться в заданном положении.

3.1.4.22. Аспирационные и пневмотранспортные установки должны быть оснащены устройствами для снятия статического электричества.

3.1.4.23. Электрооборудование установок, а также контрольно-измерительные приборы, используемые в процессе эксплуатации, должны соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок и условиям окружающей среды.

3.1.4.24. Размещение на территории предприятия циклонов и бункеров установок, а также вентиляторов должно соответствовать противопожарным требованиям строительных норм и правил.

3.1.4.25. Порядок и способы соблюдения требований взрыво- и пожарной безопасности при эксплуатации и обслуживании установок должны указываться в инструкциях о мерах пожарной безопасности или в инструкциях по эксплуатации и обслуживанию установок.

3.1.4.26. Персонал, занятый эксплуатацией и обслуживанием установок, обязан производить плановые проверки, профилактические осмотры и очистку оборудования, воздуховодов, а также всех устройств и элементов указанных установок и принимать меры к устранению неисправностей, которые могут послужить причиной возникновения и распространения пожара или взрыва.

3.1.4.27. Проверка, профилактический осмотр и очистка оборудования, воздуховодов, а также всех устройств и элементов установок от горючих отложений должны производиться по утвержденному графику.

Результаты проведенных проверок, осмотров, работ по очистке, обнаруженные неисправности и принятые меры необходимо записывать в журналах по эксплуатации и обслуживанию установок. В журналах следует записывать даты проведения указанных работ и фамилии, выполнивших работы.

3.1.4.28. Ремонт, очистку установок необходимо производить в присутствии ответственного лица, способами, исключающими возможность возникновения пожара и взрыва.

3.1.4.29. В процессе эксплуатации установок необходимо осуществлять постоянный контроль с целью:

1) выявления и устранения неплотностей в воздуховодах и местах их присоединения к оборудованию, особенно на нагнетательных участках воздуховодов пневмотранспортных установок;

2) проверки работоспособности металлоискателей;

3) проверки действия блокирующих устройств, а также состояния устройств аварийного сброса давления.

3.1.4.30. Затворы бункеров должны открываться только на период выгрузки из них отходов производства. Собранные в них отходы необходимо своевременно удалять. Нельзя допускать перегрузки циклонов и загрязнять отходами производства территорию в местах их размещения.

3.1.5. Защита от статического электричества.

3.1.5.1. Защита от статического электричества* должна выполняться в соответствии с требованиями нормативных документов и руководящих материалов, указанных в приложении 2 и соответствующих разделах настоящих правил.

_________________

* Защита от электростатической индукции в результате вторичного воздействия молнии должна обеспечиваться в соответствии с требованиями подраздела “Молниезащита” настоящих правил.

3.1.5.2. На каждом предприятии следует составлять перечень технологических процессов, оборудования, сооружений, установок и инженерных коммуникаций, требующих защиты от статического электричества. В перечне необходимо указывать используемые средства защиты.

3.1.5.3. Перечень технологических процессов, оборудования, сооружений, установок и инженерных коммуникаций, требующих защиты от статического электричества, должен составляться технологическими предприятиями и периодически обновляться.

3.1.5.4. Средства защиты от статического электричества должны соответствовать, требованиям нормативных документов и находиться в исправном состоянии.

3.1.5.5. Специализированные колесные безрельсовые транспортные средства, предназначенные для транспортирования ЛВЖ, а также отдельные емкости для транспортирования таких жидкостей, установленные на транспортных средствах, должны иметь заземление.

3.1.5.6. В процессе эксплуатации средств защиты от статического электричества необходимо обеспечить постоянный контроль за их исправностью, а также выполнение обслуживающим персоналом инструкций по эксплуатации и ведению эксплуатационных журналов.

3.1.5.7. Для отвода зарядов статического электричества, накапливающегося на людях, особенно при выполнении некоторых ручных операций (промывки, чистки, протирки, проклеивания) с применением неэлектропроводящих веществ, необходимо:

предусмотреть устройство пола с повышенной электропроводимостью или электропроводящих заземленных зон, помостов и рабочих площадок, заземление ручек дверей, рукояток приборов, машин, аппаратов;

обеспечить работающих в этих помещениях специальной одеждой и специальной обувью в соответствии с действующими нормами;

не допускать ношения одежды из синтетических материалов (нейлона, перлона и т.п.) и шелка, способствующих электризации, а также колец и браслетов, на которых аккумулируются заряды статического электричества.

3.1.6. Электроустановки.

3.1.6.1. При устройстве и эксплуатации электроустановок должны соблюдаться требования ПУЭ, ПТБ и ПТЭ.

3.1.6.2. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок не допускается. Исключением могут быть временные иллюминационные установки, выполненные шланговым кабелем.

3.1.6.3. После замены перегоревших электроламп в производственных помещениях взрывопожароопасных и пожароопасных категорий, должен обеспечиваться уровень взрывозащиты и (или) степень защиты светильников в зависимости от класса взрывоопасной и пожароопасной зоны, установленной объектом.

3.1.6.4. Неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызывать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев горючей изоляции кабелей и проводов, должны немедленно устраняться дежурным персоналом. Неисправную электросеть следует отключать.

3.1.6.5. В распределительных устройствах кабели следует снабжать бирками с обозначением марки, напряжения, сечения жил, номера или наименования подключенного потребителя.

3.1.6.6. В процессе эксплуатации пускорегулирующей аппаратуры, электрощитов и шкафов необходимо осуществлять постоянный контроль за их исправностью и уплотнением. Хранение в шкафах и щитах посторонних предметов запрещается.

3.1.6.7. В процессе эксплуатации светильников должен осуществляться постоянный контроль за их исправностью. Эксплуатация неисправных светильников запрещается.

3.1.6.8. Электронагревательные приборы допускается применять только в исключительных случаях в специально выделенных изолированных помещениях, не относящихся к категории “А” и “Б”, при невозможности замены такого способа нагрева другим. К таким случаям может относиться использование электронагревательных приборов в медпунктах, лабораториях и т. п., а также для технологических целей (клееварки, ваймы с электроподогревом и др.) в деревообрабатывающих цехах в порядке, предусмотренном в пп. 3.1.6.9 и 3.1.6.10.

Применение в производственных складских и административных помещениях бытовых электрокипятильников запрещается.

3.1.6.9. Применение электронагревательных приборов, предназначенных для выполнения технологических операций или ремонта деталей допускается в случаях, когда это предусмотрено в технологической документации, утвержденной главным инженером.

3.1.6.10. Применение электронагревательных приборов во всех случаях должно оформляться письменным разрешением пожарной охраны и лица, ответственного за эксплуатацию электрооборудования.

3.1.6.11. Электронагревательные приборы должны иметь закрытые электронагревательные элементы, устанавливаться на несгораемом основании и находиться под постоянным наблюдением.

Электронагревательные приборы, предназначенные для технологических целей, должны быть снабжены лампами-сигнализаторами о включении напряжения.

3.1.6.12. После окончания работы необходимо отключать электрооборудование (за исключением дежурного освещения) во всех зданиях и помещениях.

3.1.6.13. Освещение территории предприятия, как правило, должно осуществляться ксеноновыми лампами или прожекторами, установленными на мачтах.

Установка прожекторов на крышах зданий, имеющих кровлю из горючих материалов, запрещается.

3.1.6.14. В процессе эксплуатации электрофицированных механизмов и переносного электрооборудования следует принимать меры защиты их кабелей от механических повреждений.

3.1.6.15. Эксплуатация передвижных электрофицированных механизмов при неисправности электрооборудования, отсутствии защитных средств и заземления питающего кабеля запрещается.

3.1.6.16. На каждом предприятии должна быть исполнительная схема наружных и внутренних электросетей и электроустановок.

3.1.6.17. Сети эвакуационного освещения должны присоединяться к независимым от основной сети источникам питания или автоматически переключаться на независимые источники питания при отключении основных источников. Эти сети не должны иметь штепсельных розеток.

3.1.6.18. Защита электродвигателей, подверженных перегрузкам по технологическим причинам, должна соответствовать требованиям ПУЭ.

3.1.7. Средства автоматического контроля, регулирования и защиты.

3.1.7.1. Приборы автоматического контроля, регулирования и защиты, допущенные к применению Государственным комитетом стандартов Совета Министров СССР или ведомственными метрологическими службами в технологических процессах различных отраслей лесной промышленности, должны обеспечивать:

полноту автоматизации системы защиты, контроля и регулирования параметров пожаровзрывобезопасности технологических процессов, а также систем обнаружения, локализации и тушения пожаров;

соответствие систем автоматики (типа приборов, способов их защиты и монтажа) степени взрывопожароопасности процесса (классу взрывоопасной зоны помещения, группе и категории взрывоопасных смесей);

наличие систем защиты, гарантирующих безопасность эксплуатации приборов автоматики, устанавливаемых непосредственного взрыво- и пожароопасных помещениях:

надежность и безотказность работы систем автоматического контроля, защиты, управления и регулирования;

соблюдение режимных противопожарных требований в процессе эксплуатации приборов и систем автоматики.

3.1.7.2. Правила эксплуатации приборов автоматического контроля, регулирования и защиты, вспомогательных устройств к ним включаются в инструкции и доводятся до сведения обслуживающего персонала.

3.1.7.3. Проверку, регулировку и ремонт всех средств измерения и автоматизации необходимо проводить только с разрешения главного инженера с соблюдением стандартов и технических условий.

3.1.7.4. Запрещается установка и эксплуатация средств измерения и автоматизации в случаях, когда:

имеются видимые механические и другие повреждения;

просрочен срок проверки;

отсутствуют пломбы, клейма или свидетельства о проверке.

3.1.7.5. Монтаж и эксплуатация средств измерения и автоматического контроля должны проводиться с соблюдением требований технических условий.

3.1.7.6. За средствами измерения и автоматизации, автоматическими регуляторами, производственной сигнализацией и дистанционным управлением должен быть установлен постоянный надзор, гарантирующий их безопасную и правильную работу.

3.1.7.7. Средства автоматического регулирования должны поддерживать технологические параметры (температуру, давление, расход, концентрацию паров взрывоопасных веществ в воздухе помещений и технологическом оборудовании) на заданном уровне в соответствии с требованиями технологического режима.

Контроль наиболее важных технологических параметров следует дублировать приборами с крупной и четкой шкалой.

3.1.7.8. При выходе из строя или при отклонении процесса от нормального режима средства автоматического контроля и регулирования должны обеспечивать подачу соответствующих предупредительных сигналов. Контроль за работой приборов и их эксплуатация должны проводиться в строгом соответствии с инструкцией заводов-изготовителей.

3.1.7.9. Для предотвращения образования взрывоопасных концентраций паров и газов в воздухе производственных помещений и внутри технологического оборудования необходимо осуществлять непрерывный автоматический контроль при помощи газоанализаторов или сигнализаторов до взрывоопасных концентраций.

3.1.7.10. При нарастании концентрации взрывоопасных паров и газов до предельно-допустимых величин в производственных помещениях, технологическом оборудовании, аппаратах автоматические устройства должны в зависимости от специфики технологического процесса обеспечивать:

включение звуковой и световой сигнализации;

включение общеобменной или местной аварийной вентиляции;

закрытие аварийных задвижек, прекращающих поступление горючих продуктов в технологические аппараты и коммуникации данного цеха;

остановку технологического оборудования;

подачу соответствующей нейтральной среды в технологическое оборудование, коммуникации или в производственное помещение.

3.1.7.11. Во взрывоопасных зонах помещений и наружных установок необходимо устанавливать механические приборы автоматики без применения электроэнергии (пневматические, гидравлические), датчики (термопары, термометры сопротивления, термистеры, фотоэлементы и т. п.), не имеющие собственного источника тока, не обладающие индуктивностью или емкостью, если они подключены к искробезопасной цепи вторичного прибора, а также электрические приборы в соответствующем с требованиями ПУЭ взрывозащищенном или искробезопасном исполнении.

3.1.7.12. Контрольные измерительные и регулирующие приборы, не отвечающие требованиям ПУЭ для данного класса взрывоопасной зоны помещения, а также не имеющие соответствующей маркировки о классе взрывозащищенности, должны устанавливаться в изолированных от взрывоопасной среды помещениях.

Допускается установка таких приборов внутри герметичных шкафов, продуваемых воздухом, или инертным газом под избыточным давлением, в соответствии с требованиями ПУЭ с выбросом газов в атмосферу.

3.1.7.13. Приборы и средства автоматизации, устанавливаемые вне помещений, должны быть защищены от атмосферных влияний.

3.1.7.14. Забор воздуха для воздушных компрессоров, обслуживающих средства измерения и автоматизации, должен исключать возможность загрязнения его взрывоопасными парами, газами и пылью. Воздух для нужд средств измерения и автоматизации должен быть очищен от масла и осушен от влаги.

3.1.7.15. Для нужд средств измерений и приборов автоматического регулирования необходимо предусматривать специальные установки или отдельные сети сжатого воздуха, которые должны иметь буферные емкости, обеспечивающие запас сжатого воздуха для работы приборов автоматического регулирования в течение 1 часа.

Эти требования не распространяются на установки, в которых включение компрессоров осуществляется автоматически по давлению воздуха или газа в ресивере.

3.1.7.16. При отсутствии специальных установок сжатого воздуха для приборов и средств автоматизации в случае снижения давления в общей сети ниже допустимого, сети сжатого воздуха должны автоматически отключаться от всех других сетей обратным клапаном или другим автоматическим устройством, установленным перед буфером.

3.1.7.17. Все электроприборы и щиты должны быть заземлены в соответствии с требованиями ПУЭ, независимо от применяемого напряжения.

3.1.7.18. Все взрывопожароопасные помещения и установки должны быть обеспечены телефонной связью, а взаимосвязанные цеха (в необходимых случаях) — сигнализацией о работы связанных между собой агрегатов.

Телефонные аппараты или извещатели от них, а также сигнальные кнопки или извещатели для сигнализации, устанавливаемые во взрывопожароопасных помещениях, выполняются только взрывозащищенными.

3.1.7.19. В целях обеспечения необходимой герметичности исполнительные и регулирующие органы и арматура аппаратов должны быть подвергнуты гидравлическим испытаниям.

3.1.7.20. Местные щиты автоматики должны быть шкафного типа, выполненные соответственно классу взрывоопасной и пожароопасной зоны помещения; шкафы необходимо запирать на замок, а ключ хранить у работников службы автоматизации.

3.1.7.21. Схемы включения приборов автоматического контроля технологических процессов должны быть выполнены так, чтобы выход из строя средств автоматики (либо прекращение их питания) не мог привести к производственным авариям, пожарам и взрыву.

3.1.7.22. Осматривать приборы автоматики взрывозащищенного исполнения в помещениях классов В-1; В-1а; В-II, можно только после их обесточивания.

3.1.7.23. Запрещается проводить работы по проверке и регулированию электрических приборов автоматики и коммутации при наличии или возможности внезапного появления в производственных помещениях пожаровзрывоопасных газов, паров, а также при производстве опасных работ по очистке аппарата, смены прокладок и т.п.

3.1.7.24. Мелкий текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанных с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается производить только после отключения приборов от технологических установок путем перекрытия запорных вентилей на соединяющих их линиях.

3.1.7.25. При наличии в цехе систем автоматического регулирования и защиты должен быть специальный журнал для записей действий, проводимых на блокировочных устройствах опробования, изменения установок, о замене блокировочных приборов, о поднятии выпавших блинкеров и снятии сигналов, а также разрешения на включение и выключение блокировочных устройств. Журнал должен храниться у начальника смены, а заполнять его должен руководитель участка средств измерения и автоматизации.

3.1.8. Требования по применению ручного инструмента во взрывоопасных помещениях и наружных установках.

3.1.8.1. Во взрывопожароопасных помещениях, в локальных взрывоопасных зонах и на территории предприятий, а также при обслуживании взрывопожароопасных сооружений и установок необходимо применять ручной инструмент (гаечные ключи, молотки и т. п.) из материалов, не создающих искр от удара и трения.

Инструмент после работы с ЛВЖ и ГЖ следует промывать на открытой площадке или в помещении, имеющем вентиляцию.

3.1.8.2. Ручной инструмент должен находиться в цехе и других структурных подразделениях в качестве инвентарного, а также выдаваться для индивидуального пользования ремонтному и дежурному персоналу, осуществляющему обслуживание оборудования, сооружений и инженерных коммуникаций.

3.1.8.3. Во взрывопожарных производственных, вспомогательных, складских помещениях и кладовых, а также в ремонтных службах, обслуживающих взрывопожароопасные объекты, должны быть утверждены главным инженером списки применяемого ручного инструмента из материалов.

3.1.8.4. Списки должны содержать сведения о назначении и области применения каждого вида инструмента и месте его хранения. Учет инструмента следует вести в специально выделенных для этой цели журналах.

3.1.8.5. Лица, пользующиеся ручным инструментом, при обнаружении непригодности инструмента в результате его износа или порчи, обязаны немедленно прекратить его применение и поставить об этом в известность руководителя структурного подразделения.

3.1.8.6. Ответственность за обеспечение работающих ручным инструментом, организацию надлежащего учета, хранения и проверки, изъятия из употребления непригодного инструмента несет руководитель службы инструментального хозяйства, а в цехах (участках) и других структурных подразделениях — их руководители.

3.2. Требования к отдельным видам производства.

3.2.1. Лесозаготовительное производство.

3.2.1.1. Каждое лесозаготовительное предприятие обязано разработать и утвердить в установленном порядке план противопожарных мероприятий для закрепленной за ним лесосырьевой базы и обеспечивать их проведение в местах производства работ, на действующих лесовозных дорогах, в базовых и вахтовых поселках и на остальной территории.

3.2.1.2. Территория лесосырьевой базы в зависимости от удаленности лесных массивов от лесовозных дорог должна быть разделена на районы обслуживания:

наземной охраны и тушения пожаров (исходя из условий возможности доставки рабочих и техники к месту пожара наземным путем в течение 1 часа);

авиационной охраны, обнаружения и тушения пожара — остальная территория лесосырьевой базы.

3.2.1.3. В районах авиационной охраны должны оборудоваться вертолетные площадки для высадки авиапожарных команд из расчета 1 площадка на 20 тыс. га территории лесосырьевой базы.

3.2.1.4. Лесосырьевая база должна быть оборудована наблюдательными пунктами с установкой пожарных вышек или мачт из расчета один пункт на 30 тыс. га

3.2.1.5. Каждый наблюдательный пункт, мастерский участок и каждый десятый лесовозный автомобиль должны обеспечиваться переносными радиостанциями, а пожарное депо центрального (базового) поселка — стационарной радиостанцией.

3.2.1.6. В пожароопасный период на наблюдательные пункты (вышки) должны быть назначены сторожа, а для контроля за пожарной обстановкой вблизи лесовозных дорог и верхних складов — патрульные на передвижных средствах.

3.2.1.7. На пешеходных тропах и дорогах, пересекающих лесные массивы (осваиваемую лесосеку), с началом пожароопасного сезона должны быть установлены знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026 — аншлаги и предупреждающие знаки и надписи, запрещающие действия работников и граждан, могущие вызвать источник воспламенения горючих материалов в пожароопасных местах.

Противопожарные защитные мероприятия

3.2.1.8. Для ограничения развития пожаров и обеспечения успешных действий пожарных подразделений и техники по их тушению на территории лесозаготовительных предприятий, в местах производства лесозаготовительных работ, вдоль лесовозных дорог и у населенных пунктов, расположенных вблизи лесных массивов, должны устраиваться противопожарные зоны, полосы и разрывы.

Работы по устройству и очистке от горючих материалом полос отвода, противопожарных разрывов, производственных площадок и минерализованных полос должны быть выполнены к началу пожароопасного сезона и периодически повторяться при усложнении пожарной обстановки в районе лесоразработок или граничащих с лесосырьевой базой районах.

3.2.1.9. Лесосеки в хвойных равнинных лесах на сухих почвах с оставленной на пожароопасный сезон заготовленной лесопродукцией, а также с оставленными на перегнивание порубочными остатками окаймляются минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.

Такие лесосеки площадью свыше 25 га должны быть, кроме того, разделены минерализованными полосами указанной ширины на участки, не превышающие 25 га.

3.2.1.10. Полосы отвода вдоль железных и автомобильных лесовозных дорог (по принадлежности), проходящих через лесные массивы, должны очищаться от древесных остатков и других горючих материалов на 10 м с каждой стороны дороги.

В хвойных насаждениях по границе полос отвода со стороны леса должны быть проложены минерализованные полосы шириной 1,4 м, а в насаждениях на сухих почвах, а также на вырубках — две такие полосы на расстоянии 5 м одна от другой.

3.2.1.11. Складирование заготовленной древесины (на нижних и верхних складах, пунктах погрузки, вдоль лесовозных дорог) должно производиться только на открытых местах на расстоянии:

от стен лиственного леса — при площади места складирования до 8 га — 20 м, а 8 га и более — 30 м;

от стен хвойного и смешанного леса — при площади складирования до 8 га — 40 м, а 8 га и более — 60 м;

от зданий и сооружений IV, IVa и V степени огнестойкости открытых стоянок лесозаготовительной и лесовозной техники при емкости складов (мест складирования) менее 1000 м3 — 18 м; от 1000 м3 до 10000 м3 — 24 м;

от складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей при их совместном хранении и приведенной емкости склада по ЛВЖ (из расчета, что 1 м3 легковоспламеняющихся жидкостей приравнивается к 5 м3 горючих) менее 600 м3 — 24 м, от 600 м3 до 1000 м3 – 30 м.

3.2.1.12. Места складирования древесины и противопожарные разрывы должны быть очищены от древесных отходов и окаймлены минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м, а в хвойных насаждениях на сухих почвах — двумя такими полосами на расстоянии 5 — 10 м одна от другой.

3.2.1.13. Расстояние от зданий и сооружений лесозаготовительных предприятий, их подразделений, расположенных на других территориях, и поселков до границ лесного массив; хвойных пород и мест открытого залегания торфа должно быть не менее 100 м, смешанных пород — 50 м, а до лиственных пород — 20 м.

При обустройстве мастерских участков, лесопунктов и вахтовых поселков, связанных с вырубкой леса, расстояние от массива хвойных пород до зданий и сооружений должно быть не менее 50 м.

3.2.1.14. Противопожарные разрывы между сгораемыми строениями или зданиями на мастерских участках, лесопунктах и вахтовых поселках должны быть не менее 18 м.

Лесосечные работы

3.2.1.15. Противопожарные мероприятия на период подготовительных и производственных работ с учетом требований настоящих правил и др. нормативных документов по вопросам пожарной безопасности должны быть указаны в технологических картах на каждую лесосеку.

На схемах разработки лесосек должны быть нанесены противопожарные зоны, минерализованные полосы, противопожарные разрывы между строениями, производственными и вспомогательными площадками; пожарные проезды и водоемы. в т. ч. естественные, пригодные для целей пожаротушения.

3.2.1.16. Одновременно с заготовкой леса должны производиться очистка лесосек от порубочных остатков. Способы очистки в каждом отдельном случае указываются лесхозами в лесорубочных билетах и должны быть внесены в технологическую карту разработки лесосек.

3.2.1.17. В случае разработки лесосеки в зимнее время весеннюю доочистку мест рубок, а также устройства минерализованных полос и другие противопожарные мероприятия, необходимо завершать до начала пожароопасного сезона.

3.2.1.18. При оставлении на делянках срубленных деревьев на пожароопасный сезон они должны быть очищены от сучьев и плотно уложены на землю. Заготовленную лесопродукцию необходимо укладывать в штабеля или поленницы.

3.2.1.19. Порубочные остатки должны размещаться на расстоянии не менее 10 м от стен леса.

3.2.1.20. Огневой способ очистки вырубленных делянок следует применять до начала и после окончания пожароопасного сезона, при этом должно обеспечиваться полное сгорание порубочных остатков, попавших в зону сжигания.

3.2.1.21. Сжигание на лесосеках порубочных остатков, высохшей травы, валежника и пр. сплошным палом запрещается.

3.2.1.22. В пожароопасный сезон на лесосеках запрещается:

разводить костры на производственных делянках с оставленными порубочными остатками и заготовленной древесиной, в местах с подсохшей травой, а также под кронами деревьев;

бросать в лесу горящие спячки, незатушенные окурки, другие источники открытого огня;

оставлять в лесу (на производственных делянках) промасленные или пропитанные нефтепродуктами обтирочный материал и спецодежду в непредусмотренных для этого местах;

использование автотракторной техники с неисправными искрогасителями или без них.

3.2.1.23. Запрещается заправлять горючим топливные баки двигателей лесосечных и транспортных машин при работающем двигателе и использовать способы перелива с применением ведер и др. открытой тары, а также курить или пользоваться открытым огнем вблизи заправляемых машин.

3.2.1.24. На лесосечных работах запрещается применение машин с неисправными системами питания двигателей и системами гидроприводов, неисправной системой электрооборудования.

3.2.1.25. Площадки для сжигания порубочных остатков должны быть окаймлены минерализованной полосой шириной не менее 0,5 м.

3.2.1.26. При использовании на валке леса и др. операциях первичной обработки древесины механизированного инструмента с приводом от двигателей внутреннего сгорания необходимо выполнять требования инструкции завода-изготовителя и настоящих правил.

3.2.1.27. При использовании бензомоторного инструмента запрещается:

производить дозаправку топливных баков при работающем двигателе;

курить при сливе и наливе горючего;

производить ремонтные работы на бензомоторном инструменте с применением открытого огня (паяльных ламп, факелов и пр.);

хранить и производить ремонт бензомоторного инструмента в помещениях обогревательных домиков;

доставлять на делянки заправленный горючим инструмент и горючее (независимо от вида тары) в кабинах и салонах транспортных средств;

хранить на делянке запасы горючего более сменной потребности вне специально отведенного места. Тара для хранения горючего должна быть металлической, закрытой и не иметь течи.

3.2.1.28. На делянке необходимо оборудовать место для заправки бензомоторного инструмента и хранения горючего в таре. Площадка для установки тары, а также полоса вокруг нее шириной 1,4 м должны быть очищены до грунта. По периметру полосы должно быть произведено обвалование.

3.2.1.29. На пожароопасный сезон место для заправки бензомоторного инструмента и хранения горючего должно обеспечиваться песком или минерализованным грунтом в объеме до 0,5 м3 совковой лопатой и кошмой или асбестовым полотном размером 2х2 метра.

3.2.1.30. Площадки для установки передвижных обогревательных домиков на делянках лесосек на период пожароопасного сезона должны быть очищены от горючих материалов в радиусе 10 м и окаймлены минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.

3.2.1.31. Запрещается высыпать вблизи строений, мест складирования древесины и древесных отходов, производственных площадок и стоянок автотракторной техники непогашенные золу и угли. Они должны быть политы водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место.

3.2.1.32. При отсутствии постоянного электроснабжения на лесосеках и вахтовых поселках допускается использование для освещения конторских, обогревательных и жилых домиков стационарных керосиновых ламп и фонарей, с установкой их на стенках помещений.

Настенные керосиновые лампы должны иметь металлические отражатели и надежное крепление.

Расстояние от колпака над лампой или крышки фонаря до сгораемого или трудносгораемого потолка должно быть не менее 70 см, а от лампы или фонаря до сгораемых или трудносгораемых стен — не менее 30 см.

3.2.1.33. При эксплуатации керосиновых приборов освещения запрещается:

пользоваться приборами без защитных стекол и с разбитыми стеклами;

использовать для заправки ламп и фонарей бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

заправлять приборы горючим при непотушенном фитиле;

хранить керосин в нестандартной таре, на путях эвакуации и в количестве более 5 литров.

3.2.1.34. При устройстве верхних складов (пунктов погрузки) должны выполняться требования пп. 3.2.1.8; 3.2.1.13; 3.2.1.14 настоящего раздела Правил.

3.2.1.35. Размещение штабелей заготовленной древесины должно осуществляться по заранее разработанному плану.

На плане должны быть указаны предельные объемы хранения лесоматериалов, противопожарные разрывы и проезды между штабелями, а также между штабелями и соседними зданиями и сооружениями.

3.2.1.36. Расстояния между штабелями и технологическими машинами должны соответствовать нормам технологического проектирования и противопожарным требованиям.

3.2.1.37. При обработке на верхнем складе хлыстов с необрубленными кронами отходы древесины должны быть собраны и до окончания рабочей смены удалены с территории склада на специально отведенное место для последующего вывоза или уничтожения (сжигания).

Сжигание порубочных остатков должно производиться на специально отведенных местах верхних складов.

3.2.1.38. Сжигание порубочных остатков, отходов древесины и других горючих материалов должно производиться только в безветренную или дождливую погоду под руководством и наблюдением специально выделенных лиц.

С наступлением засушливого периода сжигание порубочных остатков и др. древесных отходов запрещается. Остаточное горение и тление на площадке должно быть ликвидировано водой или грунтом.

3.2.1.39. Выхлопные коллекторы двигателей внутреннего сгорания используемой техники должны быть защищены от попадания горючих отходов и содержаться в чистоте.

3.2.1.40. Запасы горюче-смазочных материалов и рабочих жидкостей гидроприводов не должны превышать сменную потребность и храниться в стандартной закрытой таре в установленном месте, обеспеченном первичными средствами пожаротушения.

3.2.1.41. Обогревательные домики на верхних складах должны размещаться на расстоянии не менее 24 м от штабелей леса и технологических площадок.

Нижние склады

3.2.1.42. Количество древесного сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и сгораемых отходов в местах их переработки, хранения и отгрузки не должно превышать объемов, установленных проектом и технологическими регламентами (картами).

3.2.1.43. К началу пожароопасного сезона периметр и территория нижних складов должны быть очищены от сухой травы, древесных отходов и других горючих материалов. Выжигание сухой травы сплошным палом не допускается.

В течение лета трава по периметру и вокруг мест хранения древесины должна скашиваться и убираться.

3.2.1.44. Сгораемые эстакады транспортеров на нижних складах следует разделять противопожарными зонами длиной не менее 10 м, на участки, кратные длине транспортера.

3.2.1.45. Эстакады в местах устройства противопожарных зон следует оборудовать наружными пожарными кранами на сухотрубах, диаметр которых определяется по расчету.

Сухотрубы должны быть оборудованы устройствами для спуска воды на зимний период.

3.2.1.46. Приводные станции продольных транспортеров, пункты управления раскряжовочными агрегатами и манипуляторами, помещения для размещения гидроаппаратуры должны располагаться в зависимости от климатических условий в закрытых будках, выполненных из несгораемых материалов, или на открытых площадках.

3.2.1.47. Механизмы с приводами от двигателей внутреннего сгорания следует размещать на расстоянии не менее 15 м от штабелей круглых лесоматериалов.

Горючее для заправки двигателей внутреннего сгорания на нижнем складе и в др. местах производства лесозаготовительных работ должно доставляться специально оборудованными топливозаправщиками.

3.2.1.48. В остальных случаях допускается хранение горюче-смазочных материалов на производственных площадках в количестве не более сменной потребности в таре, отвечающей требованиям пожарной безопасности, на расстоянии не менее 30 м от границ штабелей лесоматериалов и 10 м от механизмов.

3.2.1.49. Отделка кабин погрузочно-разгрузочных механизмов горючими материалами, а также хранение в них смазочных материалов и промасленной ветоши запрещается.

3.2.1.50. На территории нижнего склада допускается хранение древесных отходов в специально отведенных местах на расстоянии не менее 30 м от зданий, сооружений и границ складов лесоматериалов в количестве, не превышающем трехсуточное поступление этих отходов из цехов и технологических площадок.

3.2.1.51. Сжигание открытым способом древесных отходов, мусора и разведение костров на территории нижних складов, независимо от времени года и погодных условий, запрещается.

Транспортная и лесозаготовительная техника

3.2.1.52. Выпуск на линию или производственные участки автомобилей, тракторов и других лесозаготовительных машин должен осуществляться только после проверки их технического состояния, наличия огнетушителей и противопожарного инвентаря.

Результаты проверки должны фиксироваться в специальном журнале с пометкой об устранении выявленных технических неисправностей транспортного средства.

3.2.1.53. Эксплуатация автотракторной техники и др. машин и механизмов с неисправностями в системах питания топливом, гидросистемах, системах электрооборудования и индивидуальных отопительных устройств не допускается.

3.2.1.54. Заправка автомобилей, тракторов и др. техники горюче-смазочными материалами должна производиться на пунктах заправки или передвижными средствами с выполнением требований “Правил пожарной безопасности при эксплуатации предприятий Госкомнефтепродукта СССР” (глава V, Автозаправочные станции).

3.2.1.55. Водители автотранспортных средств должны быть обучены действиям при пожаре на автотранспортных средствах, а также действиям при обнаружении пожара на производственном участке или маршруте следования.

3.2.1.56. Автотранспортную технику с неисправной электропроводкой и топливной системой запрещается ставить на совместное хранение с остальной техникой.

3.2.1.57. Каждый автомобиль и трактор должен быть обеспечен огнетушителем.

3.2.1.58. Автобусы и автомобили, предназначенные или оборудованные для перевозки людей, должны быть укомплектованы двумя огнетушителями, размещенными по одному: в кабине водителя, салоне или кузове.

3.2.1.59. При эксплуатации автотракторных машин запрещается:

допускать скопление на двигателях и картерах машин грязи и масла, а также мыть двигатели бензином и др. ЛВЖ;

эксплуатировать неисправные приборы систем питания топливом;

подавать при неисправной топливной системе бензин в карбюратор непосредственно из емкости, через шланг или иными способами;

курить в непосредственной близости от топливных баков при их заправке;

подогревать двигатель открытым огнем;

пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;

перевозить в кабинах автотракторной техники и в кузовах (при наличии в них людей) легковоспламеняющиеся жидкости (независимо от вида тары) и заправленный бензином механизированный ручной инструмент.

3.2.1.60. При подаче транспорта под погрузку или разгрузку лесоматериалов необходимо обеспечивать свободный проезд пожарной техники к любому объекту предприятия или производственного участка, а также к пожарным гидрантам и водоемам.

3.2.1.61. Локомотивы должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения по действующим нормам (приложение 9), а в пожароопасный период дополнительными средствами для ликвидации пожаров в начальной стадии на маршруте движения.

3.2.1.62. Локомотивные бригады должны быть обучены действиям при обнаружении пожаров на подвижном транспорте и маршруте движения, а также способам их тушения, по этим вопросам должны быть разработаны соответствующие инструкции.

3.2.1.63. Локомотивы и мотодрезины должны иметь устойчивую радиосвязь с диспетчером дистанции пути или с пожарной охраной предприятия.

3.2.1.64. Автомобили-цистерны и специально оборудованные топливозаправщики, транспортные и лесозаготовительные машины, а также бульдозеры, автопогрузчики и автотранспорт, работающие на территории предприятий, должны иметь искрогасители на выхлопных трубах.

Автомобили-цистерны и топливозаправщики вместо искрогасителей могут иметь выхлопные трубы, выведенные вперед.

3.2.1.65. Исправность искрогасителей должна проверяться при техническом обслуживании.

3.2.2. Лесопильное производство.

Лесопиление и деревообработка

3.2.2.1. Эксплуатация оборудования со снятыми или отключенными устройствами и блокировкой, предохраняющими их от перегрузки, запрещается.

3.2.2.2. При эксплуатации лесопильных рам запрещается:

использование пил с недостаточным или неравномерным плющением (разводом) зубьев, крупными заусеницами и трещинами на полотне;

работа при неисправной системе охлаждения и смазки направляющих пильной рамки;

работа при нагреве подшипников и направляющих свыше 70 °С;

отключение вентиляции электродвигателя.

3.2.2.3. За лесопильной рамой должно быть устройство, очищающее пиломатериалы от опилок (щетка, скребок).

3.2.2.4. Запрещается применять металлические предметы (ломы) для чистки загрузочной воронки рубительных машин.

3.2.2.5. При появлении во время работы рубительной машины посторонних звуков (стука) необходимо немедленно остановить машину, выяснить и устранить причину ненормальной работы.

3.2.2.6. Помещение для приготовления клеев в производстве клееных деревянных конструкций (КДК) должно быть изолировано от других помещений и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Приготовление клеев в производственных помещениях запрещается.

3.2.2.7. В производстве КДК технологическое оборудование и приспособления должны очищаться от смол и клеев в конце каждой смены, а полы помещений — не реже одного раза в неделю.

Сушка пиломатериалов

3.2.2.8. Для каждой сушильной камеры должен быть установлен предельно допустимый температурный режим сушки. Поддержание заданного температурного режима работы сушильных камер необходимо осуществлять автоматическими регуляторами температуры и влажности воздуха.

3.2.2.9. Необходимо своевременно проверять состояние подшипников у вентиляторов и электродвигателей, смазывать их во избежание перегрева.

3.2.2.10. Сушильные камеры должны быть оборудованы низковольтным освещением (не выше 42 В). Светильники должны иметь стеклянные колпаки, защищенные металлической сеткой. Выключатели или штепсельные розетки для переносных ламп устанавливаются снаружи камер.

3.2.2.11. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой пиломатериалами необходимо очищать от древесных отходов и пыли. Уборку в камерах непрерывного действия следует производить при остановке камер на профилактический осмотр и ремонт.

3.2.2.12. Все сушильные камеры должны быть оборудованы средствами пожаротушения.

3.2.2.13. Пребывание посторонних лиц и сушка одежды в сушильных камерах запрещается.

3.2.2.14. Участки формирования, накопления и охлаждения пиломатериалов должны быть оборудованы внутренним пожарным водопроводом и первичными средствами пожаротушения. Пожарные краны должны быть исправны и доступны для использования в любое время года.

3.2.2.15. Запрещается эксплуатировать сушильные камеры с трещинами на поверхности топки, газоходов, боровов и с неработающими искроуловителями.

3.2.2.16. Приточно-вытяжные каналы газовых камер должны быть оборудованы клапанами из негорючих материалов, закрывающимися при возникновении пожара, как ручным, так и автоматическими способами.

3.2.2.17. Необходимо контролировать работу топки, не допуская ее прогаров и подачи больших масс топлива, опасных в отношении взрыва.

3.2.2.18. Каналы топочных газов, боровов должны очищаться от сажи и сгораемых отходов (золы) не реже 2 раз в месяц.

3.2.2.19. Подача топлива в топочное помещение и топки должна быть механизирована. Необходимо применять только то топливо, на которое рассчитана данная топка.

3.2.2.20. Топки сушильных камер, работающие на жидком или газообразном топливе, должны быть оборудованы взрывными предохранительными устройствами (клапанами), а также автоматическими приборами, обеспечивающими отключение подачи топлива при затухании факела в топке, повышении температуры и падении давления воздуха. Топливопроводы должны исключать подтекание топлива (утечки газа).

3.2.2.21. В газоходе перед сушильными камерами должны быть установлены искрогасители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.

3.2.2.22. Газовые сушильные камеры должны быть оборудованы устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае отключения вентиляции.

3.2.2.23. Для предотвращения электрического пробоя и искрения при сушке пиломатериалов ТВЧ необходимо соблюдать следующие требования:

пиломатериалы не должны иметь металлических включений;

не допускать повышенного напряжения на электродах и их повреждения;

обеспечивать плотное соприкосновение электродов с древесиной, не допуская их провисания или загибов отдельных участков электродов;

не допускать в пиломатериалах рыхлых, гнилых, смолистых включений, трухлявых сучков, опилок и другого мусора.

3.2.2.24. Штабель (пакет) для вакуумно-диэлектрической сушки должен состоять из пиломатериалов одной породы, сечения и влажности. Не допускается загрузка неполногабаритного штабеля.

3.2.2.25. Сушильные камеры ТВЧ должны быть оборудованы стационарными системами пожаротушения, сблокированными с подачей напряжения на электроды. Для тушения электрической и высокочастотной частей сушильных установок, находящихся под напряжением, следует применять порошковые или углекислотные огнетушители.

3.2.3. Мебельное производство.

Обработка древесины, сборка изделий, обойные работы

3.2.3.1. Во взрывопожароопасных помещениях передача движения от электродвигателя к механизмам должна осуществляться при помощи клиновидных ремней (не менее двух) или мягких муфт.

3.2.3.2. При эксплуатации маслонаполненного оборудования необходимо принимать меры, исключающие возможность утечки и разлива масла и пропитки им деревянных конструкций.

3.2.3.3. Разогревание клея следует производить паром или электронагревательными приборами закрытого типа. Для этой цели рекомендуется применять наиболее безопасные электроприборы с водяным подогревом. Клееварки нужно располагать в изолированном помещении или отведенном для этого безопасном месте. Клеи, содержащие легковоспламеняющиеся и горючие растворители, необходимо хранить в несгораемых кладовых или металлических ящиках в обособленном месте, в количестве не более сменной потребности.

3.2.3.4. При работе с пожаровзрывоопасными клеевыми составами на операциях склеивания мягких элементов мебели, и ремонтных и сборочных работах рабочие места должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

3.2.3.5. При изготовлении изделий из пенополиуретана для обработки прессформ необходимо применять пожаробезопасные антиадгезионные составы.

3.2.3.6. В деревообрабатывающих цехах запрещается производить сушку пиломатериалов.

3.2.3.7. Хранение заготовок, полуфабрикатов, обивочных тканей, сборочных единиц должно осуществляться в специально отведенных местах производственных помещений. Площадки для хранения должны быть четко обозначены краской на полу. Допускаемая норма хранения должна устанавливаться приказом руководителя предприятия.

3.2.3.8. Готовая продукция должна вывозиться из цеха на склад или другое отведенное для этой цели место. Пиломатериалы, полуфабрикаты и изделия должны находиться только на отведенных для этого местах, не загромождая проходов, подступов к средствам пожаротушения.

3.2.3.9. Крупногабаритные изделия мебели должны устанавливаться в отведенных для хранения местах таким образом, чтобы была обеспечена возможность использования средств для их перемещения.

Окраска и отделка изделий

3.2.3.10. Технологическое оборудование, аппаратура, емкости, связанные с применением, хранением и приготовлением рабочих составов, должны иметь поддоны с бортами высотой не менее 5 см.

3.2.3.11. Взрывопожароопасные производственные помещения, локальные взрывоопасные зоны вокруг технологического оборудования, а также технологическое оборудование, в котором возможно образование взрывоопасных концентраций паро- и газовоздушных смесей, должны быть оборудованы сигнализаторами довзрывоопасных концентраций с соответствующими блокировками.

3.2.3.12. Электрические пусковые устройства должны устанавливаться вне окрасочных и сушильных камер.

3.2.3.13. При транспортировании и хранении ЛКМ, их компонентов, а также растворителей, следует соблюдать требования пожарной безопасности, изложенные в разделе 4.8 настоящих Правил, а также регламентированные государственными стандартами и техническими условиями на применяемые материалы.

3.2.3.14. Приготовление рабочих составов ЛКМ, несовместимость нахождения которых в одном помещении оговорена инструкциями по приготовлению этих материалов, следует производить в изолированных друг от друга помещениях.

3.2.3.15. Производство работ, не связанных с приготовлением рабочих составов ЛКМ, в приготовительных помещениях запрещается.

3.2.3.16. В помещении приготовления рабочих составов ЛКМ допускается иметь материалы в количестве, не превышающем сменную потребность отделочного цеха.

3.2.3.17. Для каждого компонента рабочего состава полиэфирных лаков необходимо иметь свою емкость с надписью “Инициатор” или “Ускоритель”.

3.2.3.18. Мерные линейки должны выполняться из материалов, не дающих искр при ударах и трении.

При приготовлении рабочих составов ЛКМ запрещается пользоваться весами, следует использовать мерные емкости.

3.2.3.19. Рабочие составы ЛКМ, их компоненты, растворители, разбавители необходимо перекачивать из тары насосом во взрывобезопасном исполнении. При перекачке следует использовать поддоны с бортами высотой 5 см.

3.2.3.20. В кладовых для ЛВЖ и ГЖ должен быть перечень разрешенных к хранению материалов с указанием их количества. Вещества и материалы, способные взрываться и гореть при взаимодействии друг с другом, должны храниться раздельно (в разных помещениях).

3.2.3.21. Запрещается хранить материалы (полуфабрикаты, лаки, эмали, отвердители, растворители и т. п.), не используемые для приготовления рабочих составов, в кладовых приготовительного отделения.

3.2.3.22. Кладовые для хранения ЛВЖ и ГЖ должны быть оборудованы несгораемыми стеллажами и закрытыми металлическими шкафами.

3.2.3.23. На тару с рабочими составами ЛКМ и их компонентов не должны попадать прямые солнечные лучи.

3.2.3.24. Приготовление рабочих составов и окрасочные работы необходимо производить только при действующей приточно-вытяжной общеобменной вентиляции и вентиляции с местными отсосами от технологического оборудования.

3.2.3.25. Не разрешается перевозить и хранить ЛКМ и их компоненты в неисправной таре. Тара должна быть закрытой и небьющейся.

Емкости (бочки, бидоны) при заполнении следует устанавливать на заземленный металлический лист, бочки при опорожнении — соединять с заземляющим устройством с помощью гибкого провода со струбциной.

3.2.3.26. Поочередная работа с ЛКМ различного химического состава (например, с нитроцеллюлозным и полиэфирным лаком) на оборудовании для нанесения лакокрасочных материалов запрещается.

3.2.3.27. При использовании не предусмотренных проектом ЛКМ необходимо проверить расчетом, не вызовет ли такой переход увеличения концентрации горючих паров в воздухе помещений, свыше 5 % нижнего концентрационного предела распространения пламени смеси паров при параметрах наружного воздуха, принятых в расчете вентиляционной системы, а также превышения предельно допустимой концентрации паров в воздуховодах местных отсосов.

В случае, когда не обеспечены требования пожарной безопасности, предусмотренные выше, необходимо разработать проектную документацию на реконструкцию вентиляционной системы.

3.2.3.28. При замене одного отделочного материала другим необходимо провести полную очистку технологического оборудования (лаконаливной машины, кабин), воздуховодов, вентиляторов от применявшихся ранее материалов и отходов. Насосы необходимо полностью разобрать и очистить.

3.2.3.29. Внутренние поверхности и полы окрасочных кабин, а также шланги, подводящие воздух н рабочие составы ЛКМ к пистолету-распылителю, необходимо очищать от севших материалов в конце каждой смены. Внутренние стены кабин следует покрывать тонким слоем солидола или состава ПС-40 для облегчения очистки стен от осадков ЛКМ.

3.2.3.30. Ванны для нанесения ЛКМ методом окунания емкостью свыше 0,5 м3 должны иметь специальное укрытие со встроенным местным отсосом; емкостью до 0,5 м3 — бортовые отсосы.

Запрещается работа при отключенной местной вытяжной вентиляции. Ванны должны быть оборудованы крышками из материала, не дающего искр. Крышки должны плотно прилегать к ванне.

Запрещается оставлять ванны открытыми на период перерыва и после окончания работ.

Очистку ванны необходимо производить в конце каждой смены.

3.2.3.31. Подача рабочих составов ЛКМ и растворителем на рабочие места должна производиться, как правило, централизованно. При применении в смену не более 200 кг рабочего состава ЛКМ допускается доставлять его к рабочему месту в плотно закрытой и небьющейся таре.

3.2.3.32. Запрещается применять сжатый воздух для транспортирования ЛКМ и растворителей методом передавливания (за исключением материалов, не содержащих пожаровзрывоопасные органические растворители).

3.2.3.33. Емкость и трубопроводы установок централизованной подачи ЛКМ после их опорожнения должны заполняться инертным газом, а аварийные емкости — продуваться инертным газом.

3.2.3.34. Трубопроводы, предназначенные для аварийного слива ЛВЖ и ГЖ, необходимо проверять не реже одного раза в три месяца.

3.2.3.35. В окрасочных камерах с электрическим полем высокого напряжения при отключении вентиляции автоматически должно сниматься напряжение с установки и отключаться система подачи и распыления лакокрасочного материала.

3.2.3.36. При эксплуатации установки для окрашивания изделий в электрическом поле высокого напряжения необходимо следить за чистотой высоковольтного оборудования. Цилиндр трансформатора, кожух кенотрона, опорные и проходные изоляторы и другое оборудование электроокрасочной камеры следует очищать от пыли не реже 2-3 раз в неделю. При наличии на поверхности оборудования пыли и загрязнений включать установку запрещается.

3.2.3.37. Электростатические распылители следует очищать регулярно, но не реже 2 раз в смену.

3.2.3.38. Сушка лакокрасочных покрытий должны проводиться в специальных сушильных камерах, оборудованных системой пожаротушения и вентиляцией, обеспечивающей поддержание концентрации горючих паров вне предела распространения пламени.

3.2.3.39. Эксплуатировать тупиковые сушильные камеры допускается только при плотно закрытых дверях.

3.2.3.40. Во всех сушильных камерах с непрерывным движением высушиваемых деталей при остановке конвейера должен автоматически отключаться источник тепловой энергии. В камерах УФ-сушки (отверждения) лакокрасочных покрытий необходимо предусматривать блокировки для снижения напряжения на лампах и поворота отражателей на 180° при остановке конвейера.

3.2.3.41. Допускается производить бескамерное окрашивание и сушку крупногабаритных изделий (например, панелей домов, кузовов), полное укрытие которых технически сложно, в отдельных помещениях, специально предназначенных только для этих целей и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. При окраске внутренних поверхностей крупногабаритных изделий (дома-фургоны, кузова и т. п.) необходимо применять приточно-вытяжные установки для вентилирования внутреннего пространства.

3.2.3.42. Не допускается выливать в канализацию остатки лакокрасочных материалов, содержащих органические растворители.

3.2.3.43. Тару, рабочие емкости из-под лакокрасочных материалов и растворителей следует очищать и мыть на специально оборудованном участке с подводом к нему пара, горячей и холодной воды и оборудованного местными отсосами.

3.2.3.44. При работе с ЛВЖ и ГЖ не допускается использование одежды из синтетических материалов.

3.2.4. Производство древесных плит.

Общие требования

3.2.4.1. Технологическое оборудование, в котором создаются взрывоопасные концентрации пылевоздушных и газовых смесей, должно быть оборудовано устройствами по предотвращению загораний и взрывов, аварийного сброса давления (клапанами, мембранами). Эксплуатация технологического оборудования при неисправных системах противопожарной и противоаварийной защиты не допускается.

3.2.4.2. Технологическое оборудование (сушилки, формирующие машины, бункера, пневмотранспортное оборудование и т. п.), предназначенное для работы с пожаровзрывоопасными пылями, должно быть герметизировано или оборудовано местными отсосами.

3.2.4.3. Пожаровзрывоопасные пылегазовые смеси и газы, сбрасываемые через предохранительные клапаны или мембраны и продувочные линии ручного стравливания, не должны поступать в объем производственного помещения.

3.2.4.4. Сушилки (барабанные, тоннельные, трубы сушилки и т.п.), системы пневмотранспорта и аспирации должны быть оборудованы системами обнаружения искр, их тушения и подавления взрыва, сблокированными со световой и звуковой сигнализациями.

3.2.4.5. В сушилках измельченной древесины и древесных материалов, в пневмотранспортных и аспирационных системах, в бункерах, в камерах термической обработки плит должны исключаться застойные зоны, ведущие к опасному отложению пыли.

3.2.4.6. Пресс для горючего прессования, загрузочную и разгрузочную этажерки, приямок пресса необходимо очищать от древесной пыли, смоляных и клеевых выделений не реже одного раза в смену. Приямок пресса необходимо оборудовать устройствами, позволяющими механизировать его очистку. Зонт над прессом и этажерками и выхлопные трубы от него необходимо очищать не реже одного раза в месяц.

Производство древесностружечных плит

3.2.4.7. Розжиг топок сушильного отделения должен производиться по инструкциям, разработанным применительно к конкретному оборудованию и видам применяемого топлива.

3.2.4.8. Стенки топок, газоходов, сушилок должны быть покрыты негорючим теплоизоляционным материалом. При техническом обслуживании не реже одного раза в неделю на сушильных барабанах необходимо проверять исправность теплоизоляционной обшивки и уплотнений, удалять отложения пыли из загрузочной и разгрузочной камер и стыков, а также с поверхности камер и газоходов.

3.2.4.9. Трубопроводы, материалопроводы подачи в топки пыли и другой измельченной древесины должны быть оборудованы автоматическими устройствами (обратными клапанами, затворами или задвижками), предотвращающими распространение по ним огня, и люками для ликвидации последствий пожара.

3.2.4.10. Действия обслуживающего персонала при ликвидации загораний стружки в сушилках, очистка сушилок от стружки, а также запуск в работу должны регламентироваться утвержденными инструкциями.

3.2.4.11. Из противопожарных бункеров после ликвидации загорания древесную массу необходимо направить в емкости для окончательного тушения. Утилизация отходов из этих емкостей должна быть предусмотрена технологическими регламентами.

3.2.4.12. Системы транспортирования стружки и пыли должны исключать просыпание материалов на горячие поверхности сушилок, газоходов, другого оборудования.

3.2.4.13. Ситовые сортировки, бункеры измельченных древесных частиц, формирующие машины и главный конвейер, должны быть снабжены системами местных отсосов, не допускающими выделения пыли в производственные помещения.

3.2.4.14. Пресс для горючего прессования, загрузочные и разгрузочные этажерки должны быть оборудованы вытяжными зонтами.

Производство древесноволокнистых плит

Мокрый способ формирования

3.2.4.15. У пресса для горячего прессования и камер термической обработки плит должны быть установлены подсоединенные к водопроводу перфорированные трубопроводы для орошения пола.

3.2.4.16. В вагонетках для термообработки плит струны необходимо поддерживать в натянутом состоянии, чтобы исключить самовозгорание плит в результате их провисания и прикосновения и образования непродуваемых зон.

3.2.4.17. Запрещается производить термообработку плит с рыхлыми недопрессованными кромками, а также при загрузке более одной плиты на полку.

3.2.4.18. Процессы термообработки плит в камерах, а также пропитки плит в масляных ваннах, должны автоматически регулироваться.

3.2.4.19. Не реже одного раза в неделю камеры термической обработки плит и вагонетки необходимо очищать от отходов плит, пыли, смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины. Очистку воздуховодов и зонтов вытяжной вентиляции следует производить по мере их загрязнения, но не реже одного раза в месяц. После ликвидации загорания необходимо осмотреть и очистить воздуховоды и зонт.

3.2.4.20. Для удаления горючих газов из камер термической обработки плит вытяжная труба должна быть постоянно открытой или иметь автоматическое устройство для открывания шибера на 2-3 минуты через каждые 15 минут.

3.2.4.21. При загорании плит внутри камеры термической обработки автоматически должна включаться система пожаротушения, световая и звуковая сигнализация. Отключать вентиляторы и открывать двери камер до ликвидации загорания не допускается. После тушения загорания плиты необходимо охладить до безопасной температуры (40 — 60 °С), чтобы устранить опасность самовозгорания.

Производство мягких древесноволокнистых плит

3.2.4.22. Температурный режим сушки мягких древесноволокнистых плит должен контролироваться и регулироваться автоматически.

3.2.4.23. Сушилки для мягких древесноволокнистых плит необходимо очищать от отходов при остановке камер для технического обслуживания в сроки, предусмотренные технологическим регламентом, но не реже одного раза в неделю.

3.2.4.24. Сушилки должны быть оборудованы устройствами, отключающими калориферные установки при возникновении загорания в сушилке и включающими систему пожаротушения с одновременным включением световой и звуковой сигнализации.

3.2.4.25. При остановке конвейера сушилки более чем за 10 минут необходимо прекратить обогрев сушилки.

Сухой способ формирования

3.2.4.26. При остановке сушки 1 ступени более чем на 0,5 часа необходимо перекрыть подачу теплоносителя на калорифер, отключить подачу древесной массы и продуть сушилку паром.

3.2.4.27. Перед остановкой сушильного барабана необходимо прекратить подачу древесной массы и сушильного агента, а затем освободить барабан от сухого волокна.

3.2.4.28. Сушильные установки, системы пневмотранспорта и формирующие машины должны быть оборудованы системами обнаружения и подавления загораний с включением оповещающей световой и звуковой сигнализации.

3.2.4.29. Необходимо проверять состояние местных отсосов от пил для обрезки кромок волокнистою ковра и не допускать их забивания.

3.2.4.30. Тушение загорания плит в прессе должно производить пенными огнетушителями при сомкнутых греющих плитах. Для удаления обгоревших кусков плиты необходимо использовать багры, скребки и металлические противни.

Облицовывание древесностружечных и древесноволокнистых плит декоративными пленками

3.2.4.31. Цеха и участки по изготовлению декоративных пленок и облицовыванию ими древесностружечных и древесноволокнистых плит должны быть оборудованы автоматической системой пожаротушения.

3.2.4.32. Сушильные камеры пропиточных установок для изготовления пленок должны быть оборудованы системой пожаротушения.

3.2.4.33. После проведения профилактического ремонта следует проверять герметичность гидросистем горячего пресса.

3.2.4.34. Отделка древесностружечных и древесноволокнистых плит, облицованных декоративными пленками, производится в соответствии с требованиями раздела « Мебельное производство. Окраска и отделка изделий” настоящих Правил.

3.2.5. Производство фанерной продукции, древесных слоистых пластиков и древесных прессовочных масс.

3.2.5.1. Технологические процессы производства фанерной продукции, древесных слоистых пластиков и масс древесных прессовочных должны осуществляться в соответствии с утвержденными технологическими регламентами.

3.2.5.2. Размещение и объем пожаровзрывоопасных веществ, материалов и полуфабрикатов, находящихся одновременно в помещении, должны быть регламентированы инструкцией.

3.2.5.3. Газовые роликовые сушилки должны быть оборудованы системой пожаротушения как непосредственно в зоне сушки, так и в вытяжной системе. Вентили для подачи пара в сушилку должны быть расположены в легкодоступных местах.

3.2.5.4. Сушка шпона должна осуществляться только по утвержденным технологическим инструкциям и режимам. Температура сушки не должна превышать 80 % температуры самовоспламенения шпона.

3.2.5.5. Необходимо оборудовать все газовые роликовые сушилки системами автоматического регулирования температуры. Повышение температуры подаваемой в сушилку газовоздушной смеси свыше 280 °С запрещается.

3.2.5.6. Сушилки должны быть оснащены устройствами предупреждения образования заломов.

Необходимо строго соблюдать правила загрузки шпона в сушилки, поддерживать ритмичность подачи листов шпона в сушильную камеру, очищать их от мелких древесных отходов с целью предотвращения заломов и, следовательно, возникновения загораний.

3.2.5.7. При эксплуатации газовых роликовых сушилок с целью предотвращения заломов необходимо:

строго соблюдать правила загрузки, шпона и ритмичность его подачи в сушильную камеру;

своевременно очищать сушилку от отходов;

обеспечить нормальное натяжение цепей как в нагретом состоянии при работе сушилки, так и в холодном состоянии при ее остановке.

Постоянно смазывать цепи привода роликов.

3.2.5.8. При возникновении пожароопасной ситуации следует прекратить подачу топлива в топки и шпона в газовые роликовые и высокотемпературные паровые сушилки, не останавливая работу роликовой системы сушилок.

3.2.5.9. Осмотр и очистку сушильных камер от древесины, отходов следует производить один раз в неделю, а при сушке хвойного шпона — один раз в смену.

3.2.5.10. С целью предупреждения конденсации продуктов разложения смолы на стенках газоходов вытяжной системы сушилок и выхлопной трубы температура удаляемой газовоздушной смеси должна быть ниже 125-130 °С. Подсос холодного воздуха должен быть сведен к минимуму. Вся выхлопная система должна быть надежно теплоизолирована.

3.2.5.11. Необходимо осуществлять систематическую (не менее двух раз в месяц) очистку стенок газоходов выхлопной системы и выхлопной трубы от продуктов конденсации смолы.

3.2.5.12. В топках и газоходах, в безопасных для работающих местах, должны быть установлены взрывные клапаны, автоматически сбрасывающие давление при взрывах в выхлопной системе сушилок. Площадь взрывных клапанов должна составлять 2,5-3,0 % от внутреннего объема газохода.

3.2.5.13. Сушилки непрерывного действия, где имеет место движение ленты шпона, должны иметь защиту от разрядов статического электричества.

3.2.5.14. Сушильные камеры и агрегаты должны быть обеспечены автоматическими системами пожаротушения, а также установками, обеспечивающими прекращение подачи топлива в топки газовых сушилок и газовоздушной смеси в сушилку при ее остановке. На каждом сушильном агрегате должна быть смонтирована световая и звуковая сигнализация.

3.2.5.15. Для предупреждения самовозгорания шпон после сушки необходимо охлаждать на открытых буферных площадках не менее 2-3 часов.

3.2.5.16. Сушильные и топочные помещения должны быть укомплектованы следующим противопожарным инвентарем, оборудованием и материалами:

внутренними пожарными кранами с комплектом рукавов;

огнетушителями;

ящиками с песком;

ведрами;

противогазами;

баграми и скребками;

металлическими лестницами;

металлическими противнями для уборки обгоревших кусков шпона;

рукавицами.

3.2.5.17. После окончания загрузки пропиточных ванн и установок, емкости с пропиточными материалами должны быть удалены из цеха.

3.2.5.18. Уровень раствора смолы в ванне должен исключать возможность разлива раствора при загрузке пакетов шпона.

3.2.5.19. После окончания работы ванна должна быть герметично закрыта крышкой.

3.2.5.20. Пропиточные ванны следует оборудовать устройством аварийного слива раствора смолы в подземные емкости, расположенные вне здания.

3.2.5.21. Насосно-аккумуляторные станции в системе гидравлических прессов в производстве фанерной продукции, древеснослоистых пластиков, масс древесных прессовочных следует эксплуатировать с рабочей взрывобезопасной средой “азот-масло”.

3.2.6. Производство синтетических смол, клеев и пропиточных составов.

3.2.6.1. Производство синтетических смол, клеев и пропиточных составов должно находиться в отдельных изолированных противопожарными преградами помещениях.

3.2.6.2. Технологические реакторы и связанные с ними аппараты должны иметь емкости аварийного слива жидкости, расположенные вне цеха, и систему стравливания избыточного давления газов. Задвижки линии аварийного слива и стравливания должны иметь опознавательные знаки, подступы к ним должны быть свободными.

3.2.6.3. В реакторах, в которых происходит перемешивание реагирующих веществ, необходимо контролировать работу мешалок и герметичность сальниковых уплотнителей их валов.

3.2.6.4. При эксплуатации оборудования на технологических площадках и этажерках, как внутри помещения цеха смол, так и снаружи, должны быть предусмотрены:

бортики для предотвращения разлива смесей;

возможность быстрого удаления застывающих смесей и аппаратов при прекращении их работы;

пожаробезопасный обогрев переключающих клапанов, задвижек, дренажных линий, предохранительных и других устройств, которые могут отказать в работе при низких температурах, вызвать аварию и пожар;

возможность быстрой эвакуации людей при возникновении пожара по аварийным трапам и самоспасами, а также условия безопасного тушения пожара;

исправные сухотрубы диаметром не менее 65 мм, подключенные к противопожарному водопроводу, а также приспособленные для подачи воды от пожарных машин.

3.2.6.5. Запрещается прокладывать трубопроводы для транспортировки пожаро- и взрывоопасных, токсичных и химически активных веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электропомещения, помещения КИП и венткамеры.

3.2.6.6. Эксплуатация емкостей и аппаратов с неисправными, отключенными или неправильно отрегулированными предохранительными и дыхательными клапанами запрещается.

3.2.6.7. Запрещается эксплуатировать без огнепреградителей (гидравлических затворов) или, если они отключены:

дыхательные линии от аппаратов и емкостей с ЛВЖ, а также с горючими жидкостями;

линии ЛВЖ и ГЖ, работающие неполным сечением или периодически;

газовоздушные и паровоздушные линии, если в них могут образовываться смеси взрывоопасных концентраций.

Нельзя применять огнепреградители, которые не соответствуют проектным данным или эффективность действия которых не подтверждена экспериментальной проверкой.

3.2.6.8. К местам установки огнепреградителей и гидравлических затворов должен быть свободный доступ для их осмотра и ремонта. Проверка состояния огнепреградителей, а при необходимости их очистка должна производиться в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия, не реже одного раза в три месяца.

3.2.6.9. Оборудование и коммуникации, связанные с транспортировкой и перекачкой ЛВЖ и ГЖ, где возможно образование и накопление зарядов статического электричества, должны быть обеспечены приспособлениями для отвода и нейтрализации образующихся зарядов (заземление).

3.2.6.10. Емкости, резервуары и емкостные аппараты с ЛВЖ и ГЖ запрещается заполнять сверх установленного регламентом предела. Измерители уровня ЛВЖ и ГЖ должны быть пожаробезопасными.

3.2.6.11. Разогрев застывшего продукта, ледяных и кристаллогидратных пробок следует проводить только горячей водой или паром. Применение для этих целей открытого огня запрещается. Разогрев пробок в поврежденном трубопроводе при наличии в нем продукта под давлением, без предварительного отключения от системы подачи продукта, не разрешается.

3.2.6.12. Горячие поверхности аппаратов и трубопроводов, если они представляют опасность воспламенения соприкасающихся с ними веществ или взрыва газов, паров и пыли, должны иметь теплоизоляцию для снижения температуры поверхности до безопасной величины (не более 80 % от температуры самовоспламенения вещества).

3.2.6.13. Очистка поверхности аппаратов и трубопроводов от самовозгорающихся отложений должна проводиться согласно утвержденному графику в строгом соответствии с Правилами ПБ и инструкциями по производству ремонта и очистки аппаратов и оборудования.

3.2.6.14. Ремонт резервуаров, ванн, реакторов следует производить только после полного освобождения от технологических загрязнений и остатков жидкостей, отсоединения от них трубопроводов, открытия люков, очистки, пропарки и промывки.

3.2.6.15. В аварийных ситуациях необходимо остановить работу оборудования, прекратить подачу сырья в аппараты. При загораниях отключить вентсистемы, аппараты и емкости освободить от пожароопасных продуктов путем слива их в подземные аварийные емкости.

3.2.7. Производство спичек.

3.2.7.1. Здания и помещения спичечного производства: соломкосушильное отделение, автоматный цех, химический цех, участки (цех) производства специальных спичек — должны быть оборудованы устройствами автоматического пожаротушения и охранно-пожарной сигнализации.

3.2.7.2. Автоматические линии, спичечные автоматы, коробконабивочные станки и соломкосушильные аппараты должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушения.

В случаях, когда отдельные участки производства и оборудование расположены в изолированных помещениях, допускается устройство автоматических систем пожаротушения только для помещений.

3.2.7.3. Спецодежда рабочих цеха приготовления спичечных масс и автоматного цеха должна быть пропитана огнезащитным составом. После стирки спецодежда должна пропитываться вновь.

3.2.7.4. Для исключения переброса пламени во время загорания:

соломкосушильные аппараты должны устанавливаться не ближе 1,5 м один от другого;

расстояние между спичечными автоматами, расположенными в ряд, должно быть не менее 4 м. Ширина проходов между спичечными автоматами и стенами с боковой и задней сторон спичечных автоматов должна быть не менее 1,5 м, а с передней стороны — не менее 3 м. Расстояние от верхней точки автомата до перекрытия должно быть не менее 2 м;

при расположении коробконабивочных станков в 2 ряда проход между ними должен быть не менее 3 м, а при расположении этикетировочных станков параллельно ряду коробконабивочных станков в ряду должно быть не менее 3,5 м. При расположении коробконабивочных станков у стены расстояние должно быть не менее 1 м;

расстояние между коробконамазывательными машинами — не менее 1 м;

хранение укупоренных ящиков со спичками допускается на расстоянии не менее 3 м от станков и оборудования.

3.2.7.5. Хранение химикатов на складе должно производиться в соответствии с характеристиками пожаровзрывоопасности веществ.

Хранение бертолетовой соли и красного фосфора необходимо осуществлять изолировано друг от друга и от других веществ в соответствии с приложением 8.

3.2.7.6. Запас материалов в химическом цехе не должен превышать двухсменной потребности производства. По окончании работы в цехе допускается оставлять не более 100 кг бертолетовой соли и одной укупоренной банки фосфора.

3.2.7.7. Хранить готовую зажигательную массу в химическом цехе допускается не более 2 суток, фосфорную — не более 5 суток в количестве, не превышающем суточную потребность, и в местах, расположенных не ближе 4 метров от шаровых мельниц. Емкости должны быть закрыто.

3.2.7.8. Неиспользованная в автоматном цехе зажигательная масса в конце смены должна быть сдана в химический цех.

3.2.7.9. Развеска химикатов должна производиться в специальных шкафах. Порядок раскупорки тары с химикатами, дозировки их и приготовление смесей должны регламентироваться технологической инструкцией. Рассыпанные химикаты должны немедленно убираться.

3.2.7.10. Посуда для приготовления и хранения фосфорной и зажигательной масс должна быть из цветного металла, вместимостью не более 50 кг, и должна иметь ручки (приспособления) для погрузки.

3.2.7.11. При каждой смене зажигательной и фосфорной массы, при опорожнении посуды и окончании работы все оборудование, инструмент, посуда и инвентарь, соприкасающиеся с массой, должны быть тщательно промыты.

3.2.7.12. В химическом цехе должна быть установлена ванна с подводом теплой воды для мытья посуды и инвентаря. Не реже одного раза в сутки ванну следует очищать от осадков.

3.2.7.13. Полы в размольном отделении должны содержаться в чистоте и постоянно увлажняться. Отстойные колодцы не реже 1 раза и смену необходимо очищать от осадков.

3.2.7.14. Запрещается транспортировать зажигагельную массу через места хранения готовой продукции, через соломкосушильное отделение, участки укладки спичек-путанки, ближе 2-х метров от станков нанесения фосфорной массы, фосфорную массу — ближе 2-х метров от макальных устройств спичечных автоматов, через места укладки спичек-путанки готовой продукции.

3.2.7.15. Соломкосушильные и коробкосушильные аппараты должны быть снабжены приборами контроля за температурным режимом сутки, определяемым технологической инструкцией.

3.2.7.16. Соломкошлифовальные аппараты должны быть оборудованы местными отсосами, не допускающими выделения пыли в производственные помещения.

3.2.7.17. ЛВЖ и ГЖ, применяемые для промывки и чистки клише печатных машин, на рабочем месте следует хранить в специальной пожаробезопасной таре вместимостью не более 10 л.

3.2.7.18. Клеевые поливинилацетатные композиции должны храниться в закрытой таре из алюминия или пластмассы.

3.2.7.19. Запас зажигательной массы, находящейся у автомата или автоматической линии, не должен превышать 50 кг. Емкость с зажигательной массой должна быть закрыта.

3.2.7.20. Запас фосфорной массы в автоматном цехе не должен превышать сменной потребности на один коробконамазывательный станок и 100 кг зажигательной массы на один автомат (одну автоматическую линию). В автоматном цехе запрещается хранить запас парафина в количестве более двухсменной потребности, при этом он должен храниться в закрытых металлических ящиках.

3.2.7.21. Процесс изготовления спичек должен производиться без разбрызгивания зажигательной и фосфорной масс и парафина по стенкам ванн, приемников, деталям автоматов и инструментам. Налипшую и разбрызганную массу и парафин следует смывать теплой водой и вытирать влажной ветошью. Соскабливать зажигательную и фосфорную массы сухими предметами запрещается.

3.2.7.22. Очистку зажигательной массы в макальном корыте от выпавшей спичечной соломки необходимо производить сетчатыми лопатками, изготовленными из материала, не дающего искр при ударе, трении. Применять засоренную спичками, соломкой и другими отходами зажигательную и фосфорную массы не допускается.

3.2.7.23. Температурные режимы плит подогрева парафина и зажигательной, массы должны контролироваться. При сушке спичек на автомате подогретым воздухом, подаваемым на верхнее полотно, температура его должна быть не выше 60 °С. Температура воздуха в сушильной камере для сушки фосфорной массы на коробках должна контролироваться и не превышать 120 °С.

3.2.7.24. Запас готовых спичек у каждого автомата не должен превышать 5 кассет, кассеты следует закрывать кошмой.

3.2.7.25. Остановку спичечного автомата на срок более двух суток следует производить при отсутствии в нем спичек. При остановке менее чем на двое суток должно быть освобождено от соломки и спичек одно нижнее полотно. Удалять не выбитые из планок спички следует смоченным в воде инструментом, изготовленным из цветного металла. При кратковременных остановках автомата макальная плита должна быть опущена в макальное корыто.

3.2.7.26. Оборудование и механизмы, а также пол и стены помещений химического и автоматного цеха при попадании на них зажигательной массы и парафина должны немедленно промываться теплой водой и очищаться.

3.2.7.27. Профилактическую уборку и промывку пола автоматного цеха следует производить не реже 2 раз в смену. Канализационные колодцы должны иметь отстойники, которые следует очищать после каждой уборки и промывки пола цеха.

3.2.7.28. Запас спичек около коробконабивочных станков, а также у станков для укладки спичек-путанки не должен превышать 3 кассет. Кассеты следует закрывать кошмой.

3.2.7.29. В цехе, в одном месте, не должно храниться более 10 кассет со спичками. Кассеты следует хранить на стеллажах высотой не более 0,6 м от пола с применением прокладок из цветного металла в случае укладки кассет одна на другую. Расстояние между соседними стеллажами должно быть не менее 2 м. Кассеты должны быть закрыты кошмой.

3.2.7.30. Запрещается скапливать у коробконабивочных станков более 2000 коробок, наполненных спичками.

3.2.7.31. Количество рассыпных спичек около станков для укладки не должно превышать 20 учетных ящиков.

3.2.7.32. Запас готовых спичек у пачкоупаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.

3.2.7.33. Станочники коробконабивочных станков должны работать в одежде из хлопчатобумажных тканей, пропитанных огнезащитным составом. Для удаления ломаных и неправильно уложенных в кассеты спичек должны применяться приспособления, не дающие искр и не накапливающие статическое электричество.

3.2.7.34. Использованные обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках на расстоянии не ближе 4 метров от спичечных автоматов и мест укладки спичек. Ящики с использованными обтирочными материалами необходимо очищать и промывать ежесменно.

3.2.7.35. Администрация предприятия должна разработать и утвердить инструкцию о порядке сбора, транспортировки и нейтрализации или уничтожения отходов спичечного производства. Отходы спичечных масс необходимо доставлять к месту уничтожения только разбавленными водой.

Отходы следует сжигать или нейтрализовать на специальной огражденной площадке, оборудованной бункерами, топками и другими устройствами, не допускающими загрязнения атмосферы и сточных вод.

3.2.7.36. Пожарная безопасность производства спичек специального назначения должна обеспечиваться строгим соблюдением технологических регламентов при изготовлении каждого вида продукции и всех мероприятий предупредительного характера, предусмотренных настоящими Правилами.

3.2.8. Производство древесной муки.

3.2.8.1. Пневмотранспортные и аспирационные системы должны обеспечивать разрежение воздуха внутри технологического оборудования.

3.2.8.2. Сырье и полуфабрикаты перед поступлением в мельницы необходимо подвергать магнитной и инерционной сепарации. Конструкции сепараторов должны обеспечивать полную очистку поступающего материала от посторонних включений.

3.2.8.3. Грузоподъемность магнитов сепараторов следует проверять не реже 1 раза в месяц.

3.2.8.4. Температура корпуса мельницы при работе не должна превышать 70 °С.

3.2.8.5. Температура среды в сушильных камерах не должна превышать 90 °С.

3.2.8.6. Регулярно, не реже 2 раз в месяц, следует очищать сушилки от слежавшегося полуфабриката, а трубки калорифера — от нагара.

3.2.8.7. Сушильные аппараты допускается эксплуатировать при наличии электроблокировки, исключающей возможность подачи полуфабриката при неработающей вентиляции.

3.2.8.8. Винтовые конвейеры необходимо оснащать устройствами, исключающими спрессовывание транспортируемого материала.

3.2.8.9. Для контроля за прохождением продукта, для очистки внутренних поверхностей и возможности быстрого тушения загорания в материалопроводах через каждые 4- 5 м должны быть оборудованы люки с плотно закрывающимися крышками.

3.2.8.10. Накапливать затаренную готовую продукцию свыше 10 мешков в выбойном отделении запрещается.

3.2.8.11. Пуск и остановка технологического оборудования должны производиться в режиме, исключающем его перегрузку.

3.2.8.12. Системы транспортирования материалов должны быть оснащены устройствами, предотвращающими распространение огня (шлюзовые затворы, клапаны ПР-1М и т. д.).

3.2.8.13. Применение плоскоременных передач в производственных помещениях цехов древесной муки не допускается.

3.2.8.14. За состоянием подшипников в процессе эксплуатации оборудования должно быть организовано наблюдение.

При повышении температуры подшипников свыше 70 °С машины и механизмы должны быть немедленно остановлены для выявления и устранения причин неисправности.

3.2.9. Производство хвойно-витаминной муки.

3.2.9.1. При загорании в сушильной установке следует немедленно прекратить подачу сырья, остановить дозатор и перекрыть доступ воздуха в установку.

Возобновлять работу следует после тщательной очистки сушильной установки.

3.2.9.2. В первой сушильной колонне необходимо оборудовать уловитель крупных частиц древесины и периодически очищать его.

3.2.9.3. Первую и третью сушильные колонны следует оборудовать огнезадерживающими заслонками.

3.2.9.4. Регулирование подачи сырья в бункер должно быть автоматизировано.

3.2.9.5. При круглосуточной работе сушильный барабан следует очищать не реже 1 раза в смену, а конструктивные элементы здания — 1 раз в неделю.

3.2.9.6. Передвижные сушильные установки должны размещаться на заранее подготовленной, очищенной от мусора площадке.

3.2.9.7. Затаренную в мешки муку следует выдержать на площадке или под навесом не менее 48 часов с целью предотвращения самовозгорания. Мешки должны быть уложены в один ярус.

3.2.9.8. Хранение муки, имеющей влажность свыше 15 %, не допускается. Мешки с мукой на складе следует укладывать в штабеля размером не более 5 х 5 х 2 м.

3.2.10. Целлюлозно-бумажное производство.

Прием и подготовка древесного сырья

3.2.10.1. Конвейеры для подачи древесины из воды должны не реже 1 раза в неделю очищаться от коры и упавших бревен.

3.2.10.2. Устройство для роспуска древесины по окончании работы должно быть освобождено от древесины и отходов.

3.2.10.3. При неработающих устройствах для удаления опилок, коры и обрезков древесины запрещается распиловка древесины на слешерах.

3.2.10.4. Запрещается допускать перекосы древесины пилах слешерного стола во избежание пробуксовки ременных передач.

3.2.10.5. Приводы рубительных машин должны быть сблокированы с конвейерами удаления полученной щепы.

3.2.10.6. Места перегрузки конвейеров и элеваторов для щепы должны быть обеспечены пылеотсасывающими установками.

3.2.10.7. Кожухи рубительных машин и дверцы в них должны содержаться в исправном состоянии и включать пылевыделение.

3.2.10.8. Уровень загрузки бункеров щепой должен контролироваться, а при достижении максимального уровня подача щепы в бункер должна быть прекращена.

Производство целлюлозы и древесной массы

3.2.10.9. В помещениях по переработке и транспортировке комовой серы механизмы и инструменты должны быть устроены и эксплуатироваться таким образом, чтобы исключить искрение и перегрев трущихся частей.

Обжиг и регенерация извести

3.2.10.18. Порядок и условия эксплуатации известерегенерационных печей определяется инструкцией по пожарной безопасности, разработанной с учетом конкретных условий, а также требований “Правил безопасности в газовом хозяйстве” и “Типовой инструкции для персонала котельных”.

3.2.10.19. Перед розжигом известерегенерационных печей необходимо осмотреть печи, камеры и холодильники.

3.2.10.20. Необходимо контролировать уровень мазута в расходных баках и не допускать превышения температуры топлива сверх установленного технологической документацией.

3.2.10.21. Во время розжига печи необходимо следить, чтобы мазут загорался сразу. В случае, когда подаваемый в печь мазут сразу не воспламеняется, подачу его в форсунку следует прекратить, провентилировать печь и только после этого продолжить розжиг.

3.2.10.22. Следует поддерживать установленное технологической документацией необходимое соотношение между подаваемым в печь воздухом и объемом выбрасываемых газов. По сравнению с окружающим пространством в печи должно поддерживаться небольшое разрежение.

3.2.10.23. Не следует допускать очагов выделения мазута. Обтирочный материал и тряпье для изготовления факелов необходимо хранить в железном ящике. Утечки мазута должны немедленно устраняться, а мазут засыпаться песком или известковым шламом и убираться.

3.2.10.24. Работающие форсунки (горелки) должны быть немедленно выключены в случаях:

прекращения подачи топлива к форсункам (горелкам) или резкого изменения его давления (уменьшения ниже и повышения выше допустимого);

внезапной остановки дымососа или падения разрежения в холодильной камере печи;

прекращения горения факела в печи;

прекращения подачи электроэнергии в цех;

возникновения пожара в цехе.

Приготовление белильных растворов, отбелка целлюлозы и древесной массы

3.2.10.25. Перед вводом в эксплуатацию технологическое оборудование и трубопроводы должны быть обезжирены.

3.2.10.26. Запрещается эксплуатация реакторов и емкостей для раствора двуокиси хлора при отсутствии ограждений (кожухов) у предохранительных клапанов или разрывных мембран, препятствующих распространению газов при “хлопке” в рабочую зону.

3.2.10.27. Все “воздушники” аппаратов, в которых возможно выделение двуокиси хлора, должны быть подключены к поглотительной колонне, работающей под разрежением.

3.2.10.28. Отбор проб раствора из реактора должен производиться только через пробоотборник. Отбирать пробы через штуцера в крышке запрещается.

3.2.10.29. В помещениях, где возможны проливы хлората, полы должны быть бетонные или из глазурованных плиток темного цвета, чтобы были заметны отложения высохшего хлората (белого цвета). В помещениях по мере необходимости производят промывку полов, стен, колонн водой. Другие (сухие) способы уборки не допускаются.

3.2.10.30. Насосы для перекачки раствора хлората натрия должны иметь сальники с водяным уплотнением и устройства для промывки водой, перед пуском этих насосов сальники должны быть промыты водой из шлангов во избежание взрыва подсохшего хлората.

3.2.10.31. Для смазки подшипников хлоратных насосов, мешалок реакторов и другого оборудования вместо смазочных масел следует применять заменители неорганического состава.

3.2.10.32. Необходимые ремонтные работы в производственных помещениях должны проводиться инструментом, не дающим искр при ударе.

3.2.10.33. В помещении цеха запрещается курить, а также проводить какие бы то ни было работы, связанные с применением огня.

3.2.10.34. К работе обслуживающий персонал допускается только в спецодежде. Нельзя выходить из рабочей зоны в этой одежде даже на короткое время. Спецодежда после каждой смены должна замачиваться и отправляться в стирку. Обувь работающих должна быть резиновой.

3.2.10.35. Наличие горючих материалов в помещениях по производству двуокиси хлора не допускается.

3.2.10.36. При нарушении технологического режима производства двуокиси хлора необходимо принять меры для его восстановления или полностью прекратить работу.

3.2.10.37. Для тушения пламени хлората натрия следует применять воду.

3.2.10.38. Транспортировка отбельных реагентов от места их приготовления и хранения до цехов, в которых они используются, должна производиться по трубопроводам, изготовленным из материалов, устойчивых к этим реагентам.

3.2.10.39. Не допускается прокладывать трубопроводы для хлора и двуокиси хлора через цехи, в которых они не применяются.

3.2.10.40. Хлоросодержащие сточные воды должны быть выделены в самостоятельный поток и подвергнуты цеховой очистке.

3.2.10.41. Для предотвращения и ликвидации пожара в реакторе кислородно-щелочной отбелки (КЩО) должна быть предусмотрена автоматическая система тушения пожара. Защита реактора КЩО от разрушения, в случае аварийного превышения давления должна осуществляться с помощью предохранительных мембран.

3.2.10.42. В закрытых производственных помещениях, где может образоваться повышенная концентрация кислорода, должна быть предусмотрена вентиляция.

Содержание кислорода должно систематически контролироваться.

Сжигание черного щелока

3.2.10.43. Все проемы в обмуровке и тепловой защите содорегенерационных котлоагрегатов (СРК) для прохода форсунок и воздушных фурм должны быть надежно защищены от выбивания искр и других продуктов сгорания в рабочей зоне СРК.

3.2.10.44. Масляные затворы электрофильтров должны быть оборудованы специальными противопожарными приспособлениями, не допускающими попадания масла в электрическое поле фильтра.

Переработка сульфитных щелоков

3.2.10.45. На “воздушниках” колонн и аппаратов должны быть установлены огнепреградители. Осмотр и проверку огнепреградителей следует проводить не реже одного раза в три месяца в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия.

3.2.10.46. Хранение и применение метанольной фракции должны осуществляться согласно “Общим санитарным правилам по хранению и применению метанола (метилового спирта)” и “Инструкции о мерах безопасности при работе с метанолом на предприятиях и организациях Минхимпрома”.

В случаях загорания метанольной фракции тушить ее следует тонкораспыленной водой или пеной.

3.2.10.47. Хранение баллонов в наполнительной станции углекислоты не допускается. Места хранения баллонов, наполненных жидкой углекислотой, должны быть расположены на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и не менее 10 м от источника тепла с открытым огнем.

3.2.10.48. Баллоны с углекислотой можно хранить на открытом воздухе, но обязательно под навесом для защиты от осадков и солнечных лучей.

3.2.10.49. Технологические аппараты и трубопроводы пневмотранспорта сушильной установки дрожжей должны оснащаться разрывными мембранами.

3.2.10.50. В сушильной камере и циклонах необходимо предусматривать устройство автоматического пожаротушения.

3.2.10.51. В помещениях сушки и упаковки дрожжей, на складе готовой продукции пожарные краны должны обеспечиваться стволами с насадками для тонкого распыления воды.

Производство бумаги и картона

3.2.10.52. При эксплуатации бумаго-, картоноделательных машин, гофроагрегатов и пресспатов необходимо контролировать температурный режим в сушильной части машин, не допуская пересушивания продукта. Приборы измерения температуры в сушильной камере должны быть сблокированы с системой пожаротушения.

3.2.10.53. Брак со станин и нижней части машин и с полов должен убираться сразу после заправки машины.

3.2.10.54. Очистку оборудования сушильной части, а также каландров и наката от брака и пыли следует производить только во время остановки машины пылеуборочными установками, имеющими взрывобезопасное исполнение, при помощи вакуума или скребками с использованием негорючих моющих растворов.

3.2.10.55. Не следует допускать скопления на шиберах пыли и обрывков бумаги.

3.2.10.56. Для предотвращения образования горючей среды и возникновения источников зажигания необходимо:

Контролировать правильность движения сушильных сукон во избежание повреждения их кромки и выпадания ниток.

Не допускать наматывания бумаги, картона и ниток сушильных сукон на цапфы сушильных цилиндров и шейки валиков.

Проверять работу системы смазки подшипников и исправность маслопроводов, не допуская перегрева подшипников.

При эксплуатации маслонаполненного оборудования принимать меры, исключающие возможность утечки и разлива масла.

Следить за исправностью электрооборудования и сетей, а также устройств для снятия зарядов статического электричества с полотна бумаги, картона и оборудования.

Цеха и участки отделки, резки, сортировки и упаковки

3.2.10.57. Запрещается эксплуатация оборудования при отсутствии или неисправности устройств для механического удаления обрезков, волокон и пыли.

3.2.10.58. Укладка неупакованной целлюлозы, бумаги и картона должна осуществляться на площадках в штабели высотой не более 1,6 м.

3.2.10.59. Необходимо не реже одного раза в смену производить уборку целлюлозной, бумажной и картонной мелочи в каналах и приямках транспортирующих средств подачи рулонов бумаги и картона.

3.2.10.60. В конструкции оборудования для каландрирования должно быть предусмотрено устройство для отвода зарядов статического электричества.

3.2.10.61. Отделка бумаги и картона с применением лаков, красок, взрывопожароопасных растворителей должна производиться с соблюдением требований, изложенных в настоящих Правилах, а также в ведомственных правилах для соответствующих производственных процессов.

3.2.11. Лесохимическое производство.

Общие требования

3.2.11.1. В помещениях, где возможно внезапное выделение в рабочую зону взрывопожароопасных паров, газов и пыли, должна быть предусмотрена система аварийной вентиляции, сблокированная с сигнализаторами довзрывоопасных концентраций.

Сигнализаторы довзрывоопасных концентраций должны быть настроены на 20 % от нижнего концентрационного предела распространения пламени.

3.2.11.2. Производственные помещения должны быть оборудованы устройствами звуковой и световой сигнализации, оповещающими о нарушениях работы приточно-вытяжных систем.

3.2.11.3. Полы и площадки в производственных помещениях, где возможны проливы ЛВЖ н ГЖ, а также агрессивных жидкостей (кислот, растворителей и др.) должны иметь антикоррозионную защиту с устройством бортов и пандусов, с уклоном к приемнику — нейтрализатору.

3.2.11.4. Режимы технологических процессов должны обеспечивать согласованность работы технологического оборудования, исключающую возникновение источников пожароопасных и вредных производственных факторов.

3.2.11.5. Оборудование, транспортные устройства, аппараты сборники, емкости, кубы, окислительные колонны, малаксеры, реакторы, нейтрализаторы, трубопроводы, коммуникации и запорная арматура во взрывопожароопасных производствах должны быть герметичны.

3.2.11.6. Емкости и технологические аппараты с ЛВЖ, горючими и вредными жидкостями должны иметь сливные устройства для освобождения их перед ремонтом, в случае аварий и пожара. Для слива с помощью насосов или любыми другими способами необходимо использовать специально предназначенные для этой цели аварийные или дренажные емкости, свободные технологические аппараты смежных отделений, складские емкости промежуточных и сырьевых (товарных) складов.

3.2.11.7. Сборники, технологические аппараты, резервуары, в которых находятся продукты, должны иметь линию отвода газов; (“воздушки”) в скруббер или холодильник. На “воздушках” технологических аппаратов, в которых находятся пожаровзрывоопасные продукты, должны устанавливаться огнепреградители.

3.2.11.8. Выбросы “воздушек” и стояков должны выводиться наружу на высоту не менее 3 м от конька крыши или фонаря и возможно дальше от воздухозабора приточной вентиляции. Если воздушная труба выводится из аппарата, размещенного снаружи, высота ее должна быть не менее 5 м от уровня обслуживаемой площадки.

3.2.11.9. Выбросы от предохранительных клапанов, установленных на технологических аппаратах с горючими и токсичными средами, должны выводиться в атмосферу через стояк; при возможности уноса жидкости с газами и парами следует предусмотреть установку сепаратора на линии выброса перед стояком.

3.2.11.10. Сливные трубы из реакторов должны иметь достаточный уклон, обеспечивающий полный сток продукта из реактора и сливных труб.

3.2.11.11. Для предотвращения повышения температур сверх норм, установленных технологическим регламентом, окислительные колонны следует оборудовать охлаждающими змеевиками с терморегуляторами и контрольными термометрами.

3.2.11.12. Отработанный воздух с парами продуктов окисления должен направляться на очистку или сжигание. Допускается выпуск продуктов окисления в атмосферу через огнепреградитель с соблюдением санитарных норм.

3.2.11.13. При приготовлении канифольного модифицированного клея и модифицированной канифоли различных марок реактор следует заполнять не более, чем на 2/3 объема во избежание выбросов реакционной массы при вспенивании.

3.2.11.14. Загружать твердые и пылевидные материалы (канифоль, фумаровую кислоту, малеиновый ангидрид и др.) в аппараты необходимо при работающем местном отсосе. Загрузка должна производиться с использованием средств механизации.

3.2.11.15. При сливе лаков, эмалей и других пожаровзрывопасных продуктов должна работать приточно-вытяжная вентиляция и местный отсос.

3.2.11.16. Разливать готовую продукцию следует через специальное дозирующее устройство.

3.2.11.17. Материалы, пропитанные скипидаром, нигролом, канифолью, полимерами и таловым лаком, способные к самовозгоранию, должны систематически убираться из цеха, уничтожаться или утилизоваться в специально отведенные для этого места.

3.2.11.18. Запрещается без согласования с проектной и исследовательской организациями изменять конструкции и тип аппаратов, коммуникаций, расположение “воздушек”, запорной арматуры и КИП.

Установки пиролиза и энергохимического использования древесины

Вертикальные и горизонтальные реторты и углевыжигательная печь системы в. Н. Козлова

3.2.11.19. Сушильные камеры должны быть оборудованы средствами парового пожаротушения.

3.2.11.20. При ведении технологического процесса получения древесного угля в непрерывно действующей реторте запрещается:

загружать горящую древесину в реторту;

снижать уровень древесины в реторте и в сушилке;

производить чистку гидрозатворов с их разгерметизацией;

открывать топку-смеситель во время ее работы;

создавать вакуум на выходе из реторты.

3.2.11.21. Приемный тамбур печи сушилок углевыжигательных печей должен быть оборудован внутренним пожарным водопроводом.

Производство активных углей и древесноугольных брикетов

3.2.11.22. Бегуны, смеситель и сушильные камеры должны быть обеспечены местными отсосами.

3.2.11.23. Во время работы бегунов открывать боковую, дверцу запрещается.

3.2.11.24. Перед пуском печи активации топка ее должна быть провентилирована и разогрета до ввода жидкого топлива.

3.2.11.25. Печь активации должна иметь приспособление для ручного проворачивания барабана в случае отключения электроэнергии с целью избежания деформации печи.

3.2.11.26. Подача сырья в бегуны и смеситель и транспортировка древесноугольных брикетов на склад должны быть механизированы.

3.2.11.27. При прекращении подачи пара на форсунку следует немедленно остановить топливный насос для прекращения подачи топлива в печь.

Газогенераторные установки

3.2.11.28. Газогенератор перед розжигом должен быть полностью загружен щепой.

3.2.11.29. Воздуховоды к генератору должны быть снабжены обратными клапанами.

3.2.11.30. Эксплуатация газогенераторов без взрывных клапанов запрещается.

3.2.11.31. В газогенераторных установках топки сушил щепы должны эксплуатироваться с соблюдением требований настоящих Правил и с учетом специфики каждой установки.

3.2.11.32. В газогенераторе и аппаратуре должно поддерживаться положительное давление. Работать с отрицательным давлением запрещается.

3.2.11.33. При высокотемпературной сушке щепы содержание кислорода в теплоносителе не должно превышать 2 %. Температура отработанного теплоносителя не должна превышать 180 °С.

3.2.11.34. Избыток газа следует направлять только на “свечу”.

3.2.11.35. Сушилка, бункер для пыли и газоходы должны быть оборудованы паровыми системами пожаротушения.

3.2.11.36. При образовании прогара в слое щепы газогенератор немедленно должен быть отключен.

3.2.11.37. Все гидравлические затворы газогенераторной установки должны быть залиты водой до проектных отметок.

Топка-генератор системы в. В. Померанцева

3.2.11.38. Эксплуатация топок-генераторов без установки взрывных клапанов запрещается.

3.2.11.39. Лица, не имеющие соответствующего удостоверения по эксплуатации котлоагрегатов с энергетической топкой, к работе не допускаются.

3.2.11.40. Щит управления котлоагрегата должен быть обеспечен средствами измерений и автоматизации, световой и звуковой сигнализацией.

3.2.11.41. Перед пуском топки — генератора необходимо очистить весь тракт топливоподачи (от бункера до активной зоны горения) от приставших частиц топлива, смолы и кокса.

3.2.11.42. Дверки при работе топки шахты и сушилки должны быть плотно закрыты.

3.2.11.43. Перед розжигом топки необходимо производить продувку ее, включив в работу дымосос-газодувку и воздуходувку.

3.2.11.44. В топочной камере и за котлом должно быть атмосферное давление или разрежение.

3.2. 11.45. Уровень топлива в бункере не должен быть ниже половины бункера и должен поддерживаться автоматически.

3.2.11.46. Содержание кислорода в швельгазе, идущем в газоочистное отделение, и в неконденсируемых газах, не должно превышать 5 %.

3.2.11.47. На газопроводе должен быть установлен гидравлический затвор.

Производство карбюризатора

3.2.11.48. Оборудование и помещения карбюризагорного цеха не реже 2 раз в месяц должны очищаться от горючих пылей.

3.2.11.49. Разжигать топку прокалочной печи следует после продувки ее воздухом и при вращающемся барабане.

3.2.11.50. Приемный бункер для углекислого бария, смеситель для приготовления суспензии, обмазочный аппарат должны быть оборудованы местными отсосами.

3.2.11.51. Работа внутри прокалочной печи или сушилки (чистка, ремонт и осмотр) может проводиться только после ее охлаждения до 40 °C и проветривания.

3.2.11.52. Во избежание выделения горючей пыли в помещение, элеваторы и дробилки должны быть закрытого типа и иметь местные отсосы воздуха с последующим его обеспыливаннем.

Переработка жидких продуктов пиролиза древесины

Производство уксуснокальциевого порошка и уксусной кислоты сырца

3.2.11.53. Куб-испаритель должен иметь предохранительные устройства, рассчитанные на работу при соответствующем вакууме и давлении, установленных регламентом.

3.2.11.54. Проверка окончания отгонки спирта путем испытания пробы на горение в помещении цеха (установки) запрещается.

3.2.11.55. Запрещается открывать люки сушилки при воспламенении порошка.

3.2.11.56. Для тушения загоревшегося порошка сушилка должна иметь ввод пара. При отсутствии пара (печь Козлова) необходимо герметизировать сушилку.

3.2.11.57. Запрещается чистка пола сушилки уксуснокальциевого порошка во время шуровки топки.

3.2.11.58. Для каждого аппарата должен быть составлен график спуска смолы и чистки, утвержденный в установленном порядке.

3.2.11.59. Сушильные барабаны должны быть закрыты сверху колпаками, соединенными с вытяжной системой вентиляции.

3.2.11.60. Над нижними люками ленточной и скребковой сушилки должны быть установлены вытяжные зонты для удаления пыли.

3.2.11.61. Высушенный уксуснокальциевый порошок разрешается отправлять на склад только после надлежащего охлаждения. Транспортирование порошка должно быть механизировано.

3.2.11.62. Уксуснокальциевый порошок в мешках (кулях) разрешается хранить под навесом. Хранение насыпью разрешается только в закрытых складских помещениях, разделенных на отдельные камеры, закрома или в бункерах, имеющих у нижних разгрузочных люков специальные мягкие рукава. Хранить уксуснокальциевый порошок в цехе запрещается.

3.2.11.63. Сернистый газ и несконденсированные пары уксусной кислоты следует улавливать на специальной скрубберной установке.

3.2.11.64. Технологические аппараты с легковоспламеняющимися и горючими веществами должны иметь устройства для их быстрого слива или перекачки в аварийные аппараты (емкости) в случае пожара или аварии.

Переработка жижки экстракционным и азеотропным способами

3.2.11.65. Магистральные паропроводы должны быть удалены от эфиросодержащих аппаратов, коммуникаций не менее, чем на 1 м. Паропроводы должны быть покрыты слоем изоляции, не разрушающейся от действия растворителей.

3.2.11.66. Количество этилацетата, азеотропных антренеров и других растворителей в цехе не должно превышать суточной потребности производства с учетом оборотного эфира.

Получение технической и пищевой уксусной кислоты

3.2.11.67. Раствор марганцовокислого калия (перманганата) и уксусной кислоты (полупродукт) должны подаваться в смеситель по отдельным трубопроводам.

3.2.11.68. Приготовление водного раствора перманганата калия должно осуществляться в отдельном помещении.

3.2.11.69. При перманганатном способе очистки уксусной кислоты следует соблюдать особые меры предосторожности:

хранение марганцовокислого калия (перманганата) с другими веществами запрещается: он должен храниться в изолированном помещении, оборудованном вентиляцией;

после опорожнения куба-окислителя остатки перманганата, во избежание самовоспламенения их и кубе, должны быть смыты водой;

после загрузки в сборник марганцовокислого калия (перманганата) сухой остаток его должен быть немедленно удален;

не допускается загрузка сухого перманганата непосредственно в дистилляционные кубы;

во избежание выбросов из куба-окислителя при бурном течении реакции окисления подачу марганцовокислого калия (перманганата) следует прекратить и выключить мешалку.

3.2.11.70. С целью уменьшения до минимума выделения паров в производственные помещения автоматы по розливу, укупорке и конвейер должны быть оборудованы местными отсосами.

3.2.11.71. В помещении разливочной не допускается скопления расфасованной продукции. Продукция должна регулярно отвозиться на склад.

3.2.11.72. Разлив уксусной кислоты в тару (флаконы) должен производиться в отдельном изолированном помещении на полуавтоматических и автоматических линиях.

3.2.11.73. Во избежание загазованности разбитые флаконы с уксусной кислотой следует немедленно удалять с конвейера и не допускать скопления их на рабочем месте.

3.2.11.74. Разогрев продукта или смолки для укупоривания флаконов следует производить на приборах, исключающих загорание продукта или смолки.

Производство древесноспиртовых растворителей и метанола

3.2.11.75. Сборники для метанола и полуфабрикатов, трубопроводы, по которым транспортируется метанол, должны быть герметичны, оснащены уровнемерами, окрашены в желтый цвет и заземлены. Емкости для хранения или перевозки метанола должны иметь надпись “Яд”, “Огнеопасно” в соответствии с ГОСТ 19433-89.

3.2.11.76. Подача растворов серной кислоты и каустической соды в аппараты (колонны) должна производиться самотеком или с помощью насоса по герметичным трубопроводам. Заполнение напорных бачков кислотой и щелочью должно быть механизировано.

3.2.11.77. Напорные бачки с агрессивной жидкостью, во избежание их переполнения, должны быть оснащены системой автоматического отключения насоса, звуковой сигнализацией и обратным сливом.

3.2.11.78. Ректификационное отделение должно быть снабжено регуляторами подачи пара к аппаратам либо редукционным вентилем, установленным на нормальное для цеха давление пара.

3.2.11.79. Для хранения метилового спирта и его производных должны быть устроены специально оборудованные складские помещения. Хранение их под открытым небом в бутылях, бочках и т. д. запрещается. На входе в помещение склада должны быть надписи “Яд”, “Огнеопасно” и знак, установленный для ядовитых веществ.

Производство формалина

3.2.11.80. Контактные аппараты должны быть снабжены средствами измерения и автоматизации, предусматривающими регулирование основных параметров: температуры, расхода, уровня и состава продуктов.

3.2.11.81. Спиртоиспарители должны быть отделены от контактных аппаратов капитальной стеной и располагаться в отдельном помещении.

3.2.11.82. Устанавливать емкости и мерники для метанола, а также прокладывать линии для метанола вблизи контактных аппаратов, проходов и над рабочими площадками запрещается.

3.2.11.83. На трубопроводе подачи смеси от спиртоиспарителя к контактному аппарату должна быть установлена огнепреградительная сетка.

3.2.11.84. При снижении давления в линии основного насоса, подающего продукты в аппарат, должно быть предусмотрено автоматическое включение резервного насоса.

3.2.11.85. Трубы, отводящие очищенные отработанные газы от вакуум-насосов, должны быть выведены наружу на высоту не менее 5 м от конька крыши.

3.2.11.86. Во избежание взрыва спиртовоздушной смеси, электрозапальник аппарата необходимо включать после того, как температура смеси будет не менее 38° С (до этого смесь просасывают через обводную линию).

3.2.11.87. При разливке формалина в тару необходимо соблюдать пункты 3.2.11.71; 3.2.11.72.

3.2.11.88. Пуск контактных аппаратов разрешается только в присутствии ответственного лица, назначенного главным инженером.

Производство ацетатных и других растворителей

3.2.11.89. Пуск этерификаторов периодического действия и их загрузку следует производить при открытой «воздушке».

3.2.11.90. Заливка серной кислоты в куб-этерификатор из бутылей вручную запрещается. Загрузку катализатора — серной кислоты в куб-этерификатор следует производить совместно с загрузкой уксусной кислоты по отдельным трубопроводам самотеком из сборника или центробежным насосом.

3.2.11.91. При непрерывном способе этерификации загрузку (догрузку) серной кислоты производить только после прекращения подачи пара в змеевик куба-этерификатора и в подогреватель.

3.2.11.92. Теплообменная аппаратура должна обеспечивать полную конденсацию паров эфира.

3.2.11.93. Слив эфира-сырца из кубов-этерификаторов следует производить через 10-15 мин после прекращения подачи пара в змеевик.

3.2.11.94. Перед чисткой кубов-этерификаторов на трубопроводах подачи пара, реакционной смеси, спирта, на воздушном и конденсационном трубопроводе должны быть установлены заглушки с хвостовиками.

3.2.11.95. Смолистые остатки после чистки кубов-этерификаторов и ректификаторов необходимо собирать в специальные емкости, удалять из цеха и направлять на утилизацию.

3.2.11.96. При производстве ацетатных растворителей необходимо руководствоваться требованиями, изложенными в пунктах 3.2.11.1; 3.2.11.6 настоящих Правил.

Переработка древесных смол

Периодическая разгонка смолы и всплавных смоляных масел

3.2.11.97. Разогрев цистерны со смолой должен производиться паром. Применение открытого огня запрещается.

3.2.11.98. Загружать куб смолой следует не более, чем на 2/3 его объема.

3.2.11.99. Во избежание загорания пека в кубе отбирать пробы необходимо при остаточном давлении не ниже 53,3 кПа (400 мм. рт. ст.).

3.2.11.100. Прокладка линий для слива пека вблизи сборников для масел и других горючих материалов запрещается.

3.2.11.101. Слив пека в закрытые коробки без отсоса газов запрещается. Отсасываемый газ должен направляться через холодильник или сжигаться.

3.2.11.102. Во избежание самовозгорания остатком пека открывать куб необходимо при температуре не более 40-60 °С. При более высокой температуре в кубе перед открытием необходимо подавать пар.

3.2.11.103. Во время слива пека запрещается выполнять ремонтные или огневые работы на пековой площадке.

3.2.11.104. Во избежание забивания трубопроводы после слива пека и перекачки смолы должны быть продуты паром.

3.2.11.105 Топка печи и камеры двойников должны быть оборудованы установками паротушения. Вентиль паротушения должен быть расположен в удобном для обслуживания и безопасном в пожарном отношении месте на расстоянии не менее 10 м от печи.

3.2.11.106. Необходимо периодически следить за давлением топлива (газа, мазута), подаваемого на сжигание (при снижении давления в трубопроводе возможен проскок пламени в форсунки, что может вызвать взрыв).

3.2.11.107. Запрещается отогрев, выжигание запекованных трубок и конденсационной системы открытым огнем.

Производство смолы для активных углей, пластификатора ЦНИИПС-1, простилочного вара, жирующих материалов, смолы древесной омыленной (СДО), крепителей древеснопекового (ДП), KB, КВС и понизителя вязкости

3.2.11.108. Запрещается отогревать трубопроводы с замерзшими смолопродуктами при помощи огня. Для этой цели следует применять горячую воду, пар, нагретый песок.

3.2.11.109. Пол под реактором должен быть гладким, кислостойким, обеспечивающим быструю уборку разлитой смолы.

3.2.11.110. Реакторы для производства крепителей и понизителя вязкости должны быть снабжены водяными рубашками для предотвращения перегрева реакционной смеси и устройством, исключающим выброс реакционной смеси при вспенивании.

3.2.11.111. Разлив смолы в бочки или цистерны необходимо вести после охлаждения смолы до температуры 50 °С — 60 °С в отдельном помещении или вне его.

Канифольно-экстракционное и терпентинное производство

Общие требования

3.2.11.112. Для повышения безопасности во взрывопожароопасных производствах особо важна герметизация оборудования, аппаратуры, трубопроводов и запорной арматуры; не допустимы подтеки экстрагента и утечки паров через неплотности или фланцевые соединения.

3.2.11.113. Ловушки для бензина и других легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) должны иметь дыхательные клапаны, огнепреградители и герметичные съемные крышки.

3.2.11.114. Работы в газоопасных местах должны производиться в соответствии с требованиями “Типовой инструкции по организации безопасного проведения газоопасных работ.

3.2.11.115. Емкость для канифоли должна закрываться крышкой и иметь прибор (показывающий или сигнализирующий уровень продукта) или устройство, предотвращающее перелив горячей канифоли.

3.2.11.116. Сливные трубы для канифоли должны быть снабжены паровыми рубашками, брызгозащитными ограждениями и иметь достаточный уклон, обеспечивающий полный сток канифоли из аппаратов, трубопроводов и коммуникаций. Запорные приспособления на сливных трубах должны иметь обогрев.

3.2.11.117. Для перекачки бензина, мисцеллы и скипидара должны применяться специальные бессальниковые насосы с повышенной герметичностью во взрывобезопаспом исполнении.

Экстракция смолистых веществ

3.2.11.118. Рубильные машины, молотковые и гладковалковые дробилки, сортировки, транспортеры и элеваторы для щепы должны быть обеспечены пылеотсасывающими устройствами.

3.2.11.119. Крышки загрузочных и разгрузочных люков и днищ экстракторов должны иметь уплотнения, исключающие пропуск растворителя.

3.2.11.120. С целью обеспечения герметичности крышек экстракторов необходимо использовать прокладочный материал — маслобензостойкую резину (марок 3826С, 4С, 4004).

Герметичность уплотнения должна проверяться с помощью мыльной пены.

3.2.11.121. Транспортировка отработанной щепы должна быть механизирована и осуществляться через промежуточный бункер для последующей утилизации (сжиганием и др.).

3.2.11.122. Производить выгрузку отработанной щепы из экстракторов при наличии бензина в парах отдувки запрещается.

3.2.11.123. Во время выгрузки щепы из экстрактора запрещается открывать верхний люк во избежание загорания щепы.

3.2.11.124. Выгрузка отработанной щепы из экстракторов должна производиться при включенной аспирационной системе.

3.2.11.125. Выгруженная из экстрактора отработанная щепа должна быть немедленно удалена из цеха.

3.2.11.126. Для устранения зависания отработанной щепы в экстракторах необходимо пользоваться шестами из неискрящего материала.

3.2.11.127. В целях предотвращения подачи в котельную отработанной щепы, содержащей бензин, приводы разгрузочных транспортеров должны быть сблокированы с сигнализатором довзрывоопасных концентраций.

3.2.11.128. Температура пара, подаваемого на отдувку летучих веществ из проэкстрагированной щепы, не должна превышать 170 °С.

3.2.11.129. Звуковая сигнализация, оповещающая о наличии в помещении довзрывоопасных концентраций пожаровзрывоопасных паров и газов, должна подаваться в операторную и на рабочие места от каждого прибора. Разрешается устанавливать одну наружную точку звуковой сигнализации при условии, что сигнал от этой точки будет слышен на всех рабочих местах канифольно-экстракционного цеха.

Переработка мисцеллы

3.2.11.130. Для исключения попадания паров мисцеллы на линии между испарителем и канифолеварочной колонной должен быть установлен бачок-регулятор и регулирующий клапан.

3.2.11.131. Каждый резервуар должен иметь исправные приспособления для продувки паром и отвода паров в холодильник.

3.2.11.132. При повышении предельно допустимой взрывобезопасной концентрации паров бензина должны автоматически останавливаться насосы, подающие бензин на экстракцию и мисцеллу в выпарной аппарат, включаться аварийная вентиляция, при этом одновременно должен подаваться сигнал тревоги.

3.2.11.133. Разлитые растворы канифоли следует засыпать содой или залить водным раствором каустической соды и смывать большим количеством воды. Разрешается разлитую на пол канифоль удалять скребками, не дающими искр.

3.2.11.134. Во избежание самовозгорания засмоленные волокнистые материалы, сор из фильтров и отстойников должны быть немедленно удалены в специально отведенные для этого места.

Производство абиетиновой и нейтрализованной воздухововлекающей смолы

3.2.11.135. В экстракторе, испарительно-уварительной установке, кубе-окислителе и установке по отгонке растворителя из канифольных масел не допускается повышение давления сверх установленного технологическим регламентом.

3.2.11.136. Не допускается повышение температуры пара выше 170° C при обдувке отработанного сора.

3.2.11.137. На аппаратах и подогревателях запрещается работать с неисправными предохранителями и засмоленными разрывными пластинами.

3.2.11.138. Смеситель должен иметь съемную крышку с термостойким смотровым стеклом для наблюдения за процессом нейтрализации.

3.2.11.139. Отсасываемые газы от смесителя должны удаляться через вытяжную трубу.

Канифольно-терпентинное производство

3.2.11.140. Разлюковку плавильника следует производить при отсутствии в аппарате избыточного давления, о чем должно свидетельствовать показание манометра.

3.2.11.141. Выгрузка остатков сора из плавильника должна производиться при включенном местном отсосе инструментом, не дающим искр.

3.2.11.142. Запрещается проведение работ в плавильнике в случае:

неисправности предохранительного клапана;

неисправности технологического оборудования.

3.2.11.143. Запрещается производить ремонт плавильника, запорной арматуры паропроводов и трубопроводов под давлением, а также снижать давление через штуцер или люк плавильника.

3.2.11.144. Трубопровод грязевого отстоя из отстойников-декантаторов перед каждым сливом необходимо продувать паром, приняв меры предосторожности. Продувочный трубопровод должен быть выведен в безопасное место.

Производство вторичных продуктов на основе скипидара. Производство окситерпеновой смолы и синтетического флотомасла

3.2.11.145. Во избежание самовоспламенения окисленного скипидара в колонне, во время его окисления запрещается повышать температуру в ней выше установленной технологическим регламентом.

3.2.11.146. Сливать раствор окситерпеновой смолы из реактора в сборник разрешается только после охлаждения раствора до температуры 40 — 50 °С.

3.2.11.147. Недопустимо попадание воды в аппарат при изомеризации обеспененного скипидара. С этой целью периодическая проверка исправности змеевика в изомеризаторе обязательна.

Производство лаков и эмалей

3.2.11.148. Готовить раствор коллоксилина следует в отдельном помещении.

3.2.11.149. Выгружать коллоксилин из бочек, банок или ящиков следует на столе, рабочая поверхность которого изготовлена из искронедающего материала.

3.2.11.150. При раскупорке тары с коллоксилином необходимо использовать неискрящий инструмент и избегать ударов по внутренней стороне металлической тары, нельзя допускать рассыпания коллоксилина на пол и аппараты.

3.2.11.151. Хранить коллоксилин и суховальцованные пасты в помещениях приготовления лаков и эмалей сверх количества, необходимого для очередной загрузки, запрещается.

3.2.11.152. Даже самые небольшие количества рассыпанного на пол коллоксилина должны быть немедленно убраны мягкой увлажненной щеткой.

3.2.11.153. Воронка для засыпки коллоксилина в малаксер должна быть из неискрящего материала.

3.2.11.154. Не реже одного раза в смену следует убирать пыль эфира канифоли в отделении дробления, не допуская скопления ее на полу, подоконниках, строительных конструкциях и коммуникациях.

3.2.11.155. При сливе лаков и эмалей в бочки во избежание зарядов статического электричества должно быть предусмотрено заземляющее устройство для бочек и наконечников шланга.

3.2.11.156. Пол в разливочном отделении должен быть покрыт настилом, предотвращающим искрообразование при перемещениях железных бочек.

Производство камфары

3.2.11.157. Нельзя допускать загрузку в аппараты изомеризации и дегидрирования влажного катализатора.

3.2.11.158. Для предупреждения самовозгорания пинена сухой титановый катализатор перед загрузкой его в аппарат следует разбавлять только изомеризатом.

3.2.11.159. Засыпать катализатор в аппарат следует осторожно, малыми порциями, во избежание выброса продукта. Отработанный титановый катализатор в присутствии кислорода воздуха способен самовозгораться, после выгрузки его следует немедленно залить водой и удалить из цеха в безопасное место.

3.2.11.160. Во время реакции изомеризации запрещается выполнять какие-либо переключения кранов на линиях, ведущих в изомеризатор.

Во избежание бурного вспенивания реакционной смеси (возможен взрыв), недопустимо попадание воды в аппарат во время реакции изомеризации.

3.2.11.161. Для предотвращения неуправляемой экзотермической реакции температура не должна превышать 155 °С. Изомеризатор должен быть оборудован змеевиком для подачи охлаждающей воды.

3.2.11.162. Установка парофазного дегидрирования должна быть оснащена системой заполнения ее инертным газом.

Производство вторичных продуктов на основе канифоли

Производство полимеризованной и модифицированной канифоли, резинатов, смолы км и кэмон, клея канифольного модифицированного

3.2.11.163. Для предотвращения взрыва в процессе модификации канифоли малеиновым ангидридом запрещается использовать частично омыленную канифоль.

3.2.11.164. Регулировка температуры в реакторе должна быть автоматизирована. Не допускается поднятие температуры выше указанной регламентом.

3.2.11.165. После загрузки реактора его люк должен быть очищен и герметично закрыт.

3.2.11.166. Реакторы по производству вторичных продуктов на основе канифоли должны быть оборудованы системой автоматического газового пожаротушения.

3.2.11.167. Выгружать глицериновый эфир канифоли из этерификатора необходимо с использованием инертного газа.

3.2.11.168. Рассыпанный на пол малеиновый ангидрид, а также осевшую пыль необходимо немедленно смывать большим количеством воды.

3.2.11.169. Хранить малеиновый ангидрид разрешается только в специально отведенном затемненном помещении во избежание попадания солнечных лучей. Не допускается хранение малеинового ангидрида в рассыпанном виде.

3.2.11.170. Продувать линии подачи клея и нейтрализата острым паром следует осторожно, не допуская разбрызгивания массы.

3.2.11.171. Сливные трубы для подачи канифоли в ванны охладительных барабанов должны иметь брызгозащитные ограждения.

Емкости с расплавленной канифолью должны быть закрыты крышками.

Производство дистиллированной и диспропорционированной канифоли

3.2.11.172. Каждый реактор для диспропорционирования канифоли должен иметь люк (для выгрузки съемного стакана с катализатором) с плотно закрывающейся крышкой, манометр, термометр и предохранительные клапаны.

3.2.11.173. Перед выгрузкой отработанного катализатора из реактора необходимо пропарить его острым паром не менее 12 час, затем продуть инертным газом (азотом или углекислотой из баллонов) для снижения температуры не выше 60 °С.

3.2.11.174. Линии отвода углевода и водорода, выделяющихся при реакции диспропорционирования, должны быть оборудованы огнепреградителями.

Производство гидрированной канифоли

3.2.11.175. Содержание паров бензина в воздухе производственных помещений должно контролироваться автоматическими газоанализаторами.

3.2.11.176. Запрещается без согласования с проектной и исследовательской организациями изменять конструкции и тип аппаратов, коммуникаций, расположение воздушек, запорной арматуры и КИП. Необоснованные изменения могут привести к созданию взрывоопасных условий работы в цехе.

Производство пихтового бальзама

3.2.11.177. Запрещается направлять в отвал или в топку отработанные матерчатые фильтры, вату и фильтровальную бумагу без предварительной отпарки растворителя.

Сбросы после очистки аппаратов и емкостей необходимо направлять в специальные емкости, а остатки растворителя — удалять из цеха.

3.2.11.178. Запрещается спускать в канализацию растворитель и продукты, содержащие растворитель.

3.2.11.179. Пол в помещениях необходимо постоянно смачивать водой.

Производство муравьиной кислоты из формиата натрия

3.2.11.180. При разложении формиата натрия запрещается поднимать температуру выше 65° С.

3.2.11.181. Аппараты для разложения формиата натрия и отгонки муравьиной кислоты должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией с резервными вентиляторами, автоматически включаемыми при остановке основных вентиляторов.

Производство пластификатора КФ и терпенофенолформальдегидной смолы (ТФФС)

3.2.11.182. Процесс разложения формиата натрия должен осуществляться только при работающей системе местных отсосов.

3.2.11.183. Торцевые уплотнители мешалки реактора должны быть снабжены устройствами подачи воды для их охлаждения.

4. Технологические процессы и оборудование вспомогательного производства (работ)

4.1. Ремонтные цехи, гаражи, открытые и зимние стоянки автотранспорта, тракторов и лесозаготовительных машин. Помещения для зарядки аккумуляторных батарей и стоянки электрокар (электропогрузчиков).

4.1.1. В помещениях для ремонта автомобилей и в подсобных помещениях не допускается производить ремонт автомобилей с баками, наполненными топливом (а у грузовых автомобилей — при заполненных газом баллонах), и картерами, заполненными маслом. По окончании работы помещения и смотровые ямы должны очищаться от промасленных обтирочных концов и разлитых жидкостей.

4.1.2. Посты промывки деталей следует располагать в отдельном помещении, имеющем самостоятельную вентиляцию.

4.1.3. Трущиеся части станков и машин должны своевременно смазываться. Необходимо следить, чтобы смазочные масла там, где они могут разбрызгиваться и растекаться (в подшипниках, станках и т. п.), улавливались специальными приспособлениями. При этом маслоулавливающие приспособления должны регулярно очищаться от масел. Пролитые при смазке жидкости необходимо немедленно убирать.

4.1.4. Горны в кузницах необходимо оборудовать вытяжными зонтами, трубы которых при пересечении сгораемого перекрытия или покрытия должны иметь разделку из негорючего материала не менее 50 см.

4.1.5. При эксплуатации закалочных ванн необходимо:

оборудовать их крышками и устройством для аварийного слива масла;

заполнять их не более чем на 2/3 объема.

4.1.6. Вулканизационную следует размещать в отдельном помещении и разделить перегородкой на два отсека: один — для подготовки камер и покрышек, другой — для вулканизации.

4.1.7. Станки, используемые для зачистки поврежденных мест резиновых камер, необходимо оборудовать местной вытяжной вентиляцией.

4.1.8. Хранить и приготавливать резиновый клей необходимо в вытяжных шкафах при работающей вентиляции.

4.1.9. Участок обкатки двигателей должен быть оборудован приточно-вытяжной вентиляцией с местными отсосами. Топливные баки следует размещать в отдельном помещении не ниже II степени огнестойкости.

При перерывах в обкатке двигателей более чем на 1 день топливные баки необходимо освобождать от горючего.

4.1.10. Горючие и смазочные материалы, необходимые для работы цеха, должны храниться в закрытой металлической таре в количестве не более суточной потребности.

Хранение слитого топлива и масел на постах технического обслуживания и ремонтных участках запрещается.

По окончании рабочей смены помещения и осмотровые ямы должны очищаться от промасленного обтирочного материала и различных жидкостей. Загрязненный обтирочный материал следует ежедневно удалять для уничтожения в специально отведенное место.

4.1.11. Открытые стоянки (площадки) для хранения автотранспорта, тракторов и лесозаготовительной техники и механизмов должны отстоять от зданий и сооружений I и II степени огнестойкости на расстоянии не менее 9м, а от Зданий III-V степени огнестойкости — не менее 12 м. При устройстве стоянок со стороны глухих стен зданий и сооружений расстояния от строений I и II степени огнестойкости не нормируются, а от строений III степени огнестойкости должны быть не менее 6 м.

4.1.12. Количество ворот для выезда автотранспорта из гаража или с огражденной открытой стоянки определяется в зависимости от количества техники, на которую рассчитан данный гараж или стоянка: до 25 ед. — одни ворота; от 25 до 100 ед. — двое ворот; более 100 — дополнительно одни ворота на каждые 100 ед. техники.

4.1.13. Высота ворот в зданиях гаражей должна превышать не менее чем на 0,2 м наибольшую высоту транспортного средства, проезжающего через ворота, а ширина ворот должна превышать наибольшую ширину техники на 1,5-2,0 м (в зависимости от категории транспортного средства).

4.1.14. В гаражных воротах должны оборудоваться калитки шириной не менее ширины эвакуационных дверей, открывающихся по направлению выхода из здания. Калитки должны устраиваться без порогов.

4.1.15. Расстановка автотранспорта, тракторов и механизмов в гаражах и на открытых стоянках должна осуществляться по техническим схемам. Расстояние между автотракторной техникой и конструкциями здания должно соответствовать таблице № 7 СНиП 11-93-74. “Предприятия по обслуживанию автомобилей”.

При организации стоянок автомобилей, тракторов и другой техники в полевых и лесных условиях необходимо:

стоянки устраивать на площадках, очищенных от сухой травы, валежника и окаймленных минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м, на расстоянии не ближе 50 м от лесного массива;

машины на площадках устанавливать колоннами по 20 единиц с разрывами между отдельными машинами не менее 1 м и между колоннами не менее 10 м.

4.1.16. Гаражи автоцистерн, перевозящих ЛВЖ и ГЖ, должны размещаться в одноэтажных зданиях не ниже II степени огнестойкости и быть изолированными от других помещений стенами с пределом огнестойкости не менее 0,75 часа.

На открытых стоянках топливозаправщики и бензовозы должны размещаться на специально отведенных площадках на расстоянии не менее 15 метров от других автотранспортных средств и механизмов и не менее 24 метров от зданий и сооружений.

4.1.17. В гаражах, в местах стоянки транспорта не разрешается производить кузнечные, термические, сварочные, малярные, деревоотделочные и другие ремонтные работы, а также промывку деталей с использованием ЛВЖ.

4.1.18. В гаражах и цехах по ремонту автотранспорта, тракторов и др. механизмов должны быть оборудованы отдельные производственные помещения для размещения участков:

технического обслуживания и ремонта техники;

моторного, агрегатного, механического, электротехнического и приборов питания;

кузнечно-термического, сварочного-жестяницкого и медницкого;

деревообрабатывающего;

окрасочного;

аккумуляторного.

4.1.19. В помещениях гаража, а также на стоянках техники под навесами и на открытых площадках запрещается:

держать машины с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии течи горючего;

хранить горючее (бензин, дизельное топливо, баллоны с газом);

оставлять груженые автомобили, автомобильные и тракторные прицепы;

хранить тару из-под ЛВЖ и ГЖ;

загромождать проезды;

подзаряжать аккумуляторы;

пользоваться открытым источником огня при проведении ремонтных и других работ;

оставлять в машинах по окончании работы промасленные обтирочные материалы и спецодежду;

оставлять машины с включенным зажиганием;

поручать выполнение работ по техническому обслуживанию неквалифицированным лицам.

4.1.20. Хранение шин, смазочных материалов, лакокрасочных материалов, химикатов, сгораемых материалов, а также агрегатов и деталей в сгораемой таре должно осуществляться в отдельных складских помещениях, оборудованных автоматической пожарной сигнализацией, а при площади помещений складов 1000 м2 и более — установками автоматического пожаротушения.

Примечание.

Хранение шин и сгораемых материалов допускается осуществлять в одном помещении, если площадь его не превышает 50 м2. Помещение для хранения шин площадью более 25 м2 должно располагаться у наружных стен.

4.1.21. Количество смазочных материалов в помещениях технического обслуживания и ремонта машин и механизмов должно быть не более 5 м3, при условии их хранения в наземных емкостях объемом не более 1 м3.

4.1.22. Гаражи, ремонтные цехи и открытые стоянки для обеспечения эвакуации техники при пожаре должны быть обеспечены буксировочными приспособлениями (тросы, шланги, лебедки) из расчета: одно буксировочное средство на 10 единиц колесной или на 5 единиц гусеничной техники.

4.1.23. Планы эвакуации техники из гаражей и стоянок должны практически проигрываться на каждом предприятии не реже 1 раза в квартал.

4.1.24. На лесозаготовительных предприятиях, использующих теплые стоянки для тракторов на лесосеках, должны быть разработаны типовые (для конкретного предприятия, объединения) проекты стоянок (капониров). Проекты должны быть согласованы с территориальными органами по пожарной охране МВД СССР.

4.1.25. В помещениях зимних стоянок (капониров) следует хранить только тракторную технику, предназначенную для производства лесозаготовок в зимнее время.

4.1.26. Несущие конструкции стен и покрытия капониров должны обеспечивать возможность безопасной эвакуации техники в течение 1 часа с момента возникновения пожара.

4.1.27. Ворота зимней стоянки (капонира) должны открываться во внутрь помещения и фиксироваться в открытом состоянии. Расстояние от торца фиксированных створок ворот до установленной на хранение техники должно быть не менее 1 метра.

4.1.28. Из помещения зимней стоянки тракторов, рассчитанной на 5 и более единиц техники должно быть не менее 2-х эвакуационных выходов.

В качестве 2-го выхода допускается использование калитки шириной 0,7 метра, врезанной в полотнище въездных ворот.

4.1.29. Для удаления дыма при пожаре из помещений зимних стоянок должны устраиваться вытяжные шахты, суммарная площадь сечения которых должна быть не менее 0,2 % площади пола помещения.

4.1.30. Для отопления зимних стоянок тракторов должны применятся теплогенераторы, работающие на жидком топливе.

В помещениях, где установлены теплогенераторы должны быть вывешены инструкции по их эксплуатации.

4.1.31. Емкости для хранения топлива должны устанавливаться вне помещения на расстоянии не менее 20 метров хранении легковоспламеняющейся жидкости и 12 метров горючей жидкости.

4.1.32. В одном помещении с теплогенератором допускается установка расходного бака емкостью не более 100 литров, при использовании горючих жидкостей; при этом бак должен размещаться на расстоянии не ближе 2 метров до боковых стенок агрегатов.

Установка топливного бака напротив форсунок запрещается.

Расходный топливный бак должен быть герметически закрыт и с помощью трубки диаметром не менее 50 мм сообщаться с атмосферой.

4.1.33. При работе на легковоспламеняющейся жидкости во всех случаях топливный бак должен быть установлен вне помещения теплогенераторной.

4.1.34. Топливопроводные соединения и арматура должны быть заводского изготовления, монтироваться герметически, исключая подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака следует устанавливать запорный вентиль для прекращения подачи топлива к установке в случае пожара или аварии.

4.1.35. При выводе дымовой трубы через трудносгораемое перекрытие должны устраиваться разделки, толщиной не менее 50 см, от внутренней поверхности дымового канала до сгораемой конструкции.

4.1.36. Помещения зимних стоянок должны обеспечиваться буксировочным тросом или штангой на каждые 5 единиц техники и первичными средствами пожаротушения: 4 огнетушителя типа ОХП-10 или ОУ-8, ящиком с сухим песком, ведром и лопатой, асбестовым полотном или кошмой размером 2х2 метра. Первичные средства пожаротушения следует размещать в наиболее теплых местах помещения стоянки, исключающих возможность размораживания огнетушителей.

4.1.37. B помещениях зимних стоянок тракторов запрещается:

устанавливать на хранение технику с наличием подтекания топлива и масла;

производить ремонтные работы с применением открытого огня и с использованием для промывки деталей ЛВЖ и ГЖ;

устанавливать на совместное с тракторами хранение бензовозы, топливозаправщики;

хранить горючее и смазочные масла;

устраивать помещения (оборудовать места) для обогрева (ночлега) рабочих;

использовать для освещения керосиновые приборы, кроме фонарей типа “Летучая мышь”;

оставлять промасленную ветошь и спецодежду вне установленных мест;

оставлять без присмотра теплогенераторы и доверять их эксплуатацию необученным лицам;

курить;

осуществлять запуск двигателей техники с использованием факелов паяльных ламп.

4.1.38. Аккумуляторные батареи должны заряжаться в специально предназначенных для этой цели помещениях или в специально отведенных местах производственных помещений категории “Д”. В последнем случае в одном месте, оборудованном местными вытяжными устройствами, допускается заряжать не более двух напольных машин или батарей.

4.1.39. Зарядные помещения зарядных станций по пожарной опасности относятся к взрывопожароопасной категории “А” с категорией и группой взрывоопасной смеси ПС-ТI (водород). Причем, это требование распространяется на верхнюю зону помещения. Нижняя зона считается невзрывоопасной.

Граница между верхней и нижней зонами помещения условно проходит по отметке 0,75 от общей высоты, считая от пола, но не выше отметки кранового пути, если таковой имеется.

4.1.40. При оборудовании аккумуляторных участков необходимо предусмотреть два помещения: одно — для ремонта; другое — для зарядки аккумуляторов. Размещение и сообщение зарядных помещений с другими помещениями следует выполнять в соответствии с требованиями СНиП 2.09.02. — “Производственные здания” и ПУЭ.

Примечание.

Отдельное помещение для зарядки аккумуляторов можно не предусматривать, если одновременной зарядке подлежит не более 10 аккумуляторов, а зарядка производится в специальном шкафу с индивидуальной вентиляционной системой, включение которой сблокировано с зарядным устройством.

4.1.41. Зарядные помещения зарядных станций должны быть оборудованы механической приточно-вытяжной вентиляцией и естественной вытяжной вентиляцией.

Естественная вентиляция в зарядных помещениях и помещениях хранения заряженных батарей должна обеспечивать обмен воздуха с кратностью 0,25 объема механической вентиляции, но не менее однократного объема помещения в час.

Вентиляционная система зарядного помещения должна обслуживать только зарядные помещения, при этом вытяжные вентиляторы должны иметь взрывозащищенное исполнение.

Помещения кислотных и щелочных аккумуляторных батарей должны иметь раздельные приточно-вытяжные вентиляционные устройства.

Включение вентиляции в дымоходы или общую систему вентиляции зданий запрещается.

4.1.42. Отсос газов из зарядного помещения должен производиться из верхней и нижней зон. Из верхней зоны отсос должен осуществляться более интенсивно, чем приток. Если потолок помещения разделен балками на отсеки, отсос должен производиться из каждого отсека.

4.1.43. В схеме управления и автоматики зарядки аккумуляторных батарей должна быть предусмотрена блокировка, предусматривающая невозможность включения зарядного тока при неработающей вентиляции и отключение тока при нарушении заданных параметров работы вытяжной вентиляции.

Прекращение работы приточной вентиляции должно сопровождаться подачей световой и звуковой сигнализации.

4.1.44. Помещения стоянки и ремонта электропогрузчиков, а также хранения аккумуляторных батарей по пожарной опасности относятся к категории “Д”, в них должна быть обеспечена вытяжная вентиляция в объеме не менее однократного обмена воздуха в час.

4.1.45. В помещении зарядки должны находиться только те электрокары, которые заряжаются. Одновременное нахождение электрокар в помещениях должно быть определено инструкцией.

4.1.46. Во избежание искрения и нагревания контактов проводники к аккумуляторам должны быть исправными, неисправные проводники с поврежденной изоляцией следует немедленно заменить.

4.1.47. Потолки зарядного помещения должны быть, как правило, горизонтальными и гладкими. Под покрытиями не должны образовываться застойные участки. В исключительных случаях, когда не удается избежать выступающих конструкций, в них должны быть проложены трубки для свободного протекания воздуха между отсеками.

4.1.48. Кислота для зарядки аккумуляторов должна храниться в отдельном помещении, где кроме нее допускается хранить дистиллированную воду.

4.1.49. В помещениях для зарядки аккумуляторов запрещается выполнять любые работы и хранить какие бы то ни было материалы.

4.1.50. Зарядка щелочных и кислотных аккумуляторов должна производиться в отдельных помещениях. Выключатели и предохранители должны размещаться вне помещений аккумуляторной.

4.2. Котельные установки.

4.2.1. Устройство котельных установок должно соответствовать требованиям нормативно-технической документации (приложение 2).

4.2.2. Оборудование котельной (котлы, трубопроводы для подачи топлива и др.) должно быть исправным и находиться под постоянным наблюдением обслуживающего персонала.

4.2.3. Установка малогабаритных отопительных и нагревательных котлов типа ВНИИСТО, KB-100, КВ-200, KB-300 и др. должна соответствовать требованиям Инструкции о мерах пожарной безопасности при монтаже и эксплуатации теплогенераторов, паровых и водогрейных котлов с оборудованием, работающим на твердом, жидком и газообразном топливе.

4.2.4. Эксплуатация котельных должна производиться в полном соответствии с инструкцией по эксплуатации.

4.2.5. Пуск оборудования и растопка котла должны проводиться под руководством должностного лица, имеющего опыт пуска и эксплуатации котельных установок.

4.2.6. Пуск котла запрещается при неисправном состоянии защитных устройств и блокировок, прекращающих подачу топлива или осуществляющих остановку котла.

4.2.7. Все внешние поверхности котельного агрегата и вспомогательного оборудования котельной должны быть изолированы так, чтобы температура внешних горячих поверхностей топки котла, перегревателя и другого оборудования не превышала 70 °С, а поверхность в зоне обслуживания персоналом — 45 °С.

4.2.8. На мазутопроводах и газопроводах должна применяться только несгораемая изоляция.

4.2.9. Попадание масла и мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов и горячие поверхности не допускается. В аварийных случаях при попадании мазута или масла на изоляцию горячих трубопроводов должны быть приняты меры к удалению горячих жидкостей, а при глубокой пропитке изоляции, последняя должна быть заменена.

4.2.10. Газопроводы, мазутопроводы и их арматуру необходимо проверять не реже 2 раз в месяц.

4.2.11. Все трубопроводы в котельном отделении должны иметь опознавательную окраску и обозначающие цветные кольца, в зависимости от свойств транспортируемых веществ в соответствии с ГОСТом 12.4.026-76. ССБТ. “Цвета сигнальные и знаки безопасности”.

4.2.12. При топке котлов необходимо обращать внимание на качество топлива, тягу и соблюдать требуемое соотношение между поступающими в топку топливом, воздухом и паром.

4.2.13. Температура топки при загрузке топлива должна быть на 10-15 °С ниже наименьшей температуры самовоспламенения составных элементов смешанного топлива.

4.2.14. В котельных залах отдельно стоящих котельных допускается установка закрытых расходных баков жидкого топлива емкостью не более 5 м3 для мазута и 1 м3 для легкого нефтяного топлива. Расходные баки должны иметь аварийный слив и устройства, предупреждающие их переполнение.

4.2.15. При использовании в котельных жидкого топлива расходные топливные бачки необходимо устанавливать, как правило, вне помещений котельных. При установке расходных бачков в помещении котельной, их емкость не должна превышать 0,5 м3, при этом они не должны размещаться под котлами, экономайзерами и пароперегревателями. Бачки должны быть закрытыми и сообщаться с наружным воздухом трубой диаметром не менее 50 мм.

Каждый топливный бак должен иметь спускную трубу с вентилем и переливную трубу, а также измеритель уровня, безопасный в пожарном отношении; применять мерные стекла не допускается.

4.2.16. Температура разогрева мазута в расходных баках, установленных в помещениях котельных, не должна превышать 90 °С. Разогревать легкое нефтяное топливо не допускается.

4.2.17. Запрещается подавать в топку жидкое топливо, уровень которого в баке находится на высоте, меньшей, чем 10 мм над приемным патрубком насоса.

4.2.18. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего из форсунки топлива, исключающий возможность попадания его на пол котельной.

4.2.19. Мазут, разлитый из-за нарушения плотности сальников арматуры, форсунок или трубопроводов, должен быть присыпан песком и убран.

4.2.20. Резервный комплект мазутных форсунок, предварительно проверенный на стенде, должен храниться на специальном стеллаже в непосредственной близости от соответствующего котла.

Загрязненные форсунки следует очищать в специально отведенном и оборудованном месте, имеющем первичные средства пожаротушения.

4.2.21. На паропроводах от котла до главной паровой задвижки и питательных (конденсационных) трубопроводах должны быть установлены приборы для измерения темпера туры пара и возвращаемого конденсата.

4.2.22. При использовании в качестве топлива древесных стружек и опилок, подача их в котлы должна производиться шнеками или по трубопроводам, оборудованным шиберами (заслонками). Уровень топлива в бункере должен поддерживаться не менее 1/3 его емкости.

4.2.23. Подача опилок, стружки и дробленой древесины в топки котлов вручную запрещается.

4.2.24. Дымовую трубу котлов, работающих на твердом топливе, необходимо оборудовать искрогасителями и очищать от сажи не реже 2-х раз в месяц с отметкой об этом в специальном журнале. Исправность искрогасителя следует проверять ежемесячно.

4.2.25. При эксплуатации котельных установок, работающих на газе, необходимо:

не реже 1 раза в смену проверять с помощью мыльного раствора герметичность соединения газопроводов, кранов вентилей;

перед растопкой котлов проветривать помещение, вентилировать или продувать паром топки и дымоходы;

устанавливать стандартные газовые горелки, имеющие заводской паспорт;

следить, чтобы горелки работали устойчиво, без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки.

4.2.26. Во избежание образования взрывоопасной газовоздушной смеси, при перерывах в работе котлов, форсунки для нефти и газа должны выводиться из топок. Если конструкция форсунок не допускает их вывода из топок, то перед разжиганием топки котлов и их дымоходы следует продувать паром.

4.2.27. На трубопроводах жидкого и газообразного топлива, сжигаемого в технологических печах, должны быть установлены отключающие задвижки, позволяющие одновременно прекращать подачу топлива ко всем форсункам. При расположении печей вне зданий, отключающие задвижки на трубопроводах должны устанавливаться не ближе 10 м от фронта форсунок, а при расположении печей в помещении, задвижки должны устанавливаться вне помещений.

4.2.28. При эксплуатации котельных установок запрещается:

работать на установку с неисправными дымоходами, электродвигателями, при неотрегулированной или неисправной форсунке;

зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

устанавливать на расходном баке стеклянные указатели уровня топлива, а на топливопроводах стеклянные отстойники и применять резиновые и полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

отогревать водопроводные трубы и топливопроводы открытым огнем;

работать при отсутствии защитной решетки на всасывающем коллекторе;

применять ЛВЖ для растопки котлов, работающих на твердом топливе;

выгребать на пол шлак и золу;

использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов;

допускать подтекание жидкого топлива или утечку газа из системы топливоподачи;

подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

устанавливать расходные топливные баки над котлами;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

пользоваться расходными баками, не имеющими устройств для удаления топлива в аварийную емкость (безопасное место).

4.2.29. Суточный запас смазочных материалов должен храниться в исправной закрывающейся металлической таре.

4.2.30. Котлы перед пуском их в работу после монтажа или ремонта, связанного с применением сварки или заменой отдельных частей, должны быть подвергнуты испытанию на герметичность в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия. Результаты испытаний должны быть записаны в журнале ремонта.

4.2.31. Обслуживающий персонал должен быть обучен работе на котельных установках и иметь удостоверение с отметкой о сдаче зачетов по пожарной безопасности. При работе на котельных установках периодического действия перед началом отопительного сезона обслуживающий персонал обязан пройти инструктаж или сдать зачет по пожарному техминимуму. Лица, не прошедшие техминимум, к работе на котельных установках не допускаются.

4.2.32. В случае возникновения пожара в котельной или загорания сажи и частиц топлива в газоходах, котел (котлы) должен быть немедленно остановлен. Котел также должен быть остановлен в аварийных ситуациях, предусмотренных требованиями ПТЭ.

4.2.33. При пожаре в помещении котельной необходимо немедленно вызвать пожарную охрану и отключить участки топливопроводов, находящиеся непосредственно в зоне воздействия огня или высоких температур.

4.2.34. Внутри котельных отделений на вводных задвижках напорных и обратных линий мазуто- и газопроводов должны быть вывешены таблички “ЗАКРЫТЬ ПРИ ПОЖАРЕ”.

Запрещается загромождать проход к указанным задвижкам деталями, материалами, мусором и т. д.

4.2.35. При возникновении пожара необходимо прекратить питание котлов топливом и электрической энергией.

4.2.36. К работе на котельных установках с использованием высокотемпературных органических теплоносителей (ВОТ) и аппаратуре с обогревом дифенильной смесью, допускаются лица, специально обученные, хорошо знающие свойства теплоносителей, особенность эксплуатации установок и безопасные методы работы.

4.2.37. Каждый котел ВОТ с электронагревом должен быть обеспечен автоматической блокировкой по давлению и температуре, при превышении которых должен отключаться электрообогрев.

4.2.38. Контактная система электрообогрева котлов, если она выполнена в открытом исполнении, должна быть заключена в герметический кожух, который продувается инертным газом или внутри которого создается избыточное давление инертного газа.

При падении давления инертного газа должен автоматически подаваться сигнал обслуживающему персоналу.

4.2.39. Необходимо регулярно проверять состояние электроизоляции нагревательных спиралей. Перед установкой нагревательных элементов следует проверить их сопротивление.

4.2.40. Для предупреждения пожаров от прогара теплообменной поверхности котлов и нагревательных электроэлементов необходимо:

иметь автоматическую защиту, отключающую подачу электрической энергии при замыкании спиралей на корпус;

не допускать нарушения установленного температурного режима обогрева котлов;

прекращать работу горелок и электронагревателей при прекращении циркуляции теплоносителя в системе;

регулярно очищать теплообменную поверхность котлов и нагревательных электрических труб от коксообразных продуктов разложения теплоносителя.

4.2.41. Приготовление ВОТ нужного состава должно производиться вне помещения котельных с огневым обогревом. Хранить запас нерасплавленных и жидких компонентов в котельной и цехах запрещается.

4.2.42. Не допускается эксплуатация системы при обогреве жидким ВОТ без расширительного бачка, с отключенной воздушной линией, при отсутствии или неисправности конденсатора для улавливания паров ВОТ, выбрасываемых по воздушной линии в атмосферу.

4.2.43. Необходимо следить за уровнем ВОТ в котлах с огневым обогревом и электрообогревом, а также в нагревательных рубашках аппаратов при электрообогреве. Уровень теплоносителя не должен быть ниже установленного предела во избежание перегрева жидкости, ее разложения и прогара теплообменной поверхности.

4.2.44. В качестве теплоносителя в паровых котлах допускается применение дефинильной смеси с температурой пара до 380 °С.

4.2.45. В линиях сброса паров через предохранительные клапаны и воздушки, а также в линиях аварийного слива жидкого ВОТ не допускается образование пробок застывшего ВОТ.

4.2.46. Линии от предохранительных клапанов на котлах и аппаратах с местным обогревом ВОТ должны иметь устройства (конденсаторы и т. п.) для улавливания паров. Состояние улавливающих устройств необходимо систематически контролировать.

4.2.47. Перед каждым предохранительным клапаном должны быть установлены предохранительные пластины, разрывающиеся при превышении давления пара в котле. На трубопроводе между предохранительным клапаном и стоящей перед ним предохранительной пластиной должен быть установлен штуцер с краником для контроля за состоянием пластины и клапана.

4.2.48. На предохранительных пластинах должно быть указано давление, разрывающее пластины.

4.2.49. Пары дифенильной смеси от предохранительных клапанов должны отводиться в конденсационные устройства, сообщающиеся с атмосферой; при этом в указанных устройствах не должно создаваться давление, препятствующее нормальной работе предохранительных клапанов.

4.2.50. На время работы котла запорный орган на конденсационной линии должен быть опломбирован в открытом состоянии лицом, ответственным за безопасную работу котла.

Установка других запорных органов на конденсационной линии в системах с естественной циркуляцией дифенильной смеси не разрешается.

4.2.51. На спускной линии от котла до общей магистрали аварийного слива должны быть установлены два вентиля, Бак для аварийного слива дифенильной смеси должен устанавливаться вне помещения котельной. Конструкция бака и расположение сливных линий должны обеспечивать беспрепятственный самотечный слив дифенильной смеси из котлов.

4.2.52. Для питания с принудительным возвратом конденсата должны быть установлены питательные насосы только с электроприводом.

4.2.53. Анализ теплоносителя для определения его смолосодержания должен проводиться не реже, чем через 500 час работы котла. Пробу дифенильной смеси для анализа отбирают непосредственно из котла.

4.2.54. При достижении в теплоносителе 10 % смолосодержания эксплуатация котла запрещается.

4.2.55. При спуске установки необходимо строго следить за циркуляцией теплоносителя в системе, за температурными режимами котла и теплообменных аппаратов. Котлы ВОТ следует снабжать приборами для автоматического выключения горелок или электрообогрева при понижении уровня жидкости в барабане паросборника ниже допустимого, а также прекращении подачи топлива к горелкам или при резком падении давления в сети.

4.2.56. Установки должны быть оборудованы системой аварийного слива теплоносителя из всей системы за пределы котельной.

4.2.57. Применение арматуры из цветных металлов и чугуна для котлов, работающих с дифенильной смесью, не разрешается.

4.2.58. Все соединения арматуры и других элементов котлов выполняются сваркой. Применение фланцевых соединений допускается только в необходимых случаях, обусловленных проектом. При этом могут применяться только фланцы типа выступ-впадина или шип-паз.

4.2.59. Для наполнения котла дифенильной смесью и регулирования в нем уровня жидкого теплоносителя устанавливают запасной бак, оборудованный безогневым обогревом.

Уровень теплоносителя в баке определяют с помощью поплавковых или других типов указателей; применение мерных стекол не разрешается.

Запасной бак должен сообщаться с наружным воздухом при помощи трубы диаметром не менее 50 мм, с баком аварийного слива — при помощи переливной трубы.

4.2.60. При использовании дифенильной смеси и других ВОТ необходимо:

ежедневно контролировать состояние сальниковых соединений и фланцев;

применять насосы с торцевым уплотнением сальников или с гидравлическим уплотнением;

применять усиленные сальники задвижек;

прокладки фланцевых соединений должны быть устойчивыми против воздействия ВОТ и иметь защитные кожухи.

4.2.61. Температура воздуха в помещениях в зоне расположения трубопроводов и емкостей с дифенильной смесью должна быть выше 18 °С.

4.2.62. При длительной остановке аппаратов, работающих с использованием ВОТ, теплоноситель из всей системы необходимо спускать.

4.2.63. При использовании в качестве теплоносителя ароматизированного масла, расширительный бачок должен работать под защитой инертного газа, если температура на поверхности масла при работе системы превышает 50 °С.

4.2.64. Температура вспышки ароматизированного масла АМТ-300, используемого в качестве теплоносителя, должна поддерживаться в пределах 135±10 °С. Анализ масла на температуру вспышки следует производить не реже одного раза в два дня.

4.3. Дизельные электростанции.

4.3.1. Дизельные электростанции следует размещать в несгораемых строениях или на площадках под несгораемыми навесами.

4.3.2. Отдельно стоящие дизельные электростанции должны иметь исправное ограждение по всему периметру, а также подъезды для пожарных автомобилей.

Территория вокруг электростанции в радиусе 25 метров должна быть очищена от сгораемых отходов, валежника и сухой травы и ограничена со стороны леса минерализованной полосой шириной не менее 1,4 метра.

4.3.3. Электростанция должна иметь телефонную или радиосвязь.

4.3.4. Дизельное топливо (до 500 литров) допускается хранить в помещении, отделенном от моторного помещения электростанции несгораемыми конструкциями с пределом огнестойкости не менее 2 часов.

4.3.5. Подача топлива из резервуаров или бочкотары в расходные баки должна осуществляться с помощью ручных насосов или насосов с электроприводом.

Наполнение расходных баков должно контролироваться обслуживающим персоналом.

4.3.6. Расходные топливные баки дизеля должны быть оборудованы подземной аварийной емкостью для слива топлива, расположенной вне помещения электростанции или вне площадки на расстоянии не менее 5 метров и переливными трубами диаметром больше, чем диаметр наполнительной трубы.

4.3.7. Устанавливать запорные задвижки (вентили) на переливной трубе запрещается.

Переливная труба должна иметь надежное соединение с аварийным резервуаром.

4.3.8. Аварийная емкость должна вмещать весь объем расходных баков дизелей, составляющих электростанцию. На каждом трубопроводе, соединяющем расходные баки с аварийной емкостью, должны быть запорные устройства, установленные вне помещения электростанции.

Они должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись “Аварийный слив топлива”.

4.3.9. В кровле, при сгораемой обрешетке, вокруг выходящей выхлопной трубы должна быть выполнена разделка из несгораемых материалов в радиусе не менее 0,5 м от поверхности трубы.

4.3.10. Выхлопная труба должна быть выведена над кровлей на высоту не менее 2 метров.

4.3.11. При горизонтальном положении выхлопной трубы ее конец должен выводиться в бетонный или кирпичный глушитель (приямок).

4.3.12. Глушитель не реже одного раза в неделю должен очищаться от отложений продуктов сгорания.

4.3.13. За местами крепления и уплотнения коллектора к блоку агрегата и выхлопной трубы коллектора должен осуществляться ежемесячный контроль. При вылете искр из коллектора в местах крепления или в прогары выхлопной трубы эксплуатация агрегата запрещается.

4.3.14. Соединение выхлопных труб нескольких дизелей в общую отводную трубу не допускается. Разрешается выполнять общую многоствольную трубу с единым кожухом.

Выхлопные трубопроводы от коллектора до глушителя должны иметь минимальное число колен и изгибов.

4.3.15. За исправностью тепловой изоляции выхлопных труб дизеля должен осуществляться ежесменный контроль.

4.3.16. Горючее для питания дизеля электростанции на вахтовых поселках и мастерских участках допускается хранить в таре в несгораемых строениях или в погребах с засыпкой крыш слоем утрамбованной земли не менее 0,3 метра и устройством несгораемого пола. Площадка вокруг хранилища должна быть засыпана слоем песка толщиной 0,2 метра на расстоянии не менее 3 метров от стен хранилища.

Расстояние от хранилища до зданий и сооружений должно быть не менее 24 метров.

4.3.17. Дизельные электростанции должны обслуживаться специально обученными мотористами- электриками, имеющими соответствующее удостоверение на право работы на дизельных электростанциях.

4.3.18. При эксплуатации дизельных электростанций запрещается:

вливать в цилиндры и клапаны легковоспламеняющиеся жидкости для облегчения пуска двигателя;

заправлять топливный бак во время работы агрегата, а также при неостывшем двигателе и выхлопной трубе;

заполнять расходные баки топливом с помощью ведер или других переносных емкостей.

4.3.19. Запрещается работа агрегатов при обнаружении следующих неисправностей:

появление прогрессирующих стуков и шумов в цилиндрах и подшипниках;

появление дыма из подшипников или картера, а также запаха горелого масла;

появление хлопков в глушителе, прекращение питания системы охлаждения водой или появление пара в выхлопной трубе этой системы;

выход из строя регулятора частоты вращения и появление помпажа;

разрыв топливопроводов или маслопроводов агрегата или подтекание горючего или масел в их соединениях.

4.3.20. Запрещается запуск дизелей и подача электроэнергии к потребителям лицами, не относящимися к обслуживающему персоналу электростанции.

4.3.21. Запрещается включение электрогенератора при неисправных приборах контроля по напряжению и силе тока, эксплуатация электрогенератора при неисправных электрозащитных устройствах, применение в защитных устройствах нестандартных предохранителей.

4.3.22. Не допускается хранение сгораемых материалов и сушка спецодежды на выхлопных трубах и у коллектора дизеля, применение открытого огня (факелов, паяльных ламп) при запуске двигателя и ремонтных работах.

Использование в качестве топливопроводов и маслопроводов, а также для их соединения резиновых и синтетических шлангов и трубок не разрешается.

Работа дизеля без надзора закрепленного моториста-электрика не допускается.

4.3.23. При возникновении пожара в помещении или на агрегатах дизельной электростанции необходимо остановить электрогенератор, выключить двигатель, слить горючее из расходных баков в аварийную емкость, сообщить о пожаре в пожарную охрану и администрации, после чего приступить к тушению с использованием первичных средств пожаротушения и подручных средств.

4.3.24. Дизельная электростанция должна быть обеспечена первичными средствами, пожаротушения из расчета на один дизель: два огнетушителя типа ОУ-8; ящик с сухим песком объемом 0,5м3; совковой лопатой и конусным ведром, асбестовым полотном или кошмой размером 2х2 метра.

4.4. Компрессорные установки

4.4.1. Обслуживание компрессорных установок возлагается на лиц, прошедших специальную подготовку и имеющих удостоверение.

4.4.2. При эксплуатации воздушных компрессоров следует руководствоваться “Правилами устройства и безопасной эксплуатации воздушных компрессоров и воздуховодов”.

4.4.3. Компрессоры должны быть оборудованы средствами аварийной сигнализации и блокировками, обеспечивающими безаварийную работу. Система подключения входного газопровода должна исключать попадание влаги в компрессор.

4.4.4. В помещении компрессорной должна быть обеспечена бесперебойная работа всех вентиляционных устройств. При неисправной вентиляции работа компрессора запрещается.

4.4.5. Компрессорные установки должны иметь устройства для предотвращения попадания смазочных масел на пол.

4.4.6. Забор воздуха для воздушных компрессоров должен производиться снаружи здания при условии исключения загрязнения его горючими газами.

4.4.7. Для уменьшения нагарообразования, воздух или газ перед поступлением в компрессор должен очищаться от пыли на различных фильтрах: матерчатых, керамических и т. д.

4.4.8. Для предотвращения самовозгораний, нагрева и образования масляных отложений компрессоры, воздуховоды и воздухосборники необходимо периодически тщательно промывать 5 %-ным раствором каустической соды. Воздухопроводы и воздухосборники промывают также раствором технического сульфанола, подогретого до 50-90 °C, в течение 3-6 час.

4.4.9. Запрещается прокладывать воздухопровод вблизи источников открытого огня или высоких температур. Температура воздуха в воздухопроводах должна быть ниже температуры вспышки масла на 75 °С.

4.4.10. В помещениях компрессорных отделений с горючими и взрывоопасными газами не допускается размещение аппаратов и оборудования, технологически и конструктивно не связанных с компрессорами.

4.4.11. Компрессор должен быть снабжен термометром, манометром, оборудован предохранительными клапанами и разрывными мембранами, а также специальным устройством, срабатывающим при резком повышении давления газа или воздуха и переводящим работу компрессора вхолостую (на себя) или полностью его восстанавливающим.

4.4.12. Передача движения от электродвигателей к компрессорам может осуществляться через муфту, редуктор или, в виде исключения, через клиноременное устройство. Плоскоременная передача не допускается.

4.4.13. Каждый компрессорный агрегат для горючих и взрывоопасных газов должен иметь соответствующую запорную арматуру на входных и выходных трубопроводах, позволяющую надежно и безопасно отключать его от сборного коллектора.

Нагнетательные трубопроводы должны, иметь обратные клапаны. Всасывающие трубопроводы не должны иметь пониженных точек (“мешков”).

Должна быть предусмотрена возможность отключения компрессора как с рабочего места, так и из помещения щита автоматизации.

4.4.14. При замерзании воздухопроводов или другого оборудования отогревать их разрешается только горячей водой, песком или паром.

4.4.15. Хранение ЛВЖ, а также промывка деталей в бензине, керосине и т. п. в помещении компрессорных не допускается.

4.4.16. Все трущиеся части компрессоров необходимо смазывать, не допуская при этом растекания и разбрызгивания смазочных материалов.

4.4.17. Сборные газовые коллекторы (входные и выходные) должны прокладываться вне здания компрессорных, прокладка их в помещении компрессорной допускается только при технологической необходимости, например, когда возможно выделение и замерзание конденсата.

4.4.18. Хранение в компрессорной смазочных материалов допускается в металлическом шкафу или в ящиках с плотно закрывающимися крышками в количествах не более суточной потребности.

4.4.19. Оборудование компрессорной установки после ремонта, чистки и ревизии или замены отдельных ответственных его узлов и деталей перед сдачей в эксплуатацию должно подвергаться специальной проверке и контрольному испытанию в соответствии с действующими правилами и инструкциями по эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии.

4.4.20. Смазочные масла для компрессорных установок должны удовлетворять требованиям работы в заданных условиях. Температура вспышки масел, применяемых для смазки компрессорных установок, должна быть на 75 °С выше температуры сжатого воздуха (газа).

4.4.21. Для предотвращения подсоса горючих газов, паров, образования взрывоопасных смесей в компрессорных установках оборудование должно быть герметичным. Забор воздуха должен производиться из незагазованной зоны.

4.4.22. Для сглаживания пульсаций давлений сжатого воздуха или газа в компрессорной установке предусматривают воздухо- (газо)- сборники (буферные емкости). Их устанавливают вне здания компрессорной установки и обязательно ограждают.

4.4.23. Компрессорные установки и трубопроводы необходимо тщательно заземлять — для отвода зарядов статического электричества.

4.4.24. На всех трубопроводах в компрессорной должны быть стрелки, указывающие направление движения по ним газа, воздуха, аммиака и других продуктов.

4.4.25. При применении запорных кранов со съемными рукоятками на квадратном хвостовике должны быть вырезаны указатели направления прохода в пробках.

4.4.26. Запрещается оставлять работающие компрессорные установки без надзора лиц, их обслуживающих.

4.4.27. Масло, вода и грязь должны удаляться из маслоотделителей, воздухосборников, холодильников в сроки, предусмотренные инструкцией по эксплуатации компрессорных установок, утвержденных главным инженером завода.

4.4.28. В качестве прокладочных материалов для фланцевых соединений следует применять материалы, устойчивые к перекачиваемым средам и отвечающие параметрам рабочего процесса.

4.4.29. Снаружи входных дверей в компрессорную должна быть вывешена предупредительная надпись “Вход посторонним запрещен”.

4.5. Аммиачно-холодильные установки.

4.5.1. При нормальной работе холодильной установки температура рассола, выходящего из испарителя, должна быть на 5-6 °C выше температуры испарения аммиака, а температура воды, выходящей из конденсатора — на 5-7 °C ниже температуры конденсации.

4.5.2. Не реже одного раза в сутки надо проводить анализы обратного рассола или хладагента (при непосредственном испарении) в цехах у аппарата — потребителей холода, а в холодильном цехе — у испарителей или отделителей жидкости (при непосредственном испарении) на присутствие в них продуктов производства.

4.5.3. Работа компрессоров отделения холодильного цеха должна исключать возможность попадания жидкого хладагента в компрессоры.

4.5.4. В случаях обнаружения в газовой фазе хладагента паров и газов охлаждаемых продуктов, а также при появлении запахов продуктов производства следует известить об этом производственный цех и потребовать немедленной ликвидации пропуска, анализы при этом должны проводиться непрерывно, до устранения попадания охлаждаемого продукта та в хладагент.

4.5.5. При продолжающемся нарастании концентрации паров и газов охлаждаемых продуктов в хладагенте аварийный участок необходимо отключить, предупредив об этом потребителя, и составить аварийный акт. Возобновление подачи хладагентов может иметь место после ликвидации аварий.

4.5.6. За герметичностью компрессоров и газопроводов необходимо установить строгий контроль. Проверку на герметичность необходимо производить при помощи мыльного раствора. В случае обнаружения пропусков газа компрессор следует остановить для устранения неисправности. Пропуски хладагента через сальники компрессоров нужно устранять немедленно по их обнаружении.

4.5.7. Во избежание переполнения отделителей жидкости хладагентом на них должны устанавливаться автоматические регуляторы уровня, которые дублируются (на случай исправности их) сигнализаторами повышения уровня выше заданного.

4.5.8. Все трущиеся части компрессоров надо регулярно смазывать.

4.5.9. Спуск из аппаратов масла надо производить через маслосборники после предварительного отсоса растворенного в нем хладагента. Спуск масла из маслосборника должен производиться в сосуд с водой при работающей вентиляции.

4.5.10. Смазочные масла в количестве не более односменной потребности допускается хранить в металлических ящиках (шкафах) в помещении компрессорной.

4.5.11. Баллоны с хладагентом (аммиаком) следует хранить в специальных складах, хранение их в машинном отделении запрещается.

4.5.12. Подогрев баллонов с аммиаком для ускорения наполнения систем запрещается. Баллоны с аммиаком обычно размещаются на расстоянии не ближе 10м от открытых источников огня и не ближе 5 м от отопительных приборов.

4.5.13. Внутренние пожарные краны в помещении аммиачно-холодильной установки должны быть оснащены стволами-распылителями, позволяющими получать тонко распыленную воду.

4.6. Кислородные установки.

4.6.1. Устройство кислородных станций, наполнительных отделений и складов кислородных баллонов, а также распределительных установок (перепускных рамп) должно быть выполнено по проекту, утвержденному в установленном порядке, и соответствовать “Правилам пожарной безопасности, техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена и кислорода и газопламенной обработке металлов”.

4.6.2. К работе на кислородной станции, наполнительных отделениях и складах кислородных баллонов, а также распределительных установках допускаются рабочие, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение об его окончании.

4.6.3. В кислородных станциях, наполнительных отделениях, складах кислородных баллонов, распределительных установках должен быть установлен тщательный контроль за чистотой и отсутствием следов масла на частях аппаратов и машин, соприкасающихся с кислородом, на вентилях, прокладках и других частях наполнительных рамп.

4.6.4. Полы в наполнительном отделении и на складе баллонов должны поддерживаться в полной исправности и чистоте. Для защиты баллонов от действия прямых солнечных лучей оконные стекла должны быть закрашены белой краской или оборудованы затемнителями.

4.6.5. В эксплуатации могут находиться только исправные аппараты и машины, оснащенные необходимыми средствами измерения и автоматизации, предохранительными устройствами и арматурой.

4.6.6. Каналы кислородной станции, в которых проложены трубопроводы и кабели, а также приямки компрессоров должны содержаться в полной чистоте. Запрещается загрязнение их водой, маслом и мусором.

4.6.7. Хранить легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, смазочные масла, обтирочные материалы и т.д.) можно только в специально отведенном для этой цели помещении в металлической закрытой таре.

4.6.8. За герметичностью всех соединений в кислородных аппаратах и коммуникациях должен быть установлен постоянный надзор. Запрещается определять пропуски в аппарате и коммуникациях при помощи огня или тлеющих предметов.

4.6.9. Ремонт кислородопроводов с применением сварки или пайки следует проводить только после тщательной продувки их азотом или очищенным от масла воздухом до полного удаления кислорода.

4.6.10. Сварочные и другие работы с открытым огнем могут проводиться на расстоянии не менее 10 м от кислородной станции и от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных баллонов.

4.6.11. Работа компрессора без достаточной подачи охлаждающей воды запрещается. Температура отходящей воды из холодильников компрессоров не должна превышать 40 °С. Для контроля за температурой отходящей воды устанавливают термометры.

4.6.12. Находящиеся на станции запасные детали оборудования следует хранить в специальных шкафах. Запасные детали для кислородных компрессоров, разделительных и других аппаратов, соприкасающиеся во время работы с кислородом (клапаны, поршни, манжеты, вентили и т. д.) при поступлении в цех следует обезжиривать и хранить в отдельных шкафах (для предохранения их от загрязнения жирами и маслом).

4.6.13. Промывать кислородные колонны от масла и каустической соды следует не реже одного раза в год для аппаратов, не имеющих детандеров, и не реже 2 раз в год для аппаратов с детандерами в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером завода.

4.6.14. При каждом полном отогреве аппаратов необходимо проверить предохранительные клапаны на компрессорах, колоннах, декарбонизаторах и т. п. Клапаны должны быть отрегулированы на предельное рабочее давление, увеличенное на 40 %.

4.6.15. Все детали наполнительных устройств (трубы, вентили и пр.), соприкасающиеся со сжатым кислородом, должны изготавливаться из меди или ее сплавов (латунь, бронза). Изготовление деталей из стали, в том числе из нержавеющей, не допускается.

4.6.16. Соединительные трубки, накидные гайки, вентили и предохранительные клапаны наполнительных рамп, должны содержаться в исправном состоянии и не пропускать газ.

4.6.17. Связь между аппаратчиком, машинистом кислородной компрессорной и наполнителем баллонов должна осуществляться надежной двухсторонней звуковой или световой сигнализацией.

4.6.18. На баллоны, подготовленные к перевозке, должны быть навернуты колпаки. Перевозка баллонов без колпаков запрещена.

4.6.19. Баллоны перед наполнением их кислородом должны быть тщательно проверены с целью отбраковки дефектных. Исправные баллоны перед заполнением промывают обезжиривающим растворителем (трихлорэтиленом).

4.6.20. Запрещается наполнять кислородом баллоны с просроченным или неизвестным сроком гидравлического испытания, не имеющие установленных клейм, четкой окраски в голубой цвет и надписи черными буквами “кислород”, с неисправными вентилями, сорванной резьбой на штуцере, без башмаков, с механическими повреждениями (трещинами, вмятинами и т. д.).

4.6.21. Поступающие под наполнение баллоны должны иметь остаточное давление не менее 4,905 · 104 Па (0,5 кгс/см2), баллоны с давлением менее 4,905 · 104 Па (0,5 кгс/м2), а также баллоны, на которых обнаружены масляные пятна, должны направляться в мастерскую по ремонту и испытанию баллонов.

4.6.22. Во время наполнения баллонов запрещается оставлять помещение без надзора.

4.6.23. Кислородные баллоны, как наполненные, так и порожние, должны транспортироваться в помещениях для баллонов и в наполнительных отделениях на специальных тележках.

4.6.24. Во избежание взрыва баллонов категорически запрещаются удары по стенкам, вентилям, попадание масел и других жировых веществ на баллон, применение необезжиренных прокладок.

4.6.25. Кислородные баллоны необходимо предохранять от нагрева. Баллоны следует располагать от отопительных приборов на расстоянии не менее 1 м, а от источников с открытым огнем — не менее 5 м.

4.6.26. При эксплуатации в вертикальном положении баллоны должны быть прочно закреплены в специальных стойках или закреплены к стене металлическими хомутами и цепями.

4.6.27. Вентили на кислородной рампе и баллонах должны открываться и закрываться медленно и без рывков.

4.6.28. Баллоны, перевозимые в горизонтальном положении, должны иметь на цилиндрической части не менее двух амортизационных резиновых колец и должны быть уложены на специальную подкладку с гнездами поперек кузова автомашины, вентили должны быть направлены в одну сторону.

4.6.29. Все баллоны на станциях наполнения должны быть освидетельствованы не реже одного раза в 5 лет.

4.6.30. Результаты освидетельствования наносятся клеймением на верхнюю сферическую часть баллона, где указываются номер баллона, дата изготовления и год следующего освидетельствования, рабочее давление, пробное давление и емкость баллона.

4.7. Сливо-наливные операции легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

4.7.1. Во время сливо-наливных операций нельзя допускать переполнение цистерн. Во время грозы слив и налив ЛВЖ и ГЖ не разрешается, люки цистерн должны быть закрыты.

Подача железнодорожных цистерн под слив и налив, а также их вывоз должен производиться плавно, без толчков и рывков. Торможение железнодорожных цистерн металлическими башмаками на территории сливо-наливных устройств не разрешается. Для этой цели необходимо применять только деревянные подкладки. Не допускается применять в качестве рычагов стальные ломы и другие предметы для сдвигов с места и подкатки вагонов — цистерн к месту слива и налива.

4.7.2. Резиновые шланги, телескопические и др. устройства. применяемые для налива (переливания) и перекачивания ЛВЖ и ГЖ, должны быть обеспечены заземленными наконечниками, исключающими искрообразование при ударах. Наливные устройства должны иметь длину, позволяющую опускать их при наливе жидкостей до дна емкостей. Налив необходимо проводить без разбрызгивания и бурного перемешивания. Налив жидкости свободно падающей струей не допускается.

4.7.3. При наливе-сливе ЛВЖ не допускаются удары при закрытии люков, цистерн, при присоединении шлангов и других приборов к цистернам с ЛВЖ. Инструмент, применяемый во время слива-налива, должен быть изготовлен из материала, не дающего искр при ударах.

4.7.4. ЛВЖ и ГЖ следует наливать в автоцистерны при неработающем двигателе. При этом водитель обязан контролировать процесс налива. При автоматической системе налива водитель должен выполнять действия, предусмотренные инструкцией по эксплуатации этой системы.

Налив при работающем двигателе допускается только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен.

На автоналивной эстакаде должен быть трос или штанга для отбуксировки автоцистерны в случае пожара.

4.7.5. Для местного освещения во время сливо-наливных операций, при осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости должны применяться аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включать и выключать которые разрешается только за пределами взрывоопасной зоны.

Категорически запрещается применять для освещения спички, свечки, факелы, керосиновые лампы и т. п.

4.7.6. Перед сливо-наливными операциями ЛВЖ и ГЖ необходимо проверять сливные и наливные трубопроводы, стояки, фланцевые соединения, арматуру, предохранительные клапаны, манометры, исправность системы заземления резиновых шлангов. Выявленные повреждения должны быть немедленно устранены. При невозможности немедленного устранения течи, неисправную часть сливного устройства следует отключать.

4.7.7. При погрузочно-разгрузочных работах тару с ЛВЖ и ГЖ, а также пустую тару из-под этих материалов не разрешается сбрасывать с транспортных средств.

4.7.8. При эксплуатации насосных станций для ЛВЖ и ГЖ, а также при отпуске горюче-смазочных материалов, через раздаточные колонки следует руководствоваться “Правилами пожарной безопасности при эксплуатации предприятий Госкомнефтепродукта СССР”.

4.8. Транспортирование пожаровзрывоопасных веществ, материалов и готовой продукции.

4.8.1. Транспортировать ЛВЖ следует специализированными транспортными средствами, имеющими соответствующие надписи и заземление металлическими цепочками с острием на конце. При транспортировке легковоспламеняющихся грузов в отдельных емкостях, установленных на транспортные средства, емкости также должны иметь заземление.

4.8.2. ЛВЖ допускается транспортировать с использованием электротранспорта только в качестве тягача, при этом он должен быть оборудован средствами пожаротушения.

4.8.3. ЛВЖ и ГЖ, баллоны с горючими газами следует перевозить на транспортных средствах (автомобилях, автоцистернах и др.), оборудованных надежным заземлением и искрогасителями на выхлопных трубах, выведенных под радиатор.

4.8.4. Автомобили, автомобили-цистерны и специально оборудованные топливозаправщики должны иметь выключатель для отключения аккумуляторной батареи, не менее двух огнетушителей, войлочную кошму или асбестовое полотно, размером 2х2 м, лопату, запас песка не менее 0,25 м3.

4.8.5. Бочки с ЛВЖ и ГЖ при транспортировании следует устанавливать пробками вверх.

4.8.6. Требования к централизованным системам подачи ЛВЖ и ГЖ изложены в “Правилах пожарной безопасности для объектов народного хозяйства. Общие требования”.

4.8.7. Баллоны с сжиженным газом следует транспортировать на подрессорных транспортных средствах, при этом баллоны укладывают поперек кузова предохранительными колпаками в одну сторону и закрепляют. Запрещается перевозка баллонов совместно с горючими веществами, в том числе с баллонами, наполненными горючими газами.

4.8.8. Наполненные горючим газом баллоны, имеющие башмаки, перевозить в вертикальном положении следует только в специальных контейнерах.

4.9. Лаборатории.

4.9.1. Химические лаборатории должны располагаться в отдельных зданиях, в специальных пристройках к производственному зданию или на верхних этажах производственного здания, изолированно от других помещений. Степень огнестойкости зданий должна быть не ниже третьей.

4.9.2. Все помещения химической лаборатории должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией, вытяжными шкафами, а при необходимости — местными отсосами от рабочих стендов.

4.9.3. В каждом помещении лаборатории должна быть вывешена инструкция по пожарной безопасности и фамилия сотрудника, являющегося ответственным за соблюдение правил пожарной безопасности.

4.9.4. Сотрудники лаборатории должны знать пожарную опасность применяемых химических веществ и материалов и соблюдать меры безопасности при работе с ними.

Хранение в лабораториях веществ и материалов должно производиться строго по ассортименту. Не допускается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв.

4.9.5. Легковоспламеняющиеся и горючие вещества (бензин, спирт, сероуглерод и т. д.) должны храниться в специально выделенном помещении, отвечающем требованиям правил пожарной безопасности или в специальных металлических ящиках. Хранение пожаровзрывоопасных веществ в лаборатории в количестве свыше суточной потребности запрещается.

4.9.6. В лаборатории должна быть предусмотрена возможность отключения подачи газа, воды и электроэнергии, как во всем помещении, так и в каждой комнате.

4.9.7. Лаборатории должны быть оборудованы средствами автоматической пожарной сигнализации и оснащены необходимыми средствами пожаротушения (внутренними пожарными кранами, различными огнетушителями, кошмой, песком).

4.9.8. Газовые и водяные краны на рабочих столах и в вытяжных шкафах должны располагаться так, чтобы исключалась возможность случайного открытия крана.

4.9.9. Вытяжные шкафы следует поддерживать в полной исправности. Запрещается пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией.

4.9.10. Запрещается загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с проводимой в данное время работой.

4.9.11. Временное хранение в вытяжных шкафах пожаровзрывоопасных реактивов допускается в исключительных случаях с разрешения руководителя (заведующего) лаборатории.

4.9.12. Поверхности рабочих столов, на которых проводится работа с огнем и пожаровзрывоопасными веществами должны быть выполнены из несгораемых и химически стойких материалов. Столы должны быть снабжены бортиками, предотвращающими стекание жидкости на пол.

4.9.13. Светильники, установленные внутри вытяжных шкафов, должны быть во взрывозащищенном исполнении. Выключатели и штепсельные розетки должны располагаться вне вытяжного шкафа.

4.9.14. ЛВЖ и ГЖ, необходимые для мойки посуды, должны содержаться в плотно закрытых бидонах с соответствующими этикетками в количествах, не более сменной потребности. Хранение их в стеклянных сосудах емкостью более 1 л запрещается.

4.9.15. На столах во время перегонки или нагрева продуктов (газом, электрическим током) хранение и переливание их, а также загрузка аппаратуры горячими веществами не допускается.

4.9.16. Хранение химических веществ на складах и в лабораториях в таре, не имеющей надписи (маркировки), запрещается.

4.9.17. Запрещается уходить с рабочего места и оставлять без присмотра зажженные горелки, включенные нагревательные приборы и работающее лабораторное оборудование.

4.9.18. Запрещается хранить жидкий воздух и кислород в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами и маслами или переносить их совместно.

4.9.19. Запрещается работать с жидким воздухом или кислородом в помещениях при включенных горелках, электроприборах, при наличии искрящего оборудования и других источников воспламенения.

4.9.20. При работе в вечернее и ночное время, а также при выполнении особо опасных работ в любое время суток в лаборатории должно находиться не менее двух человек, один из них назначается старшим.

4.9.21. ЛВЖ и ГЖ следует доставлять в лабораторию в плотно закрытой таре, помещенной в специальный металлический ящик с ручками, стенки и дно которого выложены асбестом.

4.9.22. Нагрев пожаровзрывоопасных веществ следует производить на водяных банях. Запрещается нагревать на водяных банях вещества, которые могут вступать в реакцию с водой со взрывом или выделением газов.

4.9.23. Запрещается внесение пористых порошкообразных и других веществ (активированного угля, губчатого металла, пемзы и др.) в нагретые ЛВЖ и ГЖ.

4.9.24. В помещении лаборатории разрешается использовать только баллоны с инертными газами (азот, углекислота, гелий, аргон). Запрещается работать с неисправными баллонами.

4.9.25. Баллоны с инертными газами должны быть установлены в вертикальном положении и закреплены хомутами. Для их переноски в лаборатории должны быть носилки.

4.9.26. Единовременное нахождение в помещении лаборатории более одного баллона, наполненного одним и тем же газом, запрещается.

4.9.27. Запрещается хранение баллонов без предохранительных колпаков.

4.9.28. Отбор сжатых газов из баллонов должен производиться исключительно через специальный для данного вида газа редуктор с манометром.

4.10. Вычислительные центры.

4.10.1. Система вентиляции вычислительных центров должна иметь устройства, обеспечивающие автоматическое отключение ее при пожаре, а также огнезадерживающие устройства.

4.10.2. Подачу воздуха для охлаждения ЭВМ необходимо предусматривать по воздуховодам. Использование для этой цели пространства под фальш-полами не допускается.

Подавать воздух к каждой ЭВМ следует по самостоятельному воздуховоду. Присоединение воздуховода к общему коллектору допускается только после огне- и дымозадерживающих клапанов.

4.10.3. Оставлять без наблюдения включенную в сеть радиоэлектронную аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ, запрещается.

4.10.4. В зданиях вычислительных центров должна быть предусмотрена автоматическая пожарная сигнализация. При размещении вычислительных центров в помещениях, встроенных в зданиях иного назначения, установку пожарных извещателей необходимо предусматривать во всех помещениях этого здания.

В залах ЭВМ за подвесными потолками, в хранилищах информации, кладовых запасных частей необходимо устанавливать извещатели, реагирующие на дым. Во всех других помещениях вычислительных центров, кабельных и вентиляционных каналов допускается установка тепловых пожарных извещателей.

4.10.5. Для тушения возможных пожаров вычислительные центры следует оборудовать автоматическими установками объемного (газового) тушения с вводом огнегасительных веществ в кабельные каналы и лотки.

5. Склады

5.1. Склады лесоматериалов.

5.1.1. Склады древесного сырья и технологической щепы вместимостью свыше 10 тыс. м3 должны соответствовать требованиям “Противопожарных норм проектирования складов лесных материалов” (СН 473-75) и СНиП II-89-90 “Генеральные планы промышленных предприятий. Нормы проектирования”.

5.1.2. Для складов древесного сырья вместимостью до 10 тыс. м3 должны быть разработаны, согласованы с органами Госпожнадзора и утверждены планы размещения штабелей с указанием предельного объема хранимых материалов, противопожарных разрывов и проездов между штабелями, а также между штабелями и соседними объектами.

5.1.3. К штабелям должен быть обеспечен свободный доступ. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования и т. п.

5.1.4. Перед формированием штабелей подштабельные места необходимо очистить от травяного покрова, горючего мусора, отходов древесины до земляного грунта. В случае значительного наслоения отходов основания под штабеля необходимо покрывать слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 15 см.

Для прокладок должны использоваться бревна из здоровой древесины диаметром не менее 15-18 см в вершине.

5.1.5. Для каждого склада должен быть разработан план организации тушения пожара с указанием мер по разборке штабелей, куч балансов, пневого осмола, щепы и т. д. с учетом привлечения рабочих, ИТР и техники. План ежегодно (перед началом весенне-летнего пожароопасного периода) “проигрывается” со всеми рабочими сменами предприятия с привлечением соответствующих подразделений пожарной охраны.

Кроме первичных средств пожаротушения (приложение 9) на складах оборудуют противопожарный водопровод и пункты (посты) с запасом противопожарного инвентаря в количествах, определяемых оперативными планами пожаротушения.

5.1.6. Размещение штабелей древесного сырья, куч балансов, пневого осмола, щепы и т. д. под электрическими проводами запрещается.

5.1.7. Воздушные осветительные линии электросети должны проходить не ближе 20 м от штабелей и куч (в плане), столбовые трансформаторные подстанции — на расстоянии, не менее полуторакратной высоты опоры воздушной линии электропередачи.

5.1.8. На территории склада древесного сырья запрещается:

разводить костры и курить;

складировать на дорогах и в противопожарных разрывах древесное сырье, оборудование и другие горючие материалы;

производить огневые работы без разрешения руководителя предприятия и выполнения требований Правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ (см. приложение 2);

работать на неисправных транспортных и специальных машинах с подтеками масла, горючего, без искрогасителей;

ремонт и стоянка транспорта и механизмов;

производить очистку вагонов и автомашин от мусора после их разгрузки;

отделывать кабины мостовых, консольно-козловых, башенных и других кранов горючими материалами и хранить в них смазочные и промасленные обтирочные материалы.

5.1.9. Места приема древесины должны ежедневно очищаться от горючего мусора (опилок, коры и отходов древесины).

5.1.10. Лесоматериал в штабелях должен укладываться так, чтобы каждый штабель был устойчивым, исключался наклон его в какую-либо сторону.

5.1.11. Пневый осмол на складе (бирже) сырья должен храниться в кучах. Максимально допустимые размеры куч в метрах: длина — 120 м, ширина — 50 м, высота — 14 м. Максимальный объем осмола, хранящегося в одной куче, — 50 тыс. плотных м3.

5.1.12. Противопожарные разрывы между кучами должны составлять не менее 25 м, разрыв между кучами осмола и зданиями категории А и Б — не менее 40 м. Расстояние до зданий категории В и Г (здания I и II степени огнестойкости) должны быть не менее 20 м.

5.1.13. Кучи технологической щепы и опилок должны укладываться на площадки с основанием, выполненным из несгораемых материалов и обеспечивающих возможность полной очистки от хранившейся щепы и опилок по мере освобождения площадок и особенно перед повторной укладкой новой щепы и опилок.

Основания для куч не должны иметь пустот и пористости во избежание подсоса воздуха под кучи.

5.1.14. При хранении древесного сырья в кучах должны быть предусмотрены средства механизации для их обрушения. Обрушение куч с помощью взрывов запрещается.

5.1.15. После окончания укладки лесоматериалов территория вокруг штабелей или куч должна быть очищена от кусковых отходов, коры и другого горючего мусора. Кроме того, территория склада должна периодически очищаться от щепы, коры и горючего мусора.

5.1.16. Отходы древесины следует собирать в определенные места и затем с учетом местных условий направлять на переработку или сжигание.

5.1.17. В инструкциях по пожарной безопасности на складах древесного сырья должны быть предусмотрены меры по разработке штабелей, куч баланса, технологической щепы (при возникновении пожара) с использованием имеющихся технических средств, определен порядок сосредоточения и введения этих средств в действие.

5.1.18. Здания для обогрева рабочих на складах древесного сырья можно устраивать только с соблюдением противопожарных разрывов по согласованию с местными органами Госпожнадзора.

Склады круглого леса

5.1.19. При раскряжевке хлыстов и разделке долготья бензопилами следует:

определить для заправки бензопил специальное место, оборудованное первичными средствами пожаротушения;

заправлять бензопилу горючим только при неработающем двигателе.

5.1.20. Кабель для питания переносного электромоторного инструмента должен быть подвешен над раскряжевочной эстакадой на высоте не менее 3 м.

5.1.21. Лебедки с двигателями внутреннего сгорания следует размещать на расстоянии не менее 15 м от штабелей круглого леса. Площадь вокруг лебедки должна быть свободной от кусковых отходов и коры. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей разрешается хранить в количестве не более одной бочки на расстоянии не менее 10 м от лебедки и 20 от ближайшего штабеля.

5.1.22. Кроме противопожарного водопровода на складах с сухим способом хранения лесоматериалов должны быть пожарные водоемы емкостью не менее 250 м3. Водоемы следует располагать, исходя из условий пожаротушения на территории склада в радиусе не более 200 м.

Склады пиломатериалов

5.1.23. При укладке и разборке штабелей пиломатериалов пакеты необходимо устанавливать только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги должна быть не менее 4 м. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не должен превышать суточного поступления их на склад.

5.1.24. Установка пакетов и возов в противопожарных разрывах, проездах, подъездах к пожарным водоисточникам запрещается.

5.1.25. Переработка и установка пакетов на случай временного прекращения работы механизмов, хранение инвентарных крыш и прокладочного материала должны производиться на специальных площадках.

5.1.26. Обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой, при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе, должна производиться на специально отведенных площадках.

5.1.27. Использованную водонепроницаемую бумагу, ее обрывки и обрезки необходимо собирать в контейнеры, места установки которых согласовываются с пожарной охраной.

5.1.28. В закрытых складах ширина прохода между штабелями и выступающими частями стен должна быть не менее 0,8 м. Напротив дверных проемов склада должны оставаться проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м, обозначенные хорошо видными ограничительными линиями, нанесенными на полу.

5.1.29. В закрытых складах не должно быть перегородок и служебных помещений.

5.1.30. Полы закрытых складов и площадок под навесами должны быть выполнены из негорючего материала.

5.1.31. Высота штабеля пиломатериалов, включая высоту подштабельного места и крышу, должна быть не более 12 м.

5.2. Склады древесной муки.

5.2.1. Древесная мука должна храниться в специальных складах, в бумажных мешках или мягких контейнерах, уложенных в штабеля с размером сторон 5х5 м и высотой не более 2,5 м.

5.2.2. Хранение древесной муки в поврежденной или незашитой таре запрещается.

5.2.3. На складе ширина проходов между штабелями, а также между штабелями и стенами должна быть не менее 0,8 м. Напротив дверных проемов складов необходимо оставлять проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м. При ширине склада более 10 м следует оставлять продольный проход шириной не менее 2 м.

5.3. Склады легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

5.3.1. Устройство складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (ЛВЖ и ГЖ), открытых площадок для хранения порожних металлических бочек (тары), бывших в употреблении, должно отвечать требованиям СНиП II-106-79. «Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования”.

5.3.2. Обслуживающий персонал складов должен знать пожарную опасность ЛВЖ и ГЖ и правила пожарной безопасности при хранении, отпуске, транспортировке и работе с ними.

5.3.3. На территории склада ЛВЖ и ГЖ запрещается:

въезд паровозов, автомобилей, тракторов и другого механизированного транспорта, не оборудованного специальными искрогасителями на выхлопных трубах и средствами пожаротушения;

курение, а также применение открытого огня для освещения и отогревания застывших нефтепродуктов, частей запорной арматуры и т. д., отогревание их следует производить только паром, горячей водой или нагретым песком.

5.3.4. Территории резервуарных парков и открытых площадок хранения жидкостей в таре необходимо содержать в чистоте, очищать от различных жидкостей и горючего мусора.

5.3.5. Земляное обвалование и ограждающие устройства резервуаров должны находиться всегда в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования должны быть спланированы. Повреждения обвалований и переходных мостиков необходимо немедленно устранять.

5.3.6. В процессе эксплуатации резервуаров следует осуществлять систематический контроль за исправностью дыхательных и гидравлических предохранительных клапанов и огнепреградителей. При температуре воздуха выше 0 °C огнепреградители необходимо проверять не реже 1 раза в месяц, а при температуре ниже 0 °C — не реже 2 раз в месяц.

Дыхательные клапаны следует проверять не реже 2 раз в месяц в весенне-летний период, а при температуре воздуха ниже 0 °C — не реже 1 раза в неделю.

Проверку гидравлических предохранительных клапанов следует проводить не реже 1 раза в 10 дней.

5.3.7. При эксплуатационном осмотре дыхательной арматуры клапаны и сетки необходимо очистить ото льда, в гидравлических клапанах проверить уровень и количество масла. При замерзании дыхательной арматуры отогрев ее производят паром. дыхательные клапаны следует применять с непримерзаемыми тарелками.

5.3.8. В процессе эксплуатации резервуара необходимо осуществлять постоянный контроль за герметичностью резервуаров, состоянием сифонных кранов, сальниковых набивок прокладок всех фланцевых соединений, задвижек и т.д. Обнаруженные неисправности следует немедленно устранять.

5.3.9. После ремонта резервуар должен пройти испытание на плотность стыковых соединений кровли, днища и фланцевых соединений.

5.3.10. За резервуарами, в которых хранится жидкость с примесями сероводорода, необходимо установить особый контроль и разработать график плановых работ по очистке резервуаров от сульфитов железа, а также замене наиболее сильно изнашиваемых деталей резервуара.

5.3.11. Гидравлические предохранительные клапаны резервуаров следует заливать незамерзающей жидкостью. Жидкость следует менять 2-3 раза в год.

5.3.12. При осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости следует применять приспособления, исключающие искрообразование при ударе.

5.3.13. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать допустимой скорости движения электризующихся жидкостей по трубопроводам и истечения их в емкости, а также пропускной способности дыхательных клапанов.

5.3.14. Запрещается закачивать в резервуар продукты с упругостью паров большей, чем та, на которую рассчитан резервуар.

5.3.15. Отбор проб ЛВЖ через верхний люк резервуара во время закачки и откачки продуктов запрещается.

5.3.16. Пробы должны отбираться пробоотборниками из материалов, не дающих искры при ударе.

5.3.17. Расположение приемочного резервуара должно обеспечить поступление продукта под слой жидкости. Подача продукта в резервуар “падающей струей” запрещается.

5.3.18. Заполнение резервуаров жидкостью должно быть не более 85 % их объема.

5.3.19. Все емкости должны быть снабжены приборами для замера уровня. Установка мерных стекол и пробных кранов на резервуарах не допускается.

5.3.20. Под крышкой люка должна быть проложена прокладка, не дающая искрообразования при ударе в случае неосторожного закрытия крышки люка.

5.3.21. Лестницы и площадки резервуаров следует содержать в чистоте и исправности. Эксплуатировать резервуары с неисправными лестницами и площадками запрещается.

5.3.22. Водоспускные краны и задвижки, расположенные в днищах резервуаров, а также в первом поясе (не сифонные), должны быть утеплены.

5.3.23. При расположении внутри резервуара парового змеевика должно быть предусмотрено устройство для спуска парового конденсата из змеевика. Паровые змеевики должны быть укреплены на опорах. Соединять трубы змеевиков допускается только электро- или газосваркой.

5.3.24. Работы по ремонту резервуара разрешается производить только после полного освобождения его от жидкости, отсоединения от него трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки, пропарки и промывки, а также анализа воздуха на отсутствие взрывоопасной концентрации паров.

5.3.25. Ремонтные работы с применением сварки должны производиться с письменного разрешения главного инженера предприятия.

5.3.26. У мест производства работ для сбора использованных материалов и мусора должны быть установлены металлические ящики, окрашенные в красный цвет, с надписью « Для обтирочных материалов”. Ящики следует ежедневно освобождать от обтирочных материалов с удалением последних за пределы склада.

5.3.27. В целях надежной защиты резервуаров от прямых ударов молнии и разрядов статического электричества следует осуществлять надзор за исправностью молниеотводов и заземляющих устройств с проверкой их омического сопротивления 1 раз в год (летом при сухой погоде).

5.3.28. Схема коммуникаций трубопроводов в резервуарном парке и в насосной должна быть такой, чтобы можно было перекачать продукт из одного резервуара в другой.

5.3.29. В помещениях насосных станций должен быть установлен постоянный надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Течь в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов следует немедленно устранять.

5.3.30. Перед пуском насосов необходимо включать приточно-вытяжную вентиляцию. По окончании работы насосов следует перекрыть задвижки на приемных сливных линиях у резервуаров, осмотреть и очистить помещение, выключить освещение.

5.3.31. Отверстия в стенах насосных станций допускается заделывать только негорючими материалами.

5.3.32. Хранение всех видов лакокрасочных материалов (ЛКМ), растворителей, разбавителей и отвердителей следует производить в закрытых складах, размещенных в отдельных зданиях (блоках складских зданий) или в подземных хранилищах (для растворителей), оборудованных принудительной вентиляцией и средствами пожаротушения.

5.3.33. Лакокрасочные материалы необходимо хранить при температурах, не выше указанных в соответствующих стандартах и технических условиях на ЛКМ.

5.3.34. В складах хранения ЛВЖ и ГЖ в таре необходимо следить за ее исправностью. Тара должна иметь плотно закрытые крышки. Бочки следует укладывать осторожно, пробками вверх, не допуская ударов бочек друг о друга. Запрещается производить розлив и расфасовку ЛВЖ и ГЖ в помещениях, в которых они хранятся.

5.3.35. Каждая единица тары с ЛКМ и их компонентами, растворителями, разбавителями и разжижителями должна иметь маркировку в соответствии с ГОСТ 9980-75 “Материалы лакокрасочные. Правила приемки. Отбор проб для испытаний. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение”. На таре с лакокрасочными и другими материалами, являющимися опасными грузами, кроме маркировки, должен быть нанесен знак опасности в соответствии с ГОСТ 19433-88 “Грузы опасные. Классификация и знаки опасности”.

5.3.36. В складах хранения ЛВЖ и ГЖ в таре запрещается:

применять инструмент из металла, способного образовать искры;

хранить ЛВЖ и ГЖ в открытой или неисправной таре, а также в таре, не соответствующей требованиям, установленным стандартами на упаковку и хранение;

бросать бочки при погрузке и выгрузке;

хранить пустую тару и какие-либо другие материалы и оборудование,

5.3.37. Категорически запрещается хранить и транспортировать инициатор (например, гидроперекись изопропилбензола) совместно с сиккативами, ускорителями, кислотами, окислами железа, марганца, кобальта, т. к. смешивание инициатора с этими веществами приводит к взрыву.

5.3.38. Подготовка тары (мойка, пропарка и опрессовка металлических бочек) должна проводиться в специальных помещениях.

5.3.39. Герметичность тары (бочек) следует периодически проверять путем тщательного их осмотра. Тара (бочки), имеющая повреждения и неплотности, должна быть немедленно освобождена.

5.3.40. Не разрешается использовать для хранения и перевозки ЛВЖ и ГЖ неисправные и не предназначенные для этих целей тару и емкости.

5.3.41. Склады ЛВЖ и ГЖ должны быть оборудованы стационарными или передвижными установками для тушения пожаров в резервуарах, местах слива, налива, перекачки и отпуска жидкости. Кроме того, необходимо обеспечить данные места первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами (приложение № 11).

5.4. Склады кислот и щелочей.

5.4.1. Кислоты и щелочи должны храниться в специальных складских помещениях, изолированно от других материалов и химических реактивов. Здания для хранения кислот и щелочей должны быть II-V степени огнестойкости. При хранении кислот и щелочей на открытых площадках должны быть устроены навесы, предохраняющие от атмосферных осадков и солнечных лучей.

5.4.2. Хранение кислот и щелочей в подвальных и полуподвальных помещениях запрещается.

5.4.3. Полы в помещениях и под навесами должны быть покрыты кислотоупорными плитками и оборудованы сточными канавками.

5.4.4. Для предотвращения разлива кислот в случае аварии при входе на склад должны быть устроены пандусы или пороги высотой 15 см.

5.4.5. При хранении кислот и щелочей в одном помещении должны быть предусмотрены отдельные площадки, разделенные бортиками высотой не менее 15 см.

5.4.6. Помещение для хранения серной кислоты должно быть оборудовано вытяжной вентиляцией.

5.4.7. Бутылки с кислотами и щелочами следует хранить в плетеных корзинах, пластмассовых контейнерах или деревянных прочных обрешетках, выстланных по дну и в пространстве между бутылью и обрешеткой упаковочным материалом (стружкой, соломой). Горючую упаковку бутылей необходимо обрабатывать огнезащитным составом.

5.4.8. Бутыли с кислотами следует устанавливать группами (не более 100 шт. в каждой) в два или четыре ряда. Между группами следует оставлять проходы шириной не менее 1 м.

5.4.9. При хранении кислот, особенно азотной и серной, необходимо следить за герметичностью тары, не допускать случаев попадания кислот на древесину, солому и другие органические материалы.

5.4.10. Запрещается хранить растворы щелочей и концентрированных кислот в тонкостенной стеклянной посуде.

5.4.11. В складах кислот требуется иметь запас готовых растворов нейтрализующих веществ: растворы мела, извести или соды (для азотной кислоты), растворы соды и едкого натра (для прочих кислот).

5.4.12. На складе кислот запрещается:

устанавливать бутыли с кислотами в таре вблизи нагретых поверхностей;

хранить кислоты совместно с другими материалами и веществами;

применять для закрывания бутылей пробки из органического материала.

5.4.13. Упаковочные материалы (бумага, стружка, вата, пакля и т. п.) должны храниться в отдельном помещении.

5.4.14. Открытые площадки и навесы, где хранятся кислоты и щелочи, должны быть ограждены.

5.4.15. В складах должны быть вывешены инструкции по обращению с кислотами и щелочами и по противопожарному режиму.

5.4.16. На территории складов после окончания работы запрещается оставлять автотранспорт, используемый для погрузочно-разгрузочных работ.

5.5. Склады карбида кальция.

5.5.1. Карбид кальция должен храниться в сухих, хорошо проветриваемых помещениях с естественной вентиляцией. Здания для хранения карбида кальция должны быть не менее II степени огнестойкости с легким несгораемым покрытием и иметь отдельный выход наружу.

5.5.2. Противопожарные разрывы между складами карбида кальция и другими зданиями и сооружениями должны быть не менее 20м.

5.5.3. Запрещается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низкие затапливаемых местах.

5.5.4. Запрещается оборудовать склады карбида кальция водопроводом и отоплением.

5.5.5. Хранить карбид кальция вместе с другими материалами и изделиями не допускается.

5.5.6. В складах карбида кальция запрещается:

курить, применять открытый огонь;

использовать воду для тушения пожаров;

допускать скапливание карбидной пыли;

хранить тару, а также другие материалы;

дробить карбид кальция, а также хранить его в открытых барабанах.

5.5.7. Хранение и перевозка карбида кальция разрешается только в герметически закрытой металлической таре (барабанах) с надписью “Карбид”.

5.5.8. Укладка барабанов допускается не более чем в два яруса с прокладкой между ними досок, причем, первый ярус также должен устанавливаться на доски толщиной 40-50 мм. Между каждыми двумя рядами барабанов должен устраиваться проход шириной не менее 1,5 метра.

5.5.9. Запрещается производить работы с открытым огнем на расстоянии ближе 50 м от склада с карбидом кальция.

5.5.10. Электроосвещение (светильники, провода, выключатели и т. п.) для складов карбида кальция должно быть во взрывозащищенном исполнении.

5.5.11. Тушение загораний должно производиться сухим песком, углекислотными или порошковыми огнетушителями.

5.6. Склады баллонов со сжатыми, сжиженными и растворенными газами.

5.6.1. Склады для хранения баллонов с горючими газами должны быть одноэтажными, не ниже II степени огнестойкости, бесчердачными, с легкими несгораемыми покрытиями и открывающимися наружу дверями и окнами.

Разрешается хранить баллоны на открытых площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей.

5.6.2. Складские помещения для хранения баллонов с газами должны быть оборудованы постоянно работающей приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей содержание газов в безопасных концентрациях.

5.6.3. Расстояние от складов до соседних сооружений в зависимости от емкости склада должно составлять 20-30 м, до жилых домов — не менее 50 м.

5.6.4. Вокруг склада с баллонами на расстоянии 10 м запрещается хранить какие-либо материалы и производить работы с открытым огнем (сварочные, кузнечные и т. п.).

5.6.5. На складах баллонов с газами не разрешается хранить ЛВЖ, ГЖ, кислоты, паклю, ветошь и т. п.

5.6.6. На склад, где хранятся баллоны с горючими газами, нельзя допускать лиц, имеющих обувь, подбитую металлическими гвоздями или металлическими набойками.

5.6.7. В помещениях для хранения баллонов с горючими газами необходимо устанавливать приборы, сигнализирующие о возникновении опасной концентрации газа в помещении. При отсутствии указанных приборов необходимо проводить анализ воздуха помещений на содержание в нем газа не реже 1 раза в смену. Пробы воздуха при анализе следует отбирать в нижней и верхней частях помещений. При выявлении в помещении опасной концентрации газа необходимо срочно проветрить помещение и устранить причины загазованности.

5.6.8. На склад следует принимать только баллоны с газами, у которых не истек срок периодического освидетельствования.

5.6.9. Баллоны, предназначенные для хранения газов в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям “Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением”. Наружную поверхность баллонов следует окрашивать в установленный для данного газа цвет.

5.6.10. Запрещается принимать и хранить баллоны с неисправными вентилями, поврежденным корпусом (трещины, вмятины, сильная коррозия).

5.6.11. Для предохранения баллонов от прямого воздействия солнечных лучей оконные стекла необходимо закрашивать белой краской или оборудовать защитными устройствами (козырьками).

5.6.12. Баллоны, имеющие утечку газа, необходимо немедленно удалить из цеха или склада.

5.6.13. Баллоны с горючими газами (водородом, ацетиленом, пропаном и др.) следует хранить отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также отдельно от токсичных газов.

5.6.14. Наполненные и пустые баллоны должны храниться раздельно.

5.6.15. Пустые баллоны из-под горючих газов следует направлять на продувку и промывку.

5.6.16. При складировании баллонов с газами нельзя допускать ударов их друг о друга, падения колпаков и баллонов на пол.

5.6.17. Не допускается превышение установленных норм заполнения баллонов сжатыми, сжиженными и растворенными газами. Нормы наполнения баллонов газом и методы его контроля следует указывать в цеховой инструкции.

5.6.18. При хранении и транспортировке баллонов с кислородом нельзя допускать попадания на них жира и соприкосновения арматуры с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную запрещается браться за вентили.

5.6.19. Размещать групповые баллонные установки без разрывов от зданий допускается только у глухих несгораемых стен зданий. Групповые баллонные установки разрешается хранить в шкафах или специальных будках из несгораемого материала.

5.6.20. Наполненные газом баллоны, имеющие башмаки, следует хранить в складах в вертикальном положении в один ряд. Для предохранения от падения баллоны следует устанавливать в специально оборудованных гнездах, клетках или ограждать барьером.

5.6.21. Баллоны, не имеющие башмаков, следует хранить в горизонтальном положении на деревянных рампах или стеллажах.

При хранении баллонов в штабелях высота их не должна превышать 1,5 м, при этом вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

5.6.22. При транспортировке и хранении баллонов на боковых штуцерах вентилей должны быть установлены заглушки.

5.6.23. В случае возникновения пожара на складе одновременно с тушением огня необходимо организовать усиленное охлаждение баллонов и удаление их из опасной зоны.

5.6.24. Если баллоны сильно нагреты или находятся в огне, то подачу воды на охлаждение нужно производить из-за укрытия.

5.7. Склады хранения живицы.

5.7.1. Устройство склада хранения живицы должно удовлетворять требованиям СНиП 2.11.01-85 “Складские здания”.

5.7.2. При эксплуатации складов распространяются требования, изложенные в подразделе 3 раздела 5 настоящих Правил.

5.7.3. Живица, поступившая на заводы, должна храниться непосредственно в бочках и в емкостях бестарного хранения.

5.7.4. Живицу в бочках допускается хранить на специально отведенных открытых площадках.

5.7.5. Площадки, отведенные для хранения живицы в бочках (таре), должны быть расположены не ниже 20 см от вертикальной планировочной отметки прилегающей территории.

Поверхность площадки должна быть ровной с бетонным покрытием, ограждена несгораемой стенкой или земляным валом высотой 0,5 м. Площадка должна иметь уклон 0,05 ° для стока живицы в ловушки.

5.7.6. Бочки с живицей укладываются не более пяти ярусов штабелями размером не более 25 х 15 м. Каждый ярус укладывается на прокладки с подклиниванием всех крайних рядов. Расстояние между штабелями не менее 10 м. Бочки с живицей следует хранить пробками вверх.

5.7.7. Складирование бочек с живицей и разбор штабелей следует проводить с применением средств механизации.

5.7.8. Емкости, используемые для хранения живицы, должны иметь объем не более 2000 м3 каждая.

5.7.9. Емкости под живицу должны быть закрыты съемной крышкой, иметь люк диаметром не менее 500 мм и снабжены приборами для замера уровня.

5.7.10. Расстояние между соседними емкостями для бестарного хранения живицы должно быть не менее 0,5 диаметра наибольшего резервуара.

5.7.11. При подаче живицы из монжуса в канифольный цех с помощью сжатого воздуха температура массы не должна превышать 25 °С.

5.7.12. Количество скипидара, вводимого в живицу (для улучшения ее транспортабельности), не должно превышать 25-30 %.

5.8. Склады древесного угля.

5.8.1. Устройство склада хранения древесного угля должно удовлетворять требованиям СНиП 2.11-01-85 “Складские здания”.

5.8.2. Древесный уголь должен храниться в несгораемых бункерах или других сооружениях, выполненных из несгораемых материалов.

5.8.3. Древесный уголь следует отправлять на склад полностью остывшим и выдержанным согласно технологическому регламенту.

5.8.4. Уголь, заложенный на хранение, не должен иметь посторонних примесей: отходы древесины, тряпки, бумага, сено, торф и т. п.

5.8.5. Бункера или другие сооружения угольного склада должны быть оборудованы термопарами или другими приборами для измерения температуры угля по сечению бункера (склада) с сигнализатором на допустимый верхний предел.

При температуре угля выше 50 °C необходимо принять меры по предотвращению самовозгорания.

5.8.6. На складах древесного угля запрещается:

приемка древесного угля на хранение с явно выраженными очагами самовозгорания;

допускать отложение большого количества угольной мелочи и пыли, как наиболее склонных к самовозгоранию;

складирование угля свежей выработки на уголь, пролежавший более одного месяца;

тушение или охлаждение загоревшегося древесного угля водой непосредственно в бункере;

располагать древесный уголь над источниками тепла (паропроводами, трубопроводами горячей воды, каналами нагретого воздуха и т. п.), а также над тоннелями для электрокабелей.

5.8.7. Загоревшийся уголь следует разбросать по площадке тонким слоем и обильно полить водой.

Складировать потушенный уголь для хранения не допускается; его необходимо реализовать в первую очередь.

5.8.8. В помещении склада древесного угля должно быть обеспечено естественное проветривание всего пространства над поверхностью сложенного угля.

5.9. Склад хлората натрия.

5.9.1. Для обеспечения слива продукт в цистерне предварительно разогревается. Разогрев может быть осуществлен путем циркуляции части раствора через теплообменник, а также с помощью змеевика, погружаемого через люк или встроенного в цистерне.

5.9.2. Работа по сливу продукта, а также по устранению дефектов арматуры и котла цистерны должна производиться в совершенно чистой спецодежде и обуви, в специальном головном уборе и рукавицах. Вся спецодежда должна быть выполнена из хлорвиниловой или хлопчатобумажной ткани.

5.9.3. По окончании работы вся спецодежда немедленно передается в стирку. При невозможности немедленной передачи в стирку одежду необходимо замочить водой и оставить на хранение в воде.

5.9.4. Запрещается работать стальным инструментом или инструментом, смазанным солидолом или другими смазками.

5.9.5. Запрещается работа с открытым огнем на месте слива и налива продукта.

5.9.6. Ремонтные работы с применением открытою огня должны производиться только после тщательной промывки оборудования водой, по специальному разрешению главного инженера предприятия, в соответствии с требованиями “Правил пожарной безопасности для объектов народного хозяйства. Общие требования”.

5.9.7. Не допускается загрязнение посторонними веществами сливных и наливных устройств, шлангов и другого оборудования. Перед применением указанные предметы следует промыть водой, а в случае попадания на них смазочных масел и т.п. промывку водой необходимо совместить с обезжириванием.

5.9.8. Необходимо следить, чтобы в цистерну не попадали посторонние материалы (пыль, уголь, обтирочные концы и т.п.).

5.10. Склады жидкого хлора, аммиака.

5.10.1. Цистерны для транспортирования (и хранения) хлора должны иметь защитный кожух из листового железа и окрашиваться в светлые тона для предохранения от нагрева солнечными лучами и повышения давления внутри корпуса.

5.10.2. Склады хлора должны быть отапливаемыми, снабжены герметически закрывающимися дверями, без окон или с окнами, не пропускающими прямых солнечных лучей (матовыми, ребристыми и т.д.).

5.10.3. Во избежание разогрева, загорания эстакады и разрыва хлорпровода не допускается вводить в эксплуатацию нагретые части хлорпровода.

5.10.4. Наружные осмотры для проверки хлорпровода между складом и зоной слива следует проводить не реже 1 раза

5.10.5. Коммуникация склада хлора, цехов приготовления отбеливающих растворов и отбельного цеха должна соответствовать требованиям “Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих, токсичных и сжиженных газов» .

5.10.6. Хранение аммиака (аммиачной воды) осуществляется в стальных баках различной вместимости, устанавливаемых в помещении или под открытым небом.

5.10.7. Арматура, трубопроводы и насосы для перекачки аммиачной воды не должны иметь деталей из меди и ее сплавов.

5.10.8. Не допускается производить сварочные работы на трубопроводах и в емкостях, содержащих раствор аммиака, без предварительной проверки и проветривания. Перед началом сварочных работ необходимо произвести анализ воздуха на отсутствие аммиака.

5.11. Склады серы и негашеной извести.

5.11.1. Конструктивные элементы помещения склада серы и технологическое оборудование должны регулярно очищаться от пыли.

5.11.2. Помещение склада серы должно постоянно проветриваться естественной вентиляцией при открытых дверях.

5.11.3. Раздробление комков серы на решетке бункера должно производиться деревянными кувалдами или инструментом из неискрящего материала.

5.11.4. Конвейеры для подачи серы в производственные помещения должны быть снабжены металлоискателями.

5.11.5. На складе серы запрещается:

производство всех видов работ с применением открытого огня;

складировать и хранить промасленную ветошь и тряпки;

при ремонте применять инструмент из искродающего материала.

5.11.6. В помещениях и на открытых площадках, где применяется и хранится сера, необходимо предусматривать устройства (бортики, пороги с пандусом и т. п.), обеспечивающие в аварийной ситуации предотвращение растекания расплава за пределы помещения или открытой площадки (установки).

5.11.7. Негашеная известь должна храниться в закрытой таре в отдельном сухом неотапливаемом помещении. Помещение склада должно хорошо проветриваться. Уровень пола на складе должен быть выше уровня земли на 20 см.

Хранение негашеной извести на открытых площадках и под навесами запрещается.

5.11.8. Ямы для гашения извести следует располагать на расстоянии не менее 5 м от склада извести и не менее 1 м от других зданий и сооружений.

5.12. Склады материалов, полуфабрикатов и готовой продукции.

5.12.1. Устройство складов должно удовлетворять требованиям СНиП 2.11.01-85 “Складские здания”.

5.12.2. Хранение различных материалов и изделий должно быть организовано по признакам однородности возгорания материалов и применения огнетушащих средств (вода, пена, газовые или порошковые составы).

5.12.3. Запрещается прокладка транзитных электрокабелей, газовых коммуникаций через помещения складов материальных ценностей, материалов, полуфабрикатов и готовой продукции.

5.12.4. Деревянные конструкции внутри складских помещений должны быть обработаны огнезащитным составом.

5.12.5. Вспомогательные помещения, в том числе и небольшие конторки, допускается размещать только в помещениях, отделенных от складских помещений несгораемыми конструкциями и имеющих выход наружу непосредственно через коридор или лестничную клетку. Не допускается устройство проемов во внутренних стенах указанных помещений.

5.12.6. Установка в материальных складах газовых плит, бытовых электронагревательных приборов и печей запрещается. Для отопления конторских помещений могут быть применены безопасные электронагревательные приборы РБ-1 под постоянным контролем и наблюдением ответственного лица.

5.12.7. Материалы необходимо хранить на постоянных, заранее определенных местах, обозначенных табличками.

5.12.8. В складских помещениях материалы, хранящиеся не на стеллажах, следует укладывать в штабеля. Расстояние между штабелями и стеной должно быть не менее 0,8 м. При ширине склада 10 м и более в центре его должен быть продольный проход шириной не менее 2 м.

5.12.9. Против дверных проемов склада следует создавать проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м. Расстояние от материалов на стеллажах или в штабелях до электросветильников и электропроводов должно быть не менее 0,5 м.

5.12.10. На складе должны быть разработаны схемы размещения штабелей продукции с планом проходов людей и проездов напольного транспорта, в частности, к пожарному оборудованию проезды обозначаются габаритными линиями, нанесенными красками на полу, а при стеллажном хранении проходы и проезды определяются установкой стеллажей.

5.12.11. Ширина проходов и проездов должна обеспечить свободное передвижение людей и маневрирование напольного транспорта. Проходы и проезды против проемов дверей и ворот должны быть не менее ширины дверей и ворот и содержаться постоянно свободными.

5.12.12. Хранение грузов и погрузочных механизмов на рампах складов запрещается. Материалы, разгруженные на рампу, к концу рабочего дня должны быть убраны.

5.12.13. Применение на складах транспорта с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на выхлопных трубах запрещается.

5.12.14. Механизмы для загрузки и разгрузки складов и шланговые кабели электропогрузчиков следует содержать в исправном состоянии.

5.12.15. На складах разрешается ведение только тех работ, которые связаны с приемкой или хранением и выдачей материалов (имущества). Ведение на складе других работ запрещается. Работы по ремонту и консервации имущества должны выполняться вне склада, в специально отведенных местах.

5.12.16. Склады и их территорию следует содержать в чистоте и порядке, освободившуюся тару и прочие упаковочные материалы ежедневно удалять со склада и с его территории в специально, отведенное для этой цели место.

5.12.17. При ведении складских работ не допускается повреждение тары, упаковки и рассыпание содержащихся в ней материалов.

5.12.18. Отключение электроэнергии на складах должно производиться общим электрорубильником, который следует устанавливать вне помещения склада на несгораемой стене, а для сгораемых складов — на отдельно стоящей опоре в закрываемой на замок шкафу или нише.

5.12.19. После окончания работы на складах перед их закрытием заведующий складом или кладовщик должен:

произвести осмотр всего помещения и устранить выявленные недостатки;

включить охранно-пожарную сигнализацию;

отключить внутреннюю электросеть общим наружным рубильником, закрыть на замок шкаф рубильника;

убедившись в полной пожаробезопасности всех помещений склада, закрыть его;

результаты проверки записать в специальный журнал.

5.12.20. Хранение изделия из древесины (детали домов, клееные деревянные конструкции и т.п.) допускается только на специально оборудованных площадках или под навесами отвечающими противопожарным требованиям строительных норм и правил.

5.12.21. Площадки для хранения изделий из древесины должны иметь негорючее основание и подъезды для пожарных машин по всему периметру.

5.13. Склады целлюлозы, бумаги, картона и макулатуры.

5.13.1. Установка в штабели рулонов и укладка кип должны производиться рулон на рулон или кипа на кипу. При этом не допускается смещение их по вертикальной оси больше чем на 5 % диаметра нижнего рулона и ширины кипы. Установка рулонов большего диаметра на меньший не допускается при разнице диаметров рулонов более 5 % по отношению к меньшему рулону.

5.13.2. При складировании бумаги, картона, изделий из них, а также целлюлозы и древесной массы расстояние от верха штабелей до строительных конструкций покрытия должно быть не менее 1 м.

15.13.3. Хранение грузов, упаковки, поддонов и погрузочно-разгрузочных механизмов на рамках (платформах) складов не допускается. Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.

5.13.4. Склады с рампами должны быть оборудованы сетью осветительных штепсельных розеток для подключения переносных ламп при работе внутри вагонов в темное время суток. Напряжение сети должно быть не более 36 В.

5.13.5. При хранении макулатуры и целлюлозы в кипах под навесами и на специально оборудованных открытых площадках должны быть выполнены ограждения из металлической сетки или из других материалов, исключающие разнос макулатуры и целлюлозы потоками воздуха по территории предприятия.

5.13.6. Полы под навесами и основания под штабелями на открытых площадках должны быть выполнены из несгораемых материалов.

5.13.7. Макулатура из разбитых кип (навалом) должна складироваться отдельно и подаваться в производство в первую очередь.

5.13.8. Тепловозы допускаются к навесам и штабелям на открытых площадках на расстояние не ближе 30 м.

5.13.9. Въезд транспорта, не оборудованного искрогасителями, на территорию склада запрещается.

5.13.10. Не допускается наматывание макулатуры и других волокнистых материалов на валы машин, подъемно-транспортных механизмов.

5.13.11. На складах запрещается хранение других горючих материалов и веществ: легковоспламеняющихся жидкостей, масел и т. д.

5.14. Склады торфа, дров и ископаемого угля.

5.14.1. Площадки, предназначенные для складирования угля и торфа, следует очищать от горючего мусора к растительности. Они не должны затопляться паводковыми и грунтовыми водами.

5.14.2. Запрещается располагать штабели угля и торфа над источниками тепла (паропроводами, трубопроводами горячей воды, каналами перегретого воздуха и т.п.), а также над тоннелями для электрокабелей.

5.14.3. Уголь различных марок следует укладывать в отдельные штабели. Кусковой и фрезерный торф необходимо хранить раздельно.

5.14.4. Для контроля за температурой внутри штабелей должны быть установлены металлические трубы с термометрами.

5.14.5. Самовозгоревшийся уголь и торф после ликвидации очагов тления и горения вновь укладывать в штабели не разрешается. Они подлежат отгрузке и расходу.

5.14.6. Приемка на склады угля и торфа с явно выраженными очагами самовозгорания запрещается.

Штабели угля и торфа, в которых отмечается опасное повышение температуры, следует расходовать в первую очередь.

5.14.7. Расстояния от складов угля и торфа до зданий и сооружений должны соответствовать требованиям главы СНиП II-89-80 “Генеральные планы промышленных предприятий. Нормы проектирования”.

5.14.8. Необходимо следить, чтобы в штабели угля не попадали куски древесины, тряпки, бумага и т. п.

5.14.9. При повышении температуры выше 60 °C необходимо уплотнить штабель угля на участке образования очага самовозгорания или вынуть разгоревшийся уголь и тщательно уплотнить это место.

5.14.10. Тушение и охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля.

5.14.11. Расстояние между смежными штабелями угля должно быть не менее 1 м при высоте штабеля до 3 м и не менее 2 м — при большей высоте.

5.14.12. Высота штабеля торфа не должна превышать 3 м, длина основания -80 м и ширина — 15 м. Штабеля располагают попарно, с разрывами между каждой парой 4 м и между смежными парами не менее 20 м. Между торцами штабелей кускового торфа устраивается разрыв 10 м, а для штабелей фрезерного торфа 20 м.

5.14.13. При загорании кускового торфа в штабелях очаги необходимо залить водой с добавкой смачивателя или забросать сырой торфяной массой и разобрать пораженную часть штабеля. Загоревшийся фрезерный торф необходимо удалить, а место выемки заполнить торфом и утрамбовать.

5.15. Склады бертолетовой соли.

5.15.1. Администрация спичечных предприятий должна:

уведомлять территориальные органы МВД о хранении и необходимых перевозках бертолетовой соли;

обеспечивать склады бертолетовой соли круглосуточной охраной, режим которой согласовывается с органами МВД. Пост охраны склада должен иметь телефонную связь с пожарной охраной.

5.15.2. Вновь построенные или переоборудованные склады бертолетовой соли должны быть приняты комиссией с участием органов государственного пожарного надзора.

5.15.3. Склады могут быть двух типов: поверхностные и заглубленные. Склад состоит из здания-хранилища (нескольких зданий-хранилищ) и огражденной вокруг него территории.

5.15.4. Огнестойкость хранилища склада бертолетовой соли должна быть не менее II степени.

5.15.5. Расстояние от склада (ограды) до производственных, жилых и прочих зданий в соответствии со СНиП II-89-80 должно быть не менее 30 м.

5.15.6. Хранение бертолетовой соли в количестве более 100 т в одном хранилище не допускается. Из этого расчета определяются размеры хранилища.

5.15.7. Расстояние между штабелями должно быть не менее двух метров. Барабаны, бочки и чехлы-контейнеры устанавливают в штабели в 2 ряда. Емкости по 200 кг укладывают по высоте в два ряда, а емкость по 50-100 кг — в три ряда. Каждый последующий ряд грузят на настил из досок или реек. Штабеля емкостей должны быть надежно закреплены от раскатывания.

Высота хранилища должна быть не менее трех метров.

5.15.8. В хранилищах должно быть естественное и искусственное освещение. Естественное освещение обеспечивается устройством зарешеченных окон или световых фонарей. Стекла окон и световых фонарей с солнечной стороны должны быть окрашены в белый цвет. Линии электроосвещения должны быть наружными. В случае отключения электроэнергии необходимо обеспечить аварийное безопасное освещение с помощью аккумуляторов или других подобных источников.

5.15.9. Внутренние поверхности стен и перекрытия окрашиваются в белый цвет. Полы хранилища должны быть асфальтированными или глинобитными.

5.15.10. Молниезащита хранилищ осуществляется путем устройства у склада одного стержневого молниеотвода.

5.15.11. Складские помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами.

5.15.12. На территорию склада въезд автотранспорта без искрогасителей запрещается.

5.15.13. Хранение каких-либо материалов, тары, инструментов и спецодежды совместно с бертолетовой солью не допускается.

5.15.14. Загрязненная бертолетова соль или не соответствующая по своим свойствам ТУ и ГОСТ, а также в поврежденной или загрязненной горючими веществами таре, должна быть немедленно удалена из хранилища и уничтожена.

5.15.15. Бертолетова соль должна отпускаться со склада только в закупоренной таре. Откупоривание емкостей в помещении хранилища не допускается.

5.15.16. Лица, обеспечивающие обслуживание склада, погрузку и выгрузку бертолетовой соли, должны пройти специальный инструктаж и быть аттестованы по правилам обращения с бертолетовой солью и правилам пожарной безопасности.

5.15.17. Деревянные накаты для перекатки бочек и барабанов должны крепиться к полу без гвоздей деревянными шпонками.

5.15.18. На территории склада бертолетовой соли запрещается пользоваться открытым огнем, курить, пользоваться спичками и другими зажигательными приспособлениями.

5.15.19. Ремонтные работы на территории склада должны проводиться по наряд-допуску под контролем работников пожарной охраны.

5.15.20. Наличие и расход бертолетовой соли должны строго учитываться в специальной книге. На складе также должен быть журнал для записи замечаний и исполнения предписаний пожарного надзора и руководства предприятия.

5.15.21. В хранилище и на территории склада должна соблюдаться необходимая чистота. После операции приема и отпуска бертолетовой соли уборка должна быть проведена немедленно. Не реже одного раза в неделю влажным способом должна производиться уборка стен, окон и дверей хранилища.

5.15.22. Уничтожение больших количеств бертолетовой соли сжиганием следует производить на специально отведенной площадке, место которой согласовано с органами пожарного надзора, сжигание должно осуществляться в присутствии представителей пожарного надзора, по специально подготовленной инструкции.

Каждый случай уничтожения бертолетовой соли сжиганием оформляется актом комиссии с указанием количества и причин уничтожения бертолетовой соли.

5.15.23. Непригодная деревянная тара из-под бертолетовой соли, а также небольшие количества бертолетовой соли (не более 10 кг) в виде мусора, смета после уборки склада и мест погрузки и разгрузки должны уничтожаться сжиганием на специально отведенном месте.

5.16. Склады канифоли.

5.16.1. Склады канифоли должны удовлетворять требованиям СНиП 2.11.01-85, СНиП 2.04.05-86, ГОСТ 12.4.021-75.

5.16.2. Запрещается хранить канифоль в кучах в порошкообразном состоянии.

5.16.3. Канифоль, поступившая на склад, должна храниться бочках вместимостью 200 л или в картонных барабанах вместимостью не более 100 л.

5.16.4. Бочки и барабаны с канифолью должны укладываться в 1-2 яруса и устанавливаться на специальных поддонах вдали от источников тепла.

5.16.5. При хранении канифоль необходимо защищать от воздействия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков.

5.16.6. Состояние канифоли в штабелях необходимо систематически контролировать. Если во время осмотра отмечено самонагревание (разложение), то канифоль вместе с тарой следует немедленно удалять из склада. Процесс самонагревания должен быть ликвидирован в безопасном месте.

5.16.7. Складские операции, связанные со вскрытием тары и расфасовкой канифоли, должны производиться только в изолированном, специально оборудованном помещении.

6. Системы и приборы отопления

6.1. Система отопления, вид и параметры теплоносителя, а также нагревательные приборы должны соответствовать требованиям главы СНиП 2.04.05-86 “Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха”.

6.2. Не допускается совместная прокладка или пересечение в одном канале трубопроводов теплоносителя (горячая вода, конденсат, пар) с трубопроводами, по которым транспортируются ЛВЖ, ГЖ и агрессивные пары и газы.

6.3. При эксплуатации газового хозяйства следует руководствоваться “Правилами безопасности в газовом хозяйстве”.

6.4. При использовании временных металлических печей и газовых горелок инфракрасного излучения для сушки помещений строящихся зданий и сооружений следует руководствоваться “Правилами пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ”.

6.5. При устройстве и эксплуатации печного отопления следует руководствоваться СНиП 2.04.05-86.

6.6. В зданиях любого назначения при наличии коридоров печи следует устанавливать так, чтобы топливники и задвижки обслуживались из коридора, а при их отсутствии — из подсобных помещений.

6.7. В чердачных помещениях запрещается устанавливать горизонтальные дымовые боровы, а также отверстия для чистки дымовых каналов.

6.8. При устройстве и ремонте печей запрещается:

устанавливать временные металлические печи и металлические дымовые трубы;

производить просушку и пробную топку печей до вывода дымовых труб выше кровли;

устанавливать на дымовых каналах вентиляционные решетки;

производить перевязку с печью вертикальных разделок и стенок, закрывающих камеры отступок.

6.9. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

6.10. Запрещается высыпать вблизи строений, мест складирования древесины и древесных отходов, производственных площадок и стоянок автотранспортной техники непогашенные золу и угли. Они должны быть политы водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место.

6.11. Режим (время и продолжительность) топки печей устанавливается распоряжением руководителя предприятия с учетом местных условий.

6.12. Отогревание замерзших труб и отопительных приборов центрального отопления, водопроводных и канализационных труб, а также арматуры открытым огнем, паяльными .лампами не допускается. Трубопроводы, отопительные приборы и арматура могут отогреваться паром, горячей водой или горячим песком.

6.13. Для отопления производственных зданий и вспомогательных помещений нижнего склада следует применять паровое или водяное отопление с установкой гладких радиаторов и конвекторов.

В обогревательных домиках и других вспомогательных помещениях, при отсутствии теплоснабжения, следует применять масляные радиаторы и другие пожаробезопасные электронагревательные приборы промышленного изготовления.

6.14. Устройство печного отопления на объектах мастерских участков (лесопунктов), верхних складов и вахтовых поселков допускается, как исключение, при отсутствии постоянного электроснабжения, по согласованию с местными органами Госпожнадзора.

6.15. При устройстве печного отопления следует применять печи заводского изготовления облегченных конструкций, предназначенные для длительной топки. Запрещается установка кирпичных печей в передвижных обогревательных домиках.

6.16. При установке металлических печей должны выполняться следующие требования:

высота ножек у металлических печей без футеровки должна быть не менее 0,2 м. Сгораемые полы под печами должны быть изолированы слоем войлока, пропитанного глиняным раствором, или асбестовым картоном толщиной 12 мм с обшивкой сверху кровельной сталью;

металлические печи следует устанавливать на расстоянии не менее 1 м от деревянных стен и конструкций помещения и не менее 0,7 м от стен и конструкций, защищенных от воздействия лучистой энергии.

6.17. Металлические дымоходы должны отстоять от сгораемых стен, перегородок и потолков на расстоянии не менее 0,7 м.

При наличии на дымоходе изоляции с температурой наружной поверхности нагрева, не превышающей 90 °C, расстояние до стен, перегородок и потолков допускается уменьшить до 0,25 м.

6.18. Металлические дымовые трубы прокладывать через сгораемые перекрытия не разрешается. При выведении дымовой трубы через окно в него должен быть вставлен металлический лист (разделка) размером не менее трех диаметров дымовой трубы.

Конец трубы следует выводить за стену домика не менее чем на 0,7 м и заканчивать направленным вверх патрубком высотой не менее 0,5 м над кровлей, оборудованным искроуловителем (металлической сеткой с ячейкой не более 5 мм) и колпачком для предохранения от атмосферных осадков.

6.19. При эксплуатации печного отопления должны выполняться требования раздела 3.10 “Правил пожарной безопасности для объектов народного хозяйства. Общие требования” (проект).

6.20. Хранение топлива должно осуществляться вне помещений на специально отведенных местах. В обогревательных домиках и других помещениях с печным отоплением допускается хранить не более суточного запаса топлива.

6.21. Защелки печных дверок должны быть исправны, производить топку печей с открытыми дверцами запрещается.

6.22. При использовании для отопления электронагревательных приборов должны выполняться следующие требования:

масляные электрорадиаторы, греющие панели, электрические отопительные устройства и установки и др. должны иметь самостоятельные пусковые и защитные устройства;

электрозащита и терморегуляторы должны быть исправны;

поверхности отопителей на расстоянии не менее 0,6 м должны иметь металлические сетчатые ограждения, исключающие попадание на них горючих материалов.

6.23. Эксплуатация неисправных электронагревательных приборов, электроприборов непромышленного производства и электроприборов с открытой электроспиралью запрещается.

7. Противопожарное водоснабжение

7.1. Все предприятия, их подразделения и поселки должны иметь противопожарное водоснабжение в соответствии с действующими правилами и нормами.

Допускается объединение противопожарного водоснабжения с промышленным или хозяйственным, использование для целей пожаротушения естественных водоисточников.

7.2. Приказом руководителя предприятия должно быть назначено лицо, ответственное за противопожарное водоснабжение предприятия.

7.3. Водопроводная сеть, на которой устанавливается пожарное оборудование, должна пропускать расчетное количество воды для целей пожаротушения, в ней должен быть обеспечен требуемый напор. При недостаточном напоре на объектах следует устанавливать насосы-повысители.

7.4. Расход воды на наружное пожаротушение складов лесных материалов вместимостью до 10000 м3 должен быть обеспечен не менее 25 л/сек, а свыше 10000 м3 по СН 473-75.

7.5. При отсутствии или недостаточной мощности существующих систем пожарохозяйственных водопроводов на действующих предприятиях, в поселках и лесосеках расчетный расход воды на наружное пожаротушение лесоскладов, зданий и сооружений следует обеспечивать с использованием естественных, искусственных водоисточников и передвижной водоподающей техники.

7.6. При удаленности естественных водоисточников от защищаемых объектов на расстояние более 200 метров необходимо устраивать искусственные пожарные водоемы или резервуары.

7.7. Запасы воды в пожарных водоемах и резервуарах должны обеспечивать потребности тушения пожара в течение 3 часов при максимальных расходах для конкретного объекта.

7.8. При устройстве пожарных водоемов и резервуаров необходимо предусматривать возможность восстановления необходимого объема воды.

Максимальный срок заполнения искусственных водоисточников должен быть для лесозаготовительных предприятий не более 24 часов, а для центральных и вахтовых поселков -не более 72 часов.

7.9. Количество пожарных водоемов или резервуаров должно быть не менее двух, а объем каждого — не менее 150 м3, при этом должна учитываться возможность вымерзания и поверхностного испарения запасов воды.

7.10. Пожарные водоемы и резервуары следует устраивать с наветренной стороны по отношению к складам лесоматериалов и другим пожароопасным объектам.

Расстояние от мест забора воды пожарными автомобилями до открытых складов лесоматериалов, мест хранения древесных отходов и зданий III-V степени огнестойкости должно быть не менее 30 метров, а до зданий I и II степени огнестойкости — не менее 10 метров.

7.11. Радиус обслуживания пожарными водоемами и резервуарами лесоскладов, зданий и сооружений следует устанавливать, исходя из наличия на предприятии видов пожарной или приспособленной для пожаротушения водоподающей техники:

для пожарных автонасосов — 200 метров;

для пожарных мотопомп и автоцистерн — 100-150 метров;

для приспособленной техники, оборудованной навесными насосами НШН-600, НШН-1200, НКФ-54А, СВН-80 и др. — 50 метров.

7.12. В системах пожарно-хозяйственных водопроводов в объемах резервуаров и баков водонапорных башен должен быть обеспечен неприкосновенный запас воды на пожаротушение, определяемый по расчету.

7.13. Резервуары мотонасосных станций и баки водонапорных башен должны быть оборудованы системами автоматического контроля за уровнем пожарных объемов воды и автоматического включения глубинных насосов. На водоемах следует устанавливать указатели минимального уровня воды.

7.14. В насосных станциях водопроводов небольших предприятий и поселков, с числом жителей до 5 тысяч человек, при одном источнике электроснабжения следует устанавливать резервный пожарный насос с двигателем внутреннего сгорания и автоматическим запуском (от аккумуляторов). Каждые 10 дней резервный насос должен проверяться на работоспособность с запуском двигателя.

7.15. Жидкое топливо для расходных емкостей двигателей внутреннего сгорания пожарных насосов (бензин — до 250 л, дизельное топливо — до 500 л) допускается хранить в помещениях, отделяемых от машинного зала водонасосной станции несгораемыми конструкциями с пределом огнестойкости не менее 2 часов.

7.16. Насосные станции должны обеспечиваться внутренним пожарным .водоснабжением и первичными средствами пожаротушения: 2-4 пенных огнетушителя типа ОХВП-10, 2 углекислотных огнетушителя типа ОУ-8 и 2 порошковых — типа ОП-10; двумя кусками войлока, асбестового полотна или кошмы размером 2х2 м.

7.17. Водонасосные станции лесозаготовительных предприятий и поселков должны быть оборудованы устройствами для круглогодичной заправки водой емкостей пожарных автомобилей и хозяйственных автомобилей, оборудованных цистернами для доставки воды на пожар.

Запорная арматура таких устройств должна располагаться внутри помещений насосных станций или утепляться до наступления периода отрицательных температур окружающего воздуха.

7.18. Площадки и пирсы для установки пожарных автомобилей должны быть оборудованы устройствами для предотвращения самопроизвольного съезда (соскальзывания) техники в водоем.

Подъезды к пожарным водоемам и гидрантам, а также к местам установки пожарных автомобилей около естественных водоисточников должны быть постоянно свободными.

В зимнее время пожарные пирсы, площадки и подъезды к ним необходимо содержать очищенными от снежных заносов.

7.19. Водонапорные башни, не входящие в зону молниезащиты других сооружений, должны быть оборудованы собственной молниезащитой.

7.20. На складах лесоматериалов и пиломатериалов должен быть противопожарный водопровод высокого давления без тупиков. Расстояние между пожарными гидрантами не должно превышать 100 м. На складах круглых лесоматериалов и пиломатериалов, нижних складах и других пожароопасных объектах, не имеющих постоянного противопожарного водопровода, необходимо прокладывать летний противопожарный водопровод с установкой на нем через каждые 100 м пожарных кранов диаметром 66 мм. Диаметр труб водопровода определяют расчетом согласно требованиям СНиП 2.04.02-84, но он должен быть не менее 100 мм.

На пожарных водоемах и естественных водоисточниках следует устанавливать пожарные насосы с электроприводом и запасом напорных рукавов, суммарная длина которых должна обеспечивать подачу воды к любой точке склада.

Расстояние от штабеля до пожарного гидранта должно быть не менее 8 м, а до заборных люков пожарных водоемов — от 8 до 30м.

7.21. На зимний период на пожарных водоемах и естественных водоисточниках следует устраивать утепленные незамерзающие проруби для забора воды пожарными автомобилями и мотопомпами. Местонахождение проруби отмечается указателем “Пожарная прорубь”. Подъезды к прорубям необходимо содержать очищенными от снега.

7.22. При недостаточной глубине воды в естественном водоисточнике место забора воды следует углубить с таким расчетом, чтобы глубина котлована была не менее 2 м. За искусственно углубленным котлованом необходимо постоянно следить и в случае загрязнения — очищать его от песка и ила.

7.23. Насосные станции необходимо обеспечивать бесперебойным питанием энергией, присоединив к двум независимым источникам энергоснабжения с автоматическим или ручным переключением с одного источника на другой. В качестве второго источника энергии допустимо использовать двигатели внутреннего сгорания.

7.24. У входа в помещение насосной станции следует установить освещающуюся в ночное время надпись “Пожарная насосная станция”.

7.25. Исправность измерительных приборов, находящихся в насосной станции, необходимо проверять ежедневно. Результаты проверок записывают в журнал эксплуатации насосов. Все неисправности следует устранять немедленно.

7.26. В неотапливаемых помещениях внутренний пожарный водопровод следует отключать, а воду из него сливать. В зимнее время у внутренних пожарных кранов неотапливаемых помещений должны быть надписи о месте расположения и порядке открытия задвижки или пуска насоса. С этим порядком должны быть ознакомлены все работающие в помещении. При наличии задвижки с электроприводом открытие ее и пуск насоса должны осуществляться дистанционно от пусковых кнопок, устанавливаемых возле пожарных кранов.

7.27. Пожарные краны всегда должны быть исправны и доступны для пользования.

7.28. Не реже одного раза в пять лет необходимо промывать внутреннюю водопроводную сеть, очищать ее от грязи и ржавчины.

7.29. Использование внутренних пожарных кранов не по назначению запрещается.

7.30. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода во всех помещениях следует оборудовать рукавами и стволами, заключенными в шкафы, которые пломбируются. Пожарные рукава должны быть сухими, хорошо скатанными и присоединенными к кранам и стволам. На дверце пожарного крана указывают буквенный индекс ПК, порядковый номер пожарного крана, номер телефона ближайшей пожарной части.

7.31. Площадки для сжигания древесных отходов должны обеспечиваться водой для ликвидации горения с помощью стационарных или передвижных водоподающих средств, обеспечивающих суммарный расход воды на тушение не менее 25 л/с.

7.32. При удалении источников водоснабжения от площадок утилизации древесных отходов лесопромышленных предприятий более 200 метров на их территории должны устраиваться пожарные водоемы емкостью не менее 250 м3.

Водоемы следует размещать с подветренной стороны по отношению к зоне сжигания на расстоянии не менее 8 м и не более 30 метров от границ площадки.

7.33. Работники водопроводной службы предприятия и дежурный персонал водонасосных станций должны быть обучены действиям по обеспечению бесперебойной подачи расчетных расходов воды при пожаре на объекте, согласно специальной инструкции.

8. Канализация

8.1. Канализация должна соответствовать требованиям СНиП 2.04.03-85 “Канализация. Наружные сети и сооружения”, санитарным нормам проектирования промышленных предприятий и соответствующим разделам Правил.

8.2. На все системы канализации должны быть исполнительные схемы, содержащие полную характеристику сетей и сооружений.

8.3. Канализация производственных загрязненных стоков, в зависимости от состава загрязнений, должна подразделяться на канализации:

кислых стоков;

стоков, содержащих взрывоопасные смеси;

стоков, содержащих органические вещества, шлам и т. д.

8.4. Производственные загрязненные сточные воды перед сбросом их в магистральную сеть канализации, с целью предупреждения образования пожаро- и взрывоопасных смесей в канализационной сети, должны подвергаться первичной очистке на локальных установках для извлечения, регенерации и утилизации ценных продуктов нейтрализации кислот и щелочей, извлечения пожаро- и взрывоопасных веществ, масел, смол, токсичных и других вредных веществ до пределов, допустимых для сброса этих стоков на биологические очистные сооружения, что должно предусматриваться технологической частью проекта и регламента.

8.5. Сточные воды, не поддающиеся очистке от специфических загрязнений, уничтожаются или, при соответствующих обоснованиях, складируются в отведенных для этой цели местах.

Способы уничтожения или складирования указанных вод предусматриваются в технологическом регламенте.

8.6. Канализация производственных загрязненных вод внутри цехов должна осуществляться по трубопроводам или в закрытых лотках.

Допускается устройство открытых лотков для приема сточных вод от мойки полов, а также промывки технологических аппаратов и трубопроводов чистой водой. Перед выпуском сточных вод в наружную канализацию следует предусматривать гидрозатвор.

8.7. Вода после мытья полов и стен, промывки аппаратов и трубопроводов перед спуском в наружную сеть канализации загрязненных сточных вод должна подвергаться предварительной обработке.

8.8. Запрещается объединять различные потоки сточных вод, при смешивании которых могут образовываться и выделяться токсичные и взрывоопасные смеси или выпадающие осадки.

8.9. Запрещается сброс в канализацию пожаро- и взрывоопасных, ядовитых продуктов производства и реагентов, в том числе, и при аварийных ситуациях. Эти продукты должны направляться в специальные технологические емкости для дальнейшей утилизации, обезвреживания или уничтожения.

8.10. Запрещается сброс в канализацию кислого шлама из хранилищ кислот, доломитов, концентратов, а также осадков из технологических резервуаров при их очистке.

8.11. Отработанные реактивы лаборатории должны быть обезврежены в помещении лаборатории до выпуска их в канализацию.

8.12. Расстояние от отдельно стоящих резервуаров для сброса производственных сточных вод, выделяющих взрывоопасные газы, до насосных станций должно быть не менее 5 м.

8.13. Для локализации огня в сети канализации промышленных сточных вод, содержащих плавающие легковоспламеняющиеся жидкости и летучие взрывоопасные вещества, на канализационных коллекторах (через 400 м), а также на ответвлениях следует устанавливать огнепреградительные колодцы с гидрозатворами.

8.14. На выпусках канализации, транспортирующей стоки, загрязненные взрывоопасными или горючими веществами, следует предусматривать внутри помещения гидравлические затворы с вентиляционными стояками.

Гидравлические затворы должны устанавливаться на выпусках внутренних сетей из зданий перед вентиляционными стояками. Высота гидравлического затвора на внутренних канализационных сетях должна быть не менее 100 мм, а в колодцах наружных сетей — не менее 250 мм.

8.15. Для предупреждения попадания, распространения и проникновения через канализацию в производственные помещения взрывопожароопасных паров и газов необходимо соблюдать следующие требования:

канализационные сливы у технологических аппаратов должны иметь на трубопроводе гидравлические затворы и фланцевые соединения для установки заглушек во время остановки аппаратов на ремонт;

каждый выпуск канализации загрязненных стоков должен иметь вытяжной вентиляционный стояк диаметром 100 мм, устанавливаемый в отапливаемой части здания;

вентиляционный стояк должен быть выведен выше конька крыши производственного здания не менее чем на 0,7 м и снабжен флюгаркой;

на канализационных трубопроводах до присоединения к вытяжному стояку должны устанавливаться гидравлические затворы;

все трубопроводы от аппаратов, предназначенные для спуска производственных чистых и загрязненных сточных вод, должны быть снабжены кранами для отбора проб стоков, направляемых в канализацию.

8.16. На территории предприятия наружная канализационная сеть промышленных сточных вод, загрязненных взрывоопасными продуктами, должна быть оборудована вентиляционными стояками через каждые 500 м трассы (преимущественно в пунктах выпуска сточных вод из цехов и на поворотах трассы).

8.17. Во избежание распространения огня по сети производственных сточных вод на всех выпусках в канализацию должны устанавливаться колодцы с гидравлическим затвором. Высота столба жидкости в гидравлическом затворе должна быть не менее 0,25 м.

8.18. Канализационные сети необходимо периодически очищать от осадков. Осмотр и очистка канализационных колодцев, каналов и труб должны производиться в соответствии с порядком ведения газоопасных работ по специально составленному графику.

8.19. Насосные станции для производственных сточных вод, могущих быть загрязненными легковоспламеняющимися жидкостями (ЛВЖ) и горючими жидкостями (ГЖ), должны отвечать следующим требованиям:

насосные станции следует располагать в отдельно стоящих зданиях;

приемный резервуар для сточных вод должен размещаться вне здания насосной станции;

электрооборудование насосных станций должно быть выполнено в соответствии с ПУЭ.

Скачать: Правила пожарной безопасности в лесной промышленности

ВППБ 46-01-95

КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ПЕЧАТИ

П Р А В И Л А
пожарной безопасности для предприятий и организаций Роскомпечати

Согласованы


Письмом ГУГПС МВД России


25.08.1995г. N20/2.1/1634


Правила вводятся в действие с 01.01.96

Утверждены


Приказом Роскомпечати


31.08.1995г. N110

Настоящие Правила пожарной безопасности обязательны для исполнения на территории Российской Федерации полиграфическими, книготорговыми предприятиями и издательствами независимо от форм собственности, вида деятельности и ведомственной принадлежности.

Наряду с настоящими Правилами при обеспечении пожарной безопасности предприятий и издательств следует руководствоваться стандартами, строительными нормами и правилами, Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации и другими утвержденными в установленном порядке документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.

С введением настоящих Правил «Правила пожарной безопасности при эксплуатации зданий и сооружений» ППБО 22-90, утвержденные приказом Госкомиздата СССР N260 от 28.06.90г. не применяются.

Правила разработаны коллективом авторов АО ИНПОЛ (ВНИИполиграфии) под общей редакцией канд. техн. наук Е. Т. Решетова


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила в соответствии с Федеральным законом «О пожарной безопасности» и «Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации» устанавливают требования пожарной безопасности на полиграфических, книготорговых предприятиях и в издательствах Российской Федерации .*

Руководители предприятий и работники, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, несут уголовную, административную, дисциплинарную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

* В дальнейшем предприятия.

1.2. Персональную ответственность за обеспечение пожарной безопасности предприятия и его структурных подразделений несут на их руководители.

1.3. Для обеспечения пожарной безопасности руководитель предприятия обязан :

1.3.1. Назначить в структурных подразделениях ответственных лиц за пожарную безопасность.

1.3.2. Установить строгий противопожарный режим путем разработки и утверждения инструкций о мерах пожарной безопасности (приложение 1), правил использования нагревательных приборов, норм хранения пожаро- и пожаровзрывоопасных веществ и химикатов. Определить места курения и складирования полуфабрикатов и готовой продукции; эвакуационные выходы и подступы к средствам пожаротушения; порядок осмотра и закрытия помещений после окончания работы. Установить постоянный контроль за соблюдением всеми рабочими, служащими, обслуживающим персоналом противопожарного режима предприятия.

1.3.3. Назначить дежурных из числа сотрудников охраны, членов ДПО (Добровольной пожарной охраны)** в ночное время, в выходные и праздничные дни, особенно на тех объектах, где отсутствует пожарная охрана.

** В соответствии с Федеральным законом «О пожарной безопасности» (ст.13) ДПО может создаваться на предприятиях за счет местных бюджетов и предприятий. ДПО предоставляются социальные гарантии, установленные государственной властью субъектов Российской Федерации.

1.3.4. Периодически контролировать состояние пожарной безопасности объекта, несение службы охраной, дежурными и знание ими обязанностей на случай пожара, работу ДПО и принимать необходимые меры к улучшению их деятельности.

1.3.5. Организовать разработку и своевременное осуществление мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей на случай возникновение пожара.

1.3.6. Организовать проведение противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму.

Противопожарный инструктаж должен проводиться не реже 1 раза в шесть месяцев и при поступлении на работу рабочих и служащих или при переводе их в другой цех или участок, а пожарно-технический минимум не реже 1 раза в два года.

1.3.7. Определить место и порядок проведения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно техническому минимуму, а также перечень должностных лиц, на которых возлагается их проведение.

1.3.8. Не допускать к работе лиц, не прошедших противопожарного инструктажа.

1.3.9. Своевременно и полностью обеспечивать объект средствами пожаротушения, экстренного оповещения людей, связи, сигнализации, дымоудаления.

1.3.10. Организовывать работу по приведению помещений подразделений в образцовое противопожарное состояние и контроль за использованием средств, выделяемых на улучшение пожарной безопасности объекта.

1.3.11. Организовать служебное расследование происшедшего пожара (загорания) и в недельный срок выслать акт в вышестоящую организацию.

1.4. Лица ответственные за пожарную безопасность в подразделениях, обязаны:

1.4.1. Обеспечить выполнение на вверенных им участках работы установленного противопожарного режима, требований государственных и отраслевых стандартов и настоящих Правил.

1.4.2. Знать пожарную опасность (температуру вспышки, температуру воспламенения, нижний и верхний предел взрываемости) веществ, применяемых или хранимых на вверенном участке предприятия, и не допускать нарушения правил их хранения и применения.

1.4.3. Следить за исправностью средств сигнализации, телефонной связи, систем отопления, вентиляции, электроустановок, газовых сетей, аппаратов и устройств, работающих под давлением (котлов, компрессорных установок, баллонов), заземляющих и зануляющих устройств технологического оборудования, производственного инвентаря, инструмента, содержания аварийных выходов и путей эвакуации, проездов подступов к пожарному оборудованию, источников водоснабжения и принимать меры к устранению обнаруженных неисправностей.

1.4.4. Знать правила использования имеющихся средств пожаротушения и обеспечивать их постоянную готовность к действию.

1.4.5. Разработать и утвердить у руководителя предприятия инструкции по пожарной безопасности вверенного им объекта. Проводить инструктаж на рабочем месте.

1.4.6. Следить за тем, чтобы после окончания работы проводилась уборка рабочих мест и помещений, отключались электроприемники, за исключением витринного и дежурного освещения, источников электропитания автоматических установок пожаротушения и сигнализации, а также электроустановок, которые по условиям технологического процесса производства должны работать круглосуточно.

1.4.7. Не допускать на вверенном им участке проведения работ с применением открытого огня (электрогазосварочных и др.) без письменного разрешения ответственного лица, назначенного приказом по объекту и без согласования с пожарной охраной.

1.4.8. Обеспечивать и проверять наличие плакатов, инструкций, знаков пожарной безопасности и следующих надписей:

«Ответственный за пожарную безопасность тов. ______ «;

«О пожаре звонить по телефону _______ «;

«Не курить!», «Курить здесь!»;

«Категория производства по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности _______ «;

«Класс помещения по ПУЭ _______ «.

1.4.9. Разрабатывать общеобъектовые (общезаводские) и для каждого цеха (подразделения) инструкции пожарной безопасности.

1.4.10. Общеобъектовые инструкции утверждаются руководителем предприятия (приложение 1).

1.5. Каждый работник предприятия (независимо от занимаемой должности) обязан четко знать и строго выполнять требования инструкций и правил пожарной безопасности, не допускать действий, приводящих к пожару.

1.6. Противопожарные инструктажи.

1.6.1. Вводный инструктаж по соблюдению противопожарного режима на территории предприятия и рабочих местах должен проводиться со всеми вновь принимаемыми на работу по данной специальности, профессии или должности, а также с командированными учащимися или студентами,прибывшими для прохождения производственного обучения или на практику.

Проведение вводного инструктажа и результаты проверки знаний инструктируемого фиксируются в журнале регистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего (инженера по охране труда или лицом на которого возложены его обязанности). (приложение 2)

1.6.2. Первичный инструктаж на рабочем месте должен проводиться со всеми вновь принятыми на работу; с переведенными из других подразделений предприятия; с работниками, переведенными для выполнения другой (новой) для них работы; с работниками строительно-монтажных организаций перед проведения ими работ на территории предприятия; с командированными; с учащимися и студентами, прибывшими для прохождения производственного обучения или на практику. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым работником индивидуально лицом, ответственным за пожарную безопасность подразделения.

1.6.3. Повторный инструктаж должны проводить все работающие на предприятии независимо от квалификации, образования и стажа работы не реже чем через шесть месяцев. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа на рабочем месте с отдельными работниками или группой работников одной профессии с целью проверки и повышения их уровня знаний пожарной безопасности и инструкций пожарной безопасности.

1.6.4. Внеплановый инструктаж проводится при:

изменении правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

изменении технологических процессов, приспособлений, инструмента;

использовании других или новых видов исходного сырья, веществ и материалов, а также при замене и модернизации оборудования;

нарушении работниками правил пожарной безопасности и инструкций пожарной безопасности, что привело или могло привести к загоранию или пожару;

перерывах в работе в течении 60 календарных дней, а для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования пожарной безопасности, при перерывах в работе в течении 30 календарных дней.

Внеплановый инструктаж проводится в объеме первичного инструктажа на рабочем месте с отдельными работниками или с группой работников одной профессии.

1.6.5. Текущий инструктаж следует проводить с работниками перед производством ими работ, на которые оформляется наряд-допуск. Проведение текущего инструктажа фиксируется в наряде-допуске на производство работ (приложение 2).

1.6.6. Занятия по пожарно-техническому минимуму проводятся по специальной, утвержденной руководителем предприятия программе с целью совершенствованию знаний ИТР, служащих и рабочих, глубокого изучения ими правил пожарной безопасности на производственных участках с повышенной опасностью и вытекающими из особенностей технологического процесса производства, а также более детального ознакомления с имеющимися средствами пожаротушения и действиями при пожаре.

1.6.7. По окончании занятий по пожарно-техническому минимуму у рабочих, служащих и ИТР должны быть приняты зачеты. Результаты проведения зачетов по пожарно-техническому минимуму оформляются соответствующим документом, в котором указываются оценки по изученным темам.

2. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. Обеспечение безопасности людей.

2.1.1. Во всех производственных, вспомогательных, складских и административных помещениях со стороны администрации должен быть установлен систематически контроль за соблюдением мер пожарной безопасности при проведении всех видов работ, в том числе и ремонтных, и своевременно осуществлены необходимые противопожарные мероприятия.

2.1.2. На выходных дверях должны быть таблички с указанием категорий взрывопожарной и пожарной опасности помещений. (приложение 3)

2.1.3. Системы экстренного оповещения людей о пожаре, пожарной сигнализации, пожаротушения и дымоудаления следует содержать в исправном состоянии и постоянной готовности.

2.1.4. Исправность систем экстренного оповещения людей о пожаре (звуковые, световые, комбинированные) следует систематически контролировать.

Руководитель предприятия должен определить круг лиц, имеющих право включать систему экстренного оповещения.

2.1.5. В производственных и административных зданиях должны быть разработаны планы эвакуации и распределены обязанности между работающими по соблюдению порядка на этажах при эвакуации людей и других действиях на случай возникновения пожара.

2.1.6. Пути эвакуации, лишенные естественного цвета, должны быть оборудованы аварийным или эвакуационном освещением.

2.1.7. Аварийное и эвакуационное освещение следует содержать в исправном состоянии.

п.п. 2.1.7. из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

2.1.8. На путях эвакуации запрещается применять сгораемые отделочные материалы, а также выделяющиеся при воздействии высоких температур токсичные пары и газы.

2.1.9. Не допускается закрывать на замок двери, ведущие из общих коридоров на лестницы и непосредственно наружу.

2.1.10. В коридорах и у эвакуационных выходов должны быть установлены указательные знаки.

2.2. Требования к содержанию территорий.

2.2.1. Территорию производственных, административных, складских и вспомогательных зданий необходимо содержать в чистоте.

2.2.2. Все дороги и проезды на территории предприятия должны быть в исправном состоянии, их следует своевременно ремонтировать, в зимнее время очищать от снега и льда, в ночное время освещать.

2.2.3. Ко всем зданиям и сооружениям предприятия должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободны. Противопожарные разрывы между между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары и для стоянки автотранспорта.

2.2.4. О закрытии отдельных участков дорог или проездов для ремонта (или по другим причинам), препятствующих проезду пожарных машин, необходимо уведомлять пожарную охрану.

На период производства ремонта дорог предприятия в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки. Дорожные знаки, применяемые в этих случаях, должны соответствовать требованиям ГОСТ 10807-78 «Знаки дорожные. Общие технические условия».

2.2.5. В зимнее время пожарные гидранты, водоемы и подъезды к ним необходимо очищать от снега, а крышки гидрантов — от льда. Гидранты должны быть утеплены.

2.2.6. В местах хранения горючих материалов запрещается применение открытого огня (курение, сжигание, мусора и отходов), о чем на видных местах должны быть предупредительные надписи. В местах, отведенных для курения, устанавливают урны или бачки с водой и делают надпись «Место для курения».

2.2.7. Пожарный инвентарь и средства пожаротушения следует размещать на видных, хорошо доступных местах, освещаемых в ночное время. Не разрешается использовать пожарный инвентарь не по назначению.

На территории предприятия, на базах и складах на видных местах должны быть аншлаги о порядке вызова пожарной охраны.

2.3. Требования к содержанию зданий и помещений.

2.3.1. Проходы, эвакуационные выходы, коридоры, тамбуры, лестницы, подступы к производственному оборудованию и машинам, к материалам и средствам пожаротушения, к средствам связи, пожарной сигнализации всегда должны быть свободны. Их не разрешается загромождать различными предметами, мебелью, оборудованием, полуфабрикатами и готовой продукцией.

2.3.2. Двери эвакуационных выходов должны свободно открываться в направлении выхода из здания.

На случай возникновения пожара должна быть обеспечена возможность безопасной эвакуации людей материальной ценностей, находящихся в помещении.

2.3.3. Число эвакуационных выходов из производственных, административных, складских и вспомогательных зданий и помещений, а также их конструктивное и планировочное решение должно соответствовать требованиям строительных норм и правил.

2.3.4. На лестничных клетках зданий запрещается устраивать рабочие, складские и иного назначения помещения, прокладывать газопроводы, трубопроводы с легко воспламеняющимися и горючими жидкостями, устраивать выходы из шахт грузовых подъемников, а также устанавливать оборудование, препятствующее передвижению людей.

Под маршами лестничных клеток первого, цокольного или подвального этажей допускается размещение только узлов управления центрального отопления и водомерных узлов.

В подразделах 2.2 и 2.3 использованы извлечения из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

2.3.5. В зданиях административных учреждений запрещается:

2.3.5.1. Размещать магазины, мастерские, склады с огнеопасными и легковоспламеняющимися материалами.

2.3.5.2. Хранить под маршами лестниц и на их площадках какие-либо вещи, мебель и горючие материалы.

2.3.6. В подвальных помещениях и цокольных этажах производственных и административных зданий запрещается применять и хранить взрывчатые вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, баллоны с газом под давлением, целлулоид, фотопленки, пластмассу, полимерные и другие материалы, имеющие повышенную пожарную опасность.

В подвальных помещениях, выходы из которых не изолированы от общих лестничных клеток жилых, общественных и лабораторных зданий, запрещается хранение, применение и обработка горючих материалов или изделий из них.

2.3.7. Не разрешается использовать чердачные помещения в производственных целях или для хранения материальных ценностей.

Чердачные помещения следует содержать в чистоте и постоянно закрытыми на замок; ключи от замков чердачных помещений должны храниться в определенном месте, доступном для получения их в любое время суток. Окна чердачных помещений должны быть застеклены и постоянно закрыты.

2.3.8. Деревянные конструкции чердачных помещений должны быть обработаны огнезащитным составом. Эту обработку периодически следует повторять.

Защитный слой штукатурки или другого огнезащитного покрытия строительных конструкций зданий должен быть в хорошем эксплуатационном состоянии.

2.3.9. Проемы в противопожарных стенах и перекрытиях должны быть оборудованы защитными устройствами против распространения огня и продуктов горения (противопожарные двери, водяные завесы, заслонки, шиберы, противодымные устройства).

2.3.10. При пересечении противопожарных преград различными коммуникациями зазоры между ними и конструкциями преград должны быть наглухо заделаны на всю их толщину негорючим материалом.

Противопожарные двери в проемах, соединяющих секции складов, торговые и подсобные помещения, следует содержать в исправном состоянии.

2.3.11. Во всех случаях при строительстве, реконструкции и перепланировке зданий, сооружений и помещений должна составляться необходимая проектно-сметная документация с обязательным рассмотрением ее руководителей объекта. При отступлении от противопожарных требований действующих норм проектирования, изменение ранее согласованных проектных решений проектно-сметная документация на строительство, реконструкцию, перепланировку согласовывается органами управления и подразделениями Государственной противопожарной службы.

2.3.12. Для кладовых в цехах и лабораториях должны быть нормативно установлены допустимые количества единовременно хранения ЛВЖ, ГЖ, красок, лаков и растворителей. При этом емкости должны быть плотно закрыты.

2.3.13. Электронагревательные приборы допускать применять только в специально предусмотренных для этой цели помещениях.

2.3.14. В производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях запрещается:

2.3.14.1. Оставлять без присмотра компьютеры, наборную, счетную и пишущую аппаратуру, радиоприемники, телевизоры, электронагревательные приборы и другую технику, включенную в сеть.

2.3.14.2. Оставлять после окончания работы топящиеся печи.

2.3.14.3. Обивать стены помещений машинописных бюро, служебных кабинетов, вычислительных центров горючими материалами, не пропитанными огнезащитным составом.

2.3.14.4. Производить отогревание замерзших труб различных систем паяльными лампами и любыми другими способами с применением открытого огня.

2.3.15. Курить в зданиях и помещениях разрешается в специально отведенных (по согласованию с пожарной охраной предприятия) местах, оборудованных урнами для окурков и емкостями с водой. В этих местах должны быть вывешены надписи «Место для курения», а также знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

2.3.16. Производственные помещения периодически необходимо убирать: вытирать с оборудования, строительных конструкций, стен, светильников и подоконников пыль, пух и другие горючие отходы. Сроки уборки устанавливаются технологическими регламентами или объектовыми (цеховыми) инструкциями.

2.3.17. Для уборки запыленных участков цеха и производственного оборудования необходимо применять промышленные пылесосы или специально сконструированную систему пневмоуборки, а при их отсутствии уборку производить влажным способом.

2.3.18. Использованные обтирочные материалы по мере накопления необходимо убирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончании смены удалять из производственных помещений.

Промасленные обтирочные материалы нельзя выбрасывать вместе с металлической стружкой и опилками.

2.3.19. Деревянные и металлические конструкции производственных, складских и вспомогательных зданий следует защищать от возгорания (огнезащитная обработка, обмазка или пропитка растворами).

2.3.20. Все помещения производственных, административных, складских и вспомогательных зданий должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения согласно установленным нормам.

2.4. Требования к электроустановкам.

2.4.1. Электроустановки должны монтироваться и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства электроустановок (ПУЭ), Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ), Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) и другими нормативными документами.

2.4.2. Электродвигатели, аппараты управления, пускорегулирующая, контрольно-измерительная и защитная аппаратура, вспомогательное оборудование и проводки должны иметь исполнение и степень защиты, соответствующие классу зоны по ПУЭ, а также иметь аппараты защиты от токов короткого замыкания и перегрузок.

В Подразделе 2.4 использованы извлечения из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

2.4.3. Во всех помещениях (независимо от назначения), которые по окончании работ закрываются и не контролируются дежурным персоналом, все электроустановки и электроприборы должны быть обесточены (за исключением дежурного и аварийного освещения, автоматических установок пожаротушения, пожарной и охранной сигнализации, а также электроустановок, работающих круглосуточно по требованию технологии).

2.4.4. На каждом предприятии должен быть назначен ответственный за состояние эксплуатации электроустановок. Администрация мелких предприятий (типографий, магазинов и организаций) обязаны обеспечить обслуживание и техническую эксплуатацию электрооборудования и электросетей путем передачи их эксплуатации по договору специализированной организации или содержания соответствующего обслуживающего персонала на долевых началах с другими мелкими предприятиями (организациями).

2.4.5. Лица, ответственные за состояние электроустановок (главный энергетик, начальник электроцеха, инженерно-технический работник соответствующей квалификации, назначенный приказом руководителя предприятия или организации), обязаны

2.4.5.1. Обеспечить организацию и своевременное проведение профилактических осмотров и планово-предупредительных ремонтов электрооборудования и электросетей, а также своевременное устранение нарушений «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», которые могут привести к пожарам и загораниям.

2.4.5.2. Систематически контролировать исправность аппаратов защиты от коротких замыканий, перегрузок, внутренних и атмосферных перенапряжений, а также других отклонений от нормальных режимов работы.

2.4.5.3. Следить за исправностью специальных установок и средств, предназначенных для ликвидации пожаров в электроустановках и в кабельных помещениях.

2.4.5.4. Организовать систему обучения и инструктажа дежурного персонала по вопросам пожарной безопасности при эксплуатации электроустановок.

2.4.5.5. Участвовать в расследовании случаев пожаров и загораний от электроустановок, разрабатывать и осуществлять меры по их предупреждению.

2.4.6. При эксплуатации электроустановок запрещается:

использовать электроаппараты и приборы в условиях, не соответствующих рекомендациям (инструкциям) предприятий-изготовителей или имеющие неисправности, могущие привести к пожару, а также эксплуатировать провода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

пользоваться поврежденными розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями;

обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать их со снятыми колпаками (рассеивателями);

пользоваться электроплитками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;

оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы и т.п.;

применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

прокладывать транзитные электропроводки и кабельные линии через складские помещения, а также через пожароопасные и взрывоопасные зоны.

2.4.7. Защита зданий, сооружений и наружных установок, содержащих пожароопасные зоны, от прямых ударов молний и вторичных ее проявлений, а также заземление установленного в них оборудования для предотвращения искрения, обусловленного статическим электричеством, должна соответствовать действующим нормативам по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений защиты.

2.4.8. В производственных, складских, торговых, подсобных помещениях, в которых хранятся пожароопасные материалы и горючие товары (бумага, книги) либо товары в горючей упаковке, а также над прилавками книжных магазинов электрические светильники должны иметь закрытое или защищенное исполнение.

2.4.9. Переносные электрические светильники должны быть выполнены с применением гибких электропроводок, оборудованы стеклянными колпаками, а также защищены предохранительными сетками и снабжены крючками для подвески.

2.4.10. Не допускается прокладывание воздушных линий электропередачи и наружных электропроводок над горючими кровлями, навесами и открытыми складами (штабелями, скирдами) горючих материалов.

2.4.11. Электродвигатели, светильники, проводку, распределительные устройства следует очищать от горючей пыли не реже 2 раз в месяц, а в помещениях со значительным выделением пыли — не реже 4 раза в месяц.

2.4.12. Все электроустановки должны быть снабжены аппаратами защиты от токов короткого замыкания и других отклонений от нормальных режимов, которые могут привести к пожарам и загораниям.

2.4.13. В одной трубе, металлорукаве, пучке, замкнутом канале строительной конструкции или на одном лотке совместная прокладка взаиморезервируемых цепей, цепей рабочего и аварийного освещения, кабелей питания и управления не допускается.

2.4.14. Неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев горючей изоляции кабелей и проводов, должен устранять дежурный персонал: неисправную электросеть следует отключить до приведение ее в пожаробезопасное состояние.

2.4.15. Проверку изоляции кабелей, проводов, надежности соединений, защитного заземления, режима работы электродвигателей должны производить электрики объекта как визуально, так и с помощью приборов.

2.4.16. Осветительная электросеть должна быть смонтирована так, чтобы светильники находились на расстоянии не менее 0,2 м от поверхности строительных конструкций, выполненных из горючих материалов, и не менее 0,5 м от товаров и тары, находящихся в магазинах и складских помещениях.

2.4.17. Допускается использование для отопления небольших помещений и мелких предприятий торговли (киоски, ларьки) масляные радиаторы типа РБЭ-1 и греющие электропанели, которые должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные терморегуляторы.

2.4.18. Применение электродных отопительных установок типа УОЭ 000 ПС для отопления допускается в торгово-складских помещениях площадью не более 100 м2. В процессе эксплуатации должно быть обращено особое внимание на на исправность заземляющих устройств. Корпус установки должен быть заземлен не менее чем в двух точках: одним проводом — в заземленную нейтраль электросети, вторым — в общий контур заземления или к повторному заземлению электросети. Общее заземление электросети должно быть не более 4 Ом.

2.4.19. При обнаружении каких-либо неисправностей отопителя, а также при нарушении температурного режима или неисправности терморегулятора его нужно немедленно отключить и сообщить об этом лицу ответственному за эксплуатацию.

2.4.20. Для питания автоматических установок пожаротушения, сигнализации, дежурного и аварийного освещения витрин магазинов должна быть предусмотрена самостоятельная электрическая сеть, начиная от вводно-распределительного устройства до потребителя электроэнергии.

2.4.21. Групповые осветительные и силовые щитки следует размещать вне торговых залов.

2.4.22. Во всех помещениях (независимо от их назначения), которые по окончании работ закрываются и не контролируются, все электроустановки должны быть отключены. Электроустановки складских помещений должны иметь общие отключающие аппараты, установленные снаружи здания на несгораемой или на отдельной опоре с приспособлениями для опломбирования или закрывания на контрольный замок.

Отключающие аппараты должны быть установлены в ящике из несгораемого материала с приспособлением для опломбирования на ограждающей конструкции из несгораемого материала, а при ее отсутствии — на отдельной опоре.

Отключающие аппараты должны быть доступны для обслуживания в любое время суток.

2.5. Требования к отопительным установкам.

2.5.1. Ответственность за техническое состояние и контроль за эксплуатацией, своевременным и качественным ремонтом отопительных установок на предприятиях возлагается на главного механика (энергетика), а при отсутствии такой должности — на лицо, назначенное приказом, по предприятию.

2.5.2. Перед началом отопительного сезона котельные, калориферные установки и приборы местного отопления должны быть тщательно проверены и отремонтированы. Запрещается эксплуатировать неисправные печи и отопительные устройства.

2.5.3. Машинисты, кочегары и истопники ежегодно перед началом отопительного сезона должны проходить противопожарный инструктаж.

2.5.4. Дымовые трубы котлов, работающих на твердом топливе, следует оборудовать надежными искрогасителями и очищать от сажи не реже 3 раз в месяц.

2.5.5. В помещениях котельных запрещается:

2.5.5.1. Лицам, непосредственно обслуживающим котлы в неавтоматизированных котельных, во время вахты оставлять работающие котлы без надзора.

2.5.5.2. Допускать в котельную посторонних лиц и поручать им наблюдение за работой котлов.

2.5.5.3. Работать при неисправной автоматике контроля за режимом топки, а также разжигать котельные установки без предварительной продувки воздухом.

2.5.5.4. Подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках; допускать подтекание жидкого топлива или утечку газа из системы топливоподачи.

2.5.5.5. Пользоваться расходными баками, не имеющими устройств для удаления топлива в аварийную емкость (безопасное место) и в случае пожара.

2.5.6. Не допускается сушить и складировать спецодежду, промасленную ветошь, горючие материалы на нагревательных приборах, котлах и трубопроводах отопления.

2.5.7. Устройство печей в производственных, складских и торговых помещениях допускается только в том случае, когда не представляется возможным провести центральное отопление, а хранимая в них продукция или товары требуют поддержания положительной температуры. При этом топки печей должны быть вынесены в подсобные помещения или коридоры.

Расстояние от печей до уложенных товаров, стеллажей, витрин, прилавков, шкафов и другого оборудования должно быть не менее 0,7 м.

Расстояние от топочных отверстий до сгораемых конструкций и материалов должно быть не менее 1,25 м. При работе на жидком топливе должны быть установлены у каждой форсунки поддон с песком, а на топливопроводе — не менее двух вентилей — у топки и емкости с топливом.

2.5.8. У каждой печи перед топочным отверстием на деревянном полу должен быть прибит металлический лист размером не менее 50х70 см.

2.5.9. Топка печей должна производиться специально выделенными лицами (источниками), проинструктированными о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных приборов.

2.5.10. Топка печей должна прекращаться не менее чем за 2 ч до окончания работы в цехе, лаборатории или другом помещении.

2.5.11. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом и в течении всего отопительного сезона не реже:

1 раза в два месяца для отопительных печей;

1 раза в месяц для кухонных плит и кипятильников;

2 раз в месяц для специальных печей долговременной топки (в столовых, сушилках).

На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

2.5.12. Топливо (уголь, торф, дрова, опилки и др.) следует хранить в специально приспособленных для этого помещениях или на специально выделенных площадках, расположенных не ближе 8 м от сгораемых конструкций зданий и строений.

2.5.13. При эксплуатации печного отопления запрещается:

2.5.13.1. Складировать топливо непосредственно перед топочным отверстием печей.

2.5.13.2. Применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.

2.5.13.3. Хранить в помещении запас топлива более суточной потребности.

2.5.13.4. Оставлять топящиеся печи без надзора.

2.5.13.5. Сушить и складировать на печах дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы.

2.5.13.6. Топить углем, коксом или газом печи, неприспособленные для этой цели.

2.5.13.7. Применять для топки дрова, длинна которых превышает размер топливника, топить печи при открытых дверцах.

2.5.13.8. Топить печи при наличии в дымовых трубах, стенах, где проходят дымоходы, отверстий и трещин.

2.5.13.9. Использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов печей.

2.5.13.10. Крепить к дымовым трубам антенны радиоприемников, телевизоров, молниеприемники.

2.5.13.11. Высыпать вблизи строений непогашенные золу и угли. Их следует залить водой и удалить в специально отведенное безопасное место.

В Подразделе 2.5. использованы извлечения из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

2.6. Требования к вентиляционным системам.

2.6.1. Ответственность за техническое состояние, исправность и соблюдение требований пожарной безопасности при эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха несет главный механик (энергетик) предприятия или лицо, назначенное приказом по предприятию.

2.6.2. Эксплуатационный и противопожарный режим работы систем приточной вентиляции, кондиционирования воздуха, систем местной и общеобменной вытяжной вентиляции определяется инструкциями по эксплуатации. В этих инструкциях должны быть предусмотрены (применительно к условиям производства) меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, фильтров, огнезадерживающих клапанов и другого оборудования, а также определен порядок действий обслуживающего персонала при возникновении пожара или аварии.

2.6.3. Дежурный персонал (слесарь, электромонтер), осуществляющий надзор за вентиляционными установками, обязан проводить плановые профилактические осмотры вентиляторов, воздуховодов, огнезадерживающих приспособлений, камер орошения, заземляющих устройств и принимать меры к устранению любых неисправностей или нарушений режима их работы, которые могут послужить причиной возникновения или распространения пожара.

2.6.4. Местные отсосы вытяжных вентиляционных систем, удаляющих пожаро- и взрывоопасные вещества (во избежание попадания в вентиляторы металлических или твердых предметов), должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными уловителями.

2.6.5. Вентиляционные короба должны быть изготовлены из негорючих материалов.

2.6.6. В производственных помещениях, в которых вентиляционные установки удаляют горючие и взрывоопасные вещества, все металлические воздуховоды, трубопроводы, фильтры и другое оборудование вытяжных установок должны быть заземлены.

2.6.7. Клапаны, фильтры и другое вспомогательное оборудование систем вентиляции и кондиционирования воздуха, в которые в процессе эксплуатации возможно попадания взрывоопасных смесей газов, паров или пыли с воздухом, следует применять во взрывобезопасном или искробезопасном исполнении.

2.6.8. Хранение в вентиляционных камерах какого-либо оборудования и материалов запрещается. Вентиляционные камеры должны быть постоянно закрыты на замок.

2.6.9. Вентиляционные камеры, фильтры, воздуховоды необходимо очищать от горючей пыли и отходов производства. Проверку, профилактический осмотр и чистку вентиляционного оборудования следует проводить по графику, утвержденному руководителем предприятия. Результаты осмотра фиксируют в специальном журнале.

2.6.10. Вытяжные воздуховоды, по которым транспортируется взрывоопасная или горючая пыль, должны иметь устройства для периодической очистки (люки, разборные соединения и др.).

2.6.11. При эксплуатации вентиляционных систем запрещается:

2.6.11.1. Использовать вентиляционные каналы в качестве дымоходов.

2.6.11.2. Подключать к вентиляционным каналам газовые отопительные приборы.

2.6.11.3. Отключать или снимать огнезадерживающие устройства.

2.6.11.4. Выжигать скопившиеся в воздуховодах, местных отсосах и зонтах вещества.

2.6.11.5. Закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки, через которые удаляются взрыво- и пожароопасные вещества.

2.6.12. В местах забора чистого воздуха должна быть исключена возможность появления горючих и токсичных газов и паров, а также дыма, искр и открытого огня.

2.6.13. На объектах, оборудованных противодымной защитой, необходимо не реже 1 раза в неделю проверять наличие замков и пломб на щитах электропитания автоматики, наличие защитных щитков (остекленность кнопок ручного пуска, закрытое положение поэтажных дымовых клапанов, заслонов, вентиляторов), а также готовность системы противодымной защиты к работе путем кратковременного (3-5 мин) включения вентилятора с помощью кнопок ручного пуска.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ И ОСНОВНЫМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

3.1. Требования к производственному оборудованию.

3.1.1. Производственное оборудование должно быть исправным и соответствовать требованиям действующих правил по охране труда для полиграфических, книготорговых предприятий и издательств.

3.1.2. Технологическое оборудование при нормальных режимах работы должно быть взрыво- и пожаробезопасном, а на случай неисправности и аварий необходимо предусматривать защитные меры, ограничивающие масштаб и последствия пожара.

3.1.3. На каждом предприятии в соответствии с действующими строительными нормами и правилами, а также специальным перечнем должна быть определена категория взрыво- и пожароопасных производственных помещений и у входа в них должны быть сделаны соответствующие надписи (приложение 2).

3.1.4. Обслуживающий персонал предприятий должен изучить характеристики пожарной опасности применяемых или производимых (получаемых) веществ и материалов. Применять в производственных процессах и хранить вещества и материалы с неизученными параметрами пожарной и взрывной опасности запрещается.

3.1.5. Технологическое оборудование, установки, аппараты и трубопроводы, в которых обращаются вещества, выделяющие взрыво- и пожароопасные пары, газы и пыль, должны быть герметичными и сохранять герметичность при эксплуатации.

3.1.6. Помещения в которых расположены пожаро- и взрывоопасные производства, должны быть оборудованы автоматическими средствами пожаротушения и пожарной сигнализацией, согласно требованиям перечней помещений, подлежащих оборудованию автоматическими средствами пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией (приложения 4 и 5). На предприятиях должны быть в необходимых количествах первичные средства пожаротушения (приложение 6).

3.1.7. Горячие поверхности трубопроводов и другого оборудования, если они представляют опасность воспламенения соприкасающихся с ними веществ или взрыва газов, паров, жидкостей, пыли, должны иметь теплоизоляцию из негорючих материалов для снижения температуры поверхности до безопасной.

3.1.8. Температура поверхностей оборудования не должна превышать 60 С.

3.1.9. При невозможности по техническим причинам достигнуть указанной в п. 3.1.8. температуры вблизи источников значительного лучистого и конвекционного тепла (плавильные установки и котлы для изготовления шрифтовой продукции, стереотипов, переплавки типографских сплавов и т.п.) следует применять коллективные и индивидуальные средства защиты.

3.1.10. Ремонт оборудования, находящегося под давлением; набивка и подтягивание сальников на работающих насосах и компрессорах, а также уплотнение фланцев на аппаратах и трубопроводах без снижения в них давления до атмосферного запрещается.

3.1.11. Для контроля за состоянием воздушной среды в производственных и складских помещениях, в которых постоянно применяются процессы или хранятся вещества и материалы, способные образовывать взрывоопасные концентрации газов и паров, следует устанавливать автоматические газоанализаторы. При отсутствии серийно выпускаемых газоанализаторов необходимо проводить периодический лабораторный анализ воздушной среды.

3.1.12. В производственных цехах, на участках лакирования оттисков и припрессовки пленки, а также в других пожаро- и взрывоопасных цехах и на оборудовании, представляющим опасность взрыва или воспламенения веществ, в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 «ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности» должны быть вывешены знаки, предупреждающие об опасности при наличии воспламеняющихся и взрывчатых веществ, а также запрещающие пользоваться открытым огнем.

3.2. Наборное производство и переплавка типографского сплава.

3.2.1. Столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора должны быть покрыты нержавеющей листовой сталью, цинком или термостойкой пластмассой.

3.2.2. Чистить магазины, матрицы и клинья с помощью ГЖ и ЛВЖ следует в изоляционном помещении, оборудованном местной вентиляцией.

В небольших типографиях допускается чистка в линотипном отделении в вытяжном шкафу, оборудованном отсосом из верхней и нижней его зоны, или на столе, оборудованном бортовым отсосом.

3.2.3. Вычерпывать сплав из котла можно только сухим ковшом в сухие изложницы или противень, шлак следует снимать сухой дырчатой ложкой.

3.2.4. Запрещается:

3.2.4.1. Подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки, загружать отливной котел влажным наборным материалом, загрязненным красками и смывочно-смазочными веществами.

3.2.4.2. Оставлять на наборных машинах или хранить около них смывочные материалы (керосин, бензин), масленки с маслом.

3.2.4.3. Подходить к отливному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной бензином или спиртом (после смывки матриц).

3.2.4.4. Смывать набор и наборные формы бензином или керосином на столах, не оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

3.2.4.5. Пользоваться для смывки набора и форм этилированным бензином, бензолом, ацетоном, скипидаром.

3.2.5. Полы гартоплавильных отделений должны быть огнестойкими, иметь гладкоцементные или плиточные покрытия. В местах, где производится отливка, выемка и складирование слитков металла, полы покрывают вровень с поверхностью остальной части пола чугунными плитами или листами железа толщиной не менее 5 мм.

3.2.6. В целях уменьшения тепловыделений от котлов отливных машин последние должны быть оборудованы местными отсосами.

3.2.7. Котлы для переплавки металла должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией (вытяжными колпаками или закрытыми кожухами). Отверстие для загрузки металла над отливным котлом должно быть закрыто; открывать следует только в момент загрузки, перемешивания сплава, ручной разливки и снятие шлама.

3.2.8. Воздуховоды местной вытяжной вентиляции необходимо периодически очищать от горючих осадков масла и типографской краски, для чего их следует их изготовлять разъемными.

3.2.9. Для котлов с газовым обогревом разрешается применение только проверенных в лабораторных условиях горелок. Перед зажиганием горелок помещение, топочное пространство и дымоходы следует тщательно проверить. Зажигают горелки специальным запальником, не включающимся на протяжении всего времени работы котла.

3.2.10. В случае применения изложниц с водяным охлаждением, должна быть исключена возможность просачивания воды в изложницы или попадания брызг в расплавленный металл.

3.2.11. В гартоплавильном отделении все инструменты перед началом работы должны быть просушены. Хорошо просушенным и отмытым от краски должен быть и металл, загружаемый в котлы.

3.2.12. Для сброса шлама, снятого с поверхности металла гартоплавильного котла, возле него должны быть установлены металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

3.2.13. Электрооборудование котлов, работающих с расплавленным металлом, должно иметь исправные электронагревательные элементы с терморегулятором.

3.2.14. Фотонаборные машины и персональные компьютеры должны располагаться в обособленных помещениях, оборудованных несгораемыми стеллажами и шкафами. Хранить перфоленты, перфокарты, магнитные ленты, дискеты следует в металлических кассетах. Не допускается располагать шкафы для хранения в машинных залах.

3.2.15. Не допускается оставлять без наблюдения включенную в сеть фотонаборную и другую наборную технику.

3.2.16. Один раз в квартал следует чистить кабельные каналы, межпольное пространство и пространство за подвесным потолком.

3.3. Процессы изготовления стереотипов и гальваностереотипов.

3.3.1. При выполнении процессов, связанных с плавкой и литьем типографского сплава, следует соблюдать требования раздела 3.2 и настоящего раздела.

3.3.2. Поливать матричный материал (винипласт, восковую массу, свинец) раствором каучука в бензине следует на столах, оборудованных бортовыми отсосами, или в вытяжном шкафу с вытяжкой из верхней и нижней зон шкафа.

3.3.3. Сушку каучукового слоя производят в вентилируемом шкафу без подогрева или в специальном шкафу в потоке теплого воздуха.

3.3.4. Запрещается пользоваться открытым огнем на местах изготовления гальваноматриц.

3.3.5. Разогревать восковую композицию следует в термостате при температуре не выше 80 С.

3.3.6. Графитирование матричного материала следует производить в специальном герметически закрытом аппарате при включенной вытяжной вентиляции.

3.3.7. Ручное графитирование матричного материала надо выполнять в закрытом шкафу, застекленном с рабочей стороны и имеющем отверстия в боковых стенках, защищенных рукавами для введения в шкафчик рук, или в вытяжном шкафу.

3.3.8. Запрещается поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на талере пресса или талере нагревательного устройства.

3.3.9. Пропитывать фильтровальный картон бакелитовым лаком следует в вытяжном шкафу с комбинированным отсосом или на столах, оборудованных бортовыми отсосами.

3.3.10. Сушить матричный картон, пропитанный бакелитовым лаком, необходимо в потоке теплого воздуха в специальных вентилируемых шкафах или при комнатной температуре в отдельных помещениях, оборудованных приточной и вытяжной вентиляцией. Запрещается сушить матричный картон над отопительными и нагревательными приборами, сушильными шкафами.

3.3.11. Отливку стереотипов производят только в матрицы, высушенные для постоянного веса.

3.3.12. Запрещается работать без терморегуляторов, а также с неисправными манометрами и терморегуляторами на гидравлических прессах, нагревательных плитах, матрично-сушильных и отливных аппаратах.

3.3.13. Обтирочные материалы, пропитанные азотной кислотой или хромовым ангидридом, следует собирать отдельно от отходов бумаги и тряпок, пропитанных маслом или горючими веществами.

3.4. Фотомеханические и монтажно-ретушировальные процессы.

3.4.1. Дуговые фонари должны быть надежно закреплены и снабжены поддонами, задерживающими падающие частицы раскаленного угля. Остатки не сгоревших до конца углей немедленно следует убирать следует в металлический ящик.

3.4.2. Запрещается производить смену углей или ламп, чистку фонарей, перестановку штативов, регулировку рефлекторов и удаление пыли с аппаратуры, находящейся под напряжением.

3.4.3. Запрещается работать с дуговыми фонарями, ксеноновыми и ртутно-кварцевыми лампами, не имеющими рефлекторов и местной вытяжной вентиляции.

3.4.4. Зал проявочных машин должен быть оборудован аварийным освещением.

Обрезки (отходы) Фотопленки следует собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и убирать по окончании смены.

3.4.5. По окончании работы в фотолабораториях и помещениях с проявочными установками проявленные фотопленки следует сдавать на хранение в архив. В небольших количествах (не более 10 кг) их можно хранить в несгораемом шкафу на рабочем месте.

3.4.6. Количество фотопленки на негорючей основе (ацетатной, триацетатной), находящейся в хранилище, не нормируется при условии, что все пленки находятся в шкафах или на стеллажах.

Хранение фотопленки на горючей основе (нитро) запрещается.

3.4.7. Настольные фонари монтажных столов и ретушерских пультов должны иметь двойное остекление. Толщина верхнего матового стекла должна быть не менее 5 мм.

Для предотвращения попадания пленочных обрезков или пыли в фонарь монтажного стола верхние матовые стекла плотно заделываются в арматуру.

3.4.8. Запрещается в монтажных столах использовать простое стекло с бумажным рассеивателем.

3.4.9. Нагрев стекол на фонарях монтажных столов, ретушерских пультов, а также светофильтров лабораторных фонарей неактиничного освещения не должен превышать 60 С.

3.4.10. Включать свет на монтажных столах и ретушерских пультов разрешается только на время работы.

Запрещается включение электросеть монтажных столов и ретушерских пультов, мощность которых превышает установленную.

3.4.11. Ремонт и замену ламп в монтажных столах и на ретушерских пультах должен производить только электромонтер.

3.4.12. Монтажное и ретушерское отделения в течении рабочего дня следует загружать пленкой с таким расчетом, чтобы у каждого работающего монтажиста находилось не более 16 полос. В нерабочее время все рабочие места должны быть очищены от пленки.

3.4.13. В монтажном и ретушерском отделениях запрещается хранить легковоспламеняющиеся материалы (фотоклей, ацетон, спирт и др.) в количестве, превышающем сменную потребность. Их необходимо хранить в специальном металлическом шкафу, в емкостях с плотно закрывающимися пробками и выдавать (для работы) по мере надобности.

3.4.14. Сушить фотоформы следует сушить в сушильных шкафах в закрытом виде с установленными терморегуляторами или на вешалах в специальном изолированном помещении.

Запрещается для просушки развешивать фотоформы на окнах, радиаторах, осветительных, электронагревательных приборах и т.п.

3.5. Процессы изготовления печатных форм для плоской и глубокой печати.

3.5.1. При нанесении копировального слоя в электростатическом поле вытяжная вентиляция должна быть сблокирована с подачей напряжения на электроды.

3.5.2. Во избежание перегрева стекла рамы в процессе копирования источник света следует устанавливать на расстоянии не менее 60-80 см от рамы.

3.5.3. Вакуум-насос должен быть в исправном состоянии; чистить его следует не реже 1 раза в три месяца.

3.5.4. Запрещается оставлять на рабочих местах и в мойках использованные тампоны, смоченные рабочими растворами и растворителями. Их следует складывать в специальные плотно закрывающиеся ящики, оборудованные местной вытяжной вентиляцией, и удалять из помещения по окончании смены.

3.5.5. В сушильных шкафах для сушки формных пластин температура не должна превышать 60 С. Во время сушки должен работать местный отсос.

3.5.6. Применение в формных цехах офсетной и глубокой печати новых видов растворителей и других химических средств возможно только с разрешения технологической лаборатории и после согласования со службой труда и пожарной охраны.

Необходимые для для изготовления печатных форм рабочие растворы должны поступать на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление рабочих растворов следует производить в специально выделенном, изолированном помещении.

3.5.7. После окончания работы в производственных помещениях формных цехов запрещается оставлять неубранными масла, олифы, копировальный слой в растворе, лаки и другие горючие жидкости и материалы. Их следует убирать в специальные шкафы.

3.6. Печатные процессы.

3.6.1. В цехе глубокой печати, отделениях пробной печати, подготовки красок и на красочной станции электрооборудование, освещение и пусковая аппаратура должны применяться во взрывозащищенном исполнении.

3.6.2. При использовании газового обогрева для сушки краски на оттисках на рулонных машинах печатный цех должен быть оборудован газопроводами в соответствии с «Правилами безопасности в газовом хозяйстве» и с соблюдением следующих требований:

3.6.2.1. При прекращении подачи газа следует перекрывать запорные устройства.

3.6.2.2. При появлении в помещении запаха газа необходимо выключить газовые горелки и приборы, не зажигать огня, не включать электроприборы, в том числе не пользоваться электрозвонками; проверить, закрыты ли все краны у газовых горелок и газовых приборов, тщательно проветрить помещение, а в случае необходимости вызвать аварийную службу.

3.6.2.3. Запрещается применять огонь для обнаружения утечек газа из газопроводов и приборов. Для обнаружения утечек газа следует использовать мыльный раствор.

3.6.2.4. Запрещается пользоваться газовыми горелками и приборами в случае их неисправности, а также при неисправности газопроводов и арматуры.

3.6.2.5. При проведении различных работ вблизи газопроводов необходимо обеспечить безопасность этих работ, не допускающую повреждения газопроводов.

3.6.3. Проходы в местах расположения газопроводов должны иметь высоту не менее 2,2 м, считая от пола до низа трубы.

3.6.4. Контрольно-измерительные приборы на газопроводах следует содержать в исправном состоянии и периодически проверять в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.

3.6.5. Запрещается на печатных машинах применять сушильные установки с газовым обогревом без автоматической системы, обеспечивающей: предохранение от воспламенения бумажного полотна, блокировку включения сушильного устройства, контроль за наличием пламени во всех горелках, контроль за обрывом бумажного полотна и исключение возможности выхода пламени в помещение цеха в случае возгорания бумажного полотна.

3.6.6. Сушку оттисков на машинах глубокой и флексографской печати следует производить теплым воздухом, нагретым с помощью закрытых электронагревателей.

3.6.7. В печатных цехах необходимо принимать меры для снижения опасности накопления зарядов статического электричества на запечатываемых поверхностях, оборудовании, людях.

3.6.8. Печатные машины глубокой печати должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения.

3.6.9. Краску и растворители к печатным машинам глубокой печати рекомендуется подавать механизированным путем через трубопроводы.

3.6.10. Работа центральной красочной станции для хранения и подачи краски к ролевым ротационным машинам должна быть организована в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

3.6.11. Запрещается проводить какие-либо регулировочные или ремонтные работы на трубопроводах и сосудах красочной станции, находящихся под давлением.

3.6.12. Подготовку и смешивание краски с растворителями следует проводить в отдельных помещениях, в герметически закрытых аппаратах, соединенных с резервуарами растворителей трубопроводами.

Ручное перемешивание краски глубокой печати в открытых сосудах запрещается. В случае крайней необходимости ручное перемешивание краски проводят под эффективным местным отсосом, исключающим попадания паров растворителей в помещение.

3.6.13. Для предупреждения загрязнения краской и растворителем пола и оборудования переливание их должно производиться на металлических поддонах с бортами. Пролитые краску, масло и растворители следует засыпать сухим песком и убрать.

3.6.14. Краски и растворители в колористической лаборатории необходимо хранить в плотно закрытой металлической таре в железных шкафах. Количество красок и растворителей определяется с учетом требований п. 2.3.13 настоящих Правил.

3.6.15. Остатки краски после приготовления ее в колористической лаборатории следует сдавать на хранение в кладовую лаборатории.

3.6.16. Тара из-под краски и растворителей должна быть плотно закрыта и храниться на специальных площадках вдали от производственных участков или в изолированных помещениях.

Очищать тару от краски следует в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

3.6.17. Образующиеся на производственных участках печатного цеха, возле резальных и печатных машин бумажную стружку и другие отходы необходимо удалять с помощью пневмотранспорта, а при его неисправности — вывозить из цеха на тележках в места хранения отходов производства, специально выделенных во дворе типографии.

Запрещается накапливать бумажную стружку и другие отходы производства на рабочих местах.

3.7. Процессы обезжиривания и мойки, лакирования, припрессовки пленки.

3.7.1. Для мойки и обезжиривания металлических пластин, печатных форм, деталей на участках чистки поверхности изделий и аппаратуры следует применять негорючие составы, пасты, растворители и эмульсии, а также ультразвуковые и другие безопасные в пожарном отношении установки. Только в тех случаях, когда негорючие составы не обеспечивают необходимой по технологии чистоты поверхности изделий и аппаратуры, допускается применение соответствующих моющих горючих или легковоспламеняющихся жидкостей при условии строгого соблюдения необходимых мер пожарной безопасности.

3.7.2. Промывку и обезжиривание пластин и деталей, лакирование оттисков, припрессовку пленки с применением бензина, спирта, и других ЛВЖ необходимо производить в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках, обеспеченных местными вытяжными системами, средствами пожаротушения и имеющих свободные пути эвакуации.

3.7.3. Вытяжную вентиляцию участков лакирования оттисков и припрессовки пленки не разрешается эксплуатировать без водяных оросителей (гидрофильтров) или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих лаков и клеев.

3.7.4. Воздуховоды вентиляционных систем следует очищать от горючих материалов не реже 1 раза в два месяца. На вытяжных воздуховодах необходимо устраивать плотно закрывающиеся люки для удобства очистки их внутренней поверхности.

3.7.5. Лакировальное оборудование и цилиндры каландра машины для припрессовки пленки необходимо очищать от горючих отложений ежедневно после окончания смены при работающей вентиляции.

3.7.6. Не допускается применение лаков, клеев, эмалей, растворителей, моющих и обезжиривающих жидкостей, состав которых неизвестен. Эти вещества могут быть использованы только после соответствующего анализа, определения их пожароопасных свойств и разработки мер по их безопасному использованию.

3.7.7. Температура нагрева воздуха в сушильном канале машины для припрессовки пленки не должна превышать 50С. Сушильный канал должен быть оборудован терморегуляторами.

3.7.8. Машины для припрессовки пленки должны быть оборудованы нейтрализаторами для устранения электростатических зарядов.

3.7.9. Запрещается приступать к работе на машине при неисправности устройства для снятия статического электричества или трансформатора.

3.7.10. Пусковые устройства лакировальных машин и машин для припрессовки пленки рекомендуется блокировать с пусковыми устройствами местных отсосов, установленных на этих машинах.

3.7.11. Тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специальных площадках вдали от производственных помещений.

3.7.12. В качестве источника тепла в сушильных устройствах лакировальных машин и машин для припрессовки пленки рекомендуется применять теплый воздух.

3.8. Брошюровочно-переплетные процессы.

3.8.1. Смолы и клеи следует приготовлять в отдельном помещении, оборудованном системами приточной и вытяжной вентиляции.

3.8.2. Реакторы для приготовления смол и клеев должны быть герметичными и оборудованы контрольно-измерительной аппаратурой.

Бакелизаторы должны быть оборудованы манометрами, вакуумметрами и термометрами.

3.8.3. Клей КМЦ, клей N 12, термоклей, поступающие на производство в твердом состоянии, должны плавиться в особых резервуарах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией для отсоса паров.

3.8.4. Клей к рабочим местам следует доставлять в надежно закрытой посуде на специальных тележках с гнездами для установки посуды с клеем.

3.8.5. Разогревать клей в цехах необходимо на пожаробезопасных подогревателях: паром или на электроприборов с водяными банями. Цеховые клееварки следует располагать в изолированном помещении или в другом отведенном для этого месте.

Клеи на основе синтетических смол и легкогорючих растворителей должны храниться в несгораемых кладовых.

3.8.6. В случае применения термоклеев (сополимер этилена с винилацетатом, глицериновый эфир канифоли, парафин) в блокообрабатывающих агрегатах необходимо следить за исправной работой блокирующих устройств опускания нагревательных плит при остановке агрегатов.

3.6.7. Электронагреватели сушильных устройств блокообрабатывающих станков и агрегатов следует оборудовать терморегуляторами и автоматическими выключателями при остановки движения транспортера.

3.8.8. Деревянные столы, предназначенные для ручных процессов, в местах, где устанавливаются электрические водяные бачки для подогрева клея, должны быть покрыты негорючими материалами.

3.8.9. Запрещается работать на высокочастотных (ВЧ) установках для изготовления переплетных крышек при неисправной системе охлаждения.

3.8.10. Генераторы ВЧ должны быть оборудованы блокирующими устройствами, отключающими подачу тока при верхнем положении сварочного штампа.

3.8.11. На машинах бесшвейного скрепления чистку клеевого котла от пека и шлака, смывку клеевой ванны и клеевого аппарата следует производить остывшими при отключенной электроэнергии.

3.8.12. Тару из под смол, клея, отвердителя, растворителей следует убирать на специально отведенную площадку, удаленную от производственных зданий.

3.8.13. В период рабочего времени и по окончании рабочей смены необходимо производить тщательную уборку рабочих мест от отходов бумаги, бумажного полуфабриката, упавшего на пол, промасленной бумажной пыли, подтеков масла около машин и под машинами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРЕДПРИЯТИЯМ КНИЖНОЙ ТОРГОВЛИ*

4.1. Магазины и базы книжной торговли.

4.1.1. Временное хранение контейнеров с книжной продукцией, отходов и упаковок не допускается в торговых залах и на путях эвакуации людей. Отходы и упаковка должны удалятся ежедневно по мере их накопления.

4.1.2. Хранить товары, имеющие повышенную пожарную опасность (масляные краски, тушь, фотопленки), вместе с другими товарами запрещается. Для их хранения в магазине и на складе должно быть выделено специальное помещение (кладовая).

4.1.3. На предприятиях книжной торговли запрещается:

4.1.3.1. Эксплуатировать в помещениях автомобили, автопогрузчики и другие транспортные средства с двигателями внутреннего сгорания, не оборудованные искрогасителями.

4.1.3.2. Эксплуатировать грузовые лифты при нарушенных ограждающих конструкциях тамбур-шлюзов.

4.1.3.3. Проводить огневые работы во время нахождения людей в торговых залах.

4.1.3.4. Размещать на путях эвакуации, в тамбурах и на площадках лестничных клеток игровые автоматы, участки ксерокопирования и другие мастерские, а также производить торговлю.

4.1.3.5. Торговля пожароопасными товарами при размещении торговых предприятий в зданиях иного назначения.

4.1.4. В многоэтажных книжных магазинах отделы (секции), торгующие легкогорючими и пожароопасными товарами (краски, тушь, изделия из пластмасс и синтетических материалов и др.) следует размещать в верхних этажах.

4.1.5. В книжных магазинах с большим числом покупателей доставку товаров в секции (на рабочие места) необходимо производить при отсутствии покупателей в торговом зале.

4.1.6. В рабочее время загрузку товаров и выгрузку тары следует производить с тыльной стороны магазина, чтобы не препятствовать выходу покупателей из торговых залов.

При продаже в магазине товаров повышенного спроса, а также в период оформления подписных изданий администрация должна ограничивать вход людей в торговые залы.

4.1.7. Установленные в складских помещениях остекленные перегородки для ограждения рабочих мест товароведов, кладовщиков, отбраковщиков, учетчиков и операторов не должны препятствовать эвакуации людей, а также товарно-материальных ценностей в случае пожара.

4.1.8. Запрещается складирование товаров в помещениях, через которые проходят транзитные электрические кабели, а также с наличием газовых коммуникаций и маслонаполненной аппаратуры.

4.1.9. В помещениях, предназначенных для хранения товарно-материальных ценностей, не допускается устройство бытовок, комнат для приема пищи и других подсобных служб.

4.1.10. Порядок въезда транспорта на территорию складов, баз и книжных магазинов, число одновременного его нахождения, места стоянок а также пропускной и внутриобъектный режим определяются администрацией предприятия.

* Требования обязательны для полиграфических предприятий, имеющих внутризаводской транспорт и автохозяйства.

4.1.11. Стоянка электрокаров разрешается в гаражах и на специальных площадках.

4.1.12. Электрокары и автопогрузчики должны устанавливаться так, чтобы не загромождать проходы, проезды, выходы и не закрывать средства пожаротушения.

4.1.13. Использование автопогрузчиков для перемещения горючих грузов в горючий упаковке внутри помещений не разрешается.

4.1.14. Неисправный транспорт (электрокары и автопогрузчики) к работе не допускается.

4.1.15. Электрозарядные станции.

4.1.15.1. Аккумуляторные батареи электрокаров следует заряжать в специально предназначенных для этих целей помещениях-зарядных станциях. Эти помещения должны соответствовать требованиям «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей».

4.1.15.2. Полы помещений, выделенных под зарядную станцию и ремонтную мастерскую, должны быть горизонтальными, на бетонном основании, с щелочеупорным (кислотоупорным) покрытием. Стекла в окнах зарядной станции должны быть матовыми или покрыты белой краской. Стены, потолки, полы и т.д. необходимо окрашивать щелочеупорной (кислотоупорной) краской.

4.1.15.3. В помещения зарядной запрещается производить ремонт аккумуляторов и других приборов, устанавливать вместе щелочные и кислотные аккумуляторы, а также допускать к зарядке неисправные электрокары. В помещении зарядной должны находиться только те электрокары, которые заряжаются.

4.1.15.4. На дверях помещения аккумуляторной должны быть надписи «Зарядная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курить воспрещается».

4.1.15.5. Рекомендуется применять воздушное отопление зарядного помещение. Максимальная температура в помещении не должна превышать 30 С.

4.1.15.6. Приточно-вытяжная вентиляция зарядных станций и помещений, предназначенных для хранения заряженных батарей, должны постоянно находиться в рабочем состоянии.

При прекращении работы вентиляции должно быть предусмотрено отключение зарядного тока.

Присоединение воздуховодов, удаляющих воздух из зарядных станций, в общую систему вентиляции запрещается.

4.2. Автотранспортные хозяйства.

4.2.1. Автомобили в помещениях под навесами или на специальных площадках для безгаражного хранения следует располагать в соответствии с требованиями, предусмотренными нормами для предприятий по обслуживанию автомобилей.

4.2.2. В автотранспортных хозяйствах с числом автомобилей более 25 для создания условий их эксплуатации при пожаре должен быть разработан и утвержден специальный план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации. В плане должен быть график дежурств шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания.

В подразделе 4.2 использованы извлечения из «Правил пожарной безопасности «РФ» ППБ 01-93.

4.2.3. Помещения для обслуживания автомобилей, предусматривающие более 10 постов обслуживания или хранения более 25 автомобилей, должны иметь не менее двух ворот.

4.2.4. Места расстановки автомобилей должны быть обеспечены буксирными тросами и штангами из расчета один трос (штанга) на 10 автомобилей.

4.2.5. В автогаражах не разрешается производить кузнечные, термические, сварочные, малярные, деревоотделочные работы, а также промывать детали, используя для этого ЛВЖ. Для этих работ должны быть предусмотрены соответствующие мастерские, изолированные от гаража.

4.2.6. Помещения и площадки открытого хранения автомобилей нельзя загромождать предметами и оборудованием, которые могут препятствовать быстрой эвакуации автомобилей в случае пожара.

4.2.7. В помещениях, предназначенных для стоянки и ремонта автомобилей, а также на стоянках автомобилей под навесами и на открытых площадках запрещается:

4.2.7.1. Устанавливать автомобили в количествах, превышающих норму, нарушать способ их расстановки, уменьшать расстояние между автомобилями и между автомобилями и элементами зданий.

4.2.7.2. Держать бензобак автомобиля открытым.

4.2.7.3. Хранить горючее топливо, масло, баллоны с газом, ЛВЖ и ГЖ.

4.2.7.4. Оставлять на местах стоянки груженые автомобили. Заправлять автомобили топливом в помещении стоянки, обслуживания и ремонта. Заправка автомобилей топливом разрешается только на заправочном пункте.

4.2.7.5. Хранить тару из-под ЛВЖ и ГЖ.

4.2.7.6. Загромождать выездные ворота и проезды.

4.2.8. В помещениях для ремонта автомобилей и подсобных помещениях не допускается ремонт автомобилей с бензобаками, наполненными горючим топливом (а у газовых автомобилей — при заполненных газом баллонах), и картерами, заполненными маслом (за исключением работ по техническому обслуживанию N 1).

По окончании работы помещение и смотровые ямы следует очищать от промасленных обтирочных концов и различных жидкостей.

4.2.9. В помещениях для хранения автомобилей не допускается:

4.2.9.1. Разогревать двигатели с помощью открытого огня (костры, факелы, паяльные лампы), а также пользоваться открытыми источниками огня для освещения во время техосмотров, проведения ремонтных и других работ.

4.2.9.2. Оставлять в автомобиле промасленные обтирочные концы и спецодежду по окончании работы.

4.2.9.3. Оставлять автомобиль с включенным зажиганием.

4.2.9.4. Поручать техническое обслуживание и управление автомобилем людям, не имеющим соответствующей квалификации.

4.2.10. В первых этажах зданий, под которыми находятся гаражи, не допускается располагать библиотеки, магазины и др.

5. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ

5.1. Лица, назначенные приказом руководителя предприятия ответственными за пожарную безопасность отделов, секций, кладовых и других складских помещений обязаны:

5.1.1. Проводить первичный на рабочем месте инструктаж. Организовывать (периодически) занятия по пожарно-техническому минимуму.

5.1.2. Разработать инструкции по пожарной безопасности, соответствующие настоящим Правилам, и утвердить их в установленном порядке.

5.1.3. Содержать установки пожарной сигнализации и связи, первичные и стационарные установки пожаротушения в работоспособном состоянии.

5.1.4. Следить за выполнением настоящих Правил и инструкций пожарной безопасности рабочими, служащими и инженерно-техническими работниками склада. По окончании работы каждый рабочий и служащий должен оставлять свое рабочее место в пожаробезопасном состоянии, а лица, ответственные за пожарную безопасность, обязаны следить за этим.

5.2. Для установления на базах и складах противопожарного режима необходимо:

5.2.1. Хранить вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (приложение 7).

5.2.2. Соблюдать установленные предельные нормы хранения веществ и материалов, не перегружать склад.

5.2.3. Не загромождать проходы, эвакуационные выходы, подступы к первичным средствам пожаротушения (песок, вода, огнетушители, войлок) и пожарному инвентарю (ведро, лопата, багор).

5.2.4. Не допускать вблизи и внутри складов курения и применение открытого огня. Курить можно только в специально отведенных местах, безопасных в пожарных отношении и оборудованных бочками с водой или урнами.

5.2.5. Не допускать использование газовых плит, керосиновых ламп, бытовых электронагревательных приборов (плитки, чайники, электрокипятильники, утюги) для обогрева и и приготовления пищи. Отапливать помещения можно безопасными электронагревательными приборами типа РБЭ-1, подключенными к электросети, не связанной с осветительной.

5.2.6. Спецодежду хранить в специальных шкафах. Тряпки, паклю, ветошь, пропитанные маслом, убирать в металлические ящики и регулярно удалять с территории предприятия.

5.2.7. Следить за тем, чтобы одежду и ветошь не сушили на радиаторах и трубах центрального и печного отопления.

5.3. На складах необходимо соблюдать правила совместного хранения материальных ценностей (ЛВЖ и ГЖ отдельно от других материалов; азотная и серные кислоты отдельно от других органических веществ и углеводородов).

5.4. Запрещается размещение материальных ценностей в помещениях, через которые проходят транзитные кабели, питающие электроэнергией другие помещения и установки, а также в помещениях с наличием газовых коммуникаций, маслонаполнительной аппаратуры.

5.5. Деревянные конструкции внутри складских помещений должны быть обработаны огнезащитным составом.

5.6. Хранение грузов и погрузочных механизмов на рампах складов не допускается. Материалы, разгруженные на рампу, к концу работы склада должны быть убраны.

5.7. Товары, на складах хранящиеся не на стеллажах, должны укладываться в штабеля. Против дверных проемов склада следует оставлять проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

5.8. Механизмы для загрузки и разгрузки складов и шланговые кабели электропогрузчиков должны быть в исправном состоянии.

5.9. В складских помещениях общий электрорубильник необходимо располагать в шкафу вне помещения склада на несгораемой стене, а для сгораемых зданий — на отдельно стоящей опоре в шкафу или нише.

5.10. Заведующий складом (кладовщик) перед концом работы должен лично провести обход всех помещений и лишь убедившись в их пожаробезопасном состоянии, может отключить электросеть и закрыть склад.

5.11. Конторские помещения внутри склада должны иметь несгораемые стены и перекрытия, а также самостоятельный выход наружу.

5.12. Склады бумаги и картона.

5.13. Для хранения больших количеств бумаги и картона на территории предприятия должны быть отдельные складские помещения.

С целью создания кратчайших путей для транспортировки и обеспечения поточности в снабжении цехов бумагой и картоном склады могут быть организованы в полуподвальных и подвальных помещениях, удовлетворяющих требованиям действующих норм и правил.

5.14. Склад бумаги или изолированный отсек склада площадью 100 м2 и более должен иметь не менее двух самостоятельных выходов с дверьми, открываемыми наружу.

5.15. Внутреннее оборудование складов бумаги и картона должно выполняться, как правило, из несгораемых материалов. Сгораемые конструкции складских помещений должны быть подвергнуты огнезащитной обработке.

5.16. Бумага, картон, изделия из них, хранимые на стеллажах, должны укладываться в штабеля.

5.17. Расстояние от верха штабеля до строительных конструкций покрытия должно быть не менее 1 м.

5.18. Ширина прохода между штабелями с бумагой или картоном, а также между штабелями и стенами должно быть не менее 0,8 м. Против дверных проемов склада должен оставляться проход по ширине не двери, но не менее метра. При ширине склада более 10 м вдоль склада должен быть проход шириной не менее 2 м.

5.19. При горизонтальной укладке рулонов нижние ряды должны быть укреплены от раскатывания специальными клиньями.

5.20. Устраивать открытые стоянки автомобилей на территории склада бумаги не разрешается.

5.21. В складах бумаги и картона запрещается хранить ЛВЖ, масел и т.п.

5.22. Помещения склада бумаги и картона должны обогреваться приборами центрального отопления.

5.23. Уборку бумажной пыли, обрезков, макулатуры, тары и т.п. следует производить ежедневно.

5.24. Склады красок.

5.24.1. Для хранения печатной краски на территории предприятия должно быть предусмотрено специально оборудованное складское помещение.

5.24.2. Банки с краской и вспомогательными веществами должны размещаться на стеллажах в соответствии с торговыми номерами и номерами партий.

5.24.3. В случае хранения ротационной краски в горизонтальных цилиндрических емкостях необходимо соблюдать правила, установленные для складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

5.24.4. Для хранения металлические бочки с ротационной краской вместимостью 85-90 кг допускается укладывать в один ярус, вместимостью 28-30 кг — в два яруса. Туго завинченные пробки должны быть обращены вверх.

5.25. Склады легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

5.25.1. Все предприятия, на которых проводятся работы с использованием легковоспламеняющихся жидкостей, должны иметь специально оборудованные склады легковоспламеняющихся жидкостей. Допускается размещение открытых складов ЛВЖ и горючих жидкостей на площадках, расположенных ниже уровня производственных, административных и жилых зданий. Площадки открытых складов должны иметь ограждения (обвалования), препятствующие растеканию жидкостей в случае аварии.

5.25.2. На территории складов ЛВЖ и ГЖ запрещается:

5.25.2.1. Въезжать автомобилям, тракторам и другому механизированному транспорту, не оборудованному специальными искрогасителями, а также средствами пожаротушения и устройствами для снятия статического электричества.

5.25.2.2. Курить, а также применять открытый огонь для освещения и отогревания замерзших нефтепродуктов, частей запорной арматуры, трубопроводов и т.п. Отогревать их следует только паром, горячей водой или нагретым песком.

5.25.3. В хранилищах затаренных нефтепродуктов бочки следует укладывать осторожно, пробками вверх; нельзя допускать удары бочек друг о друга. Запрещается: разливать (переливать) нефтепродукты; хранить укупорочный материал и тару непосредственно в хранилище.

5.24.4. Земляное обвалование, переходные мостики и ограждающие устройства резервуаров должны находиться всегда в исправном состоянии. Площади внутри обвалования должны быть спланированы.

5.25.5. В процессе эксплуатации резервуаров необходимо осуществлять постоянный контроль за исправностью воздушных клапанов и огнепреградителей. При температуре воздуха выше нуля огнепреградители следует проверять не реже 1 раза в месяц, а при температуре ниже нуля — не реже 2 раз в месяц.

5.25.6. При осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жизнестойкости необходимо применять приспособления, исключающие искрообразование при ударе.

5.25.7. В целях надежной защиты резервуаров от прямых ударов молний и разрядов статического электричества следует осуществлять надзор за исправностью молниеотводов и заземляющих устройств а также проверять сопротивление 1 раз в год (летом при сухой почве).

5.25.8. Работы по ремонту резервуаров разрешается проводить только после после полного освобождения резервуара от жидкости, отсоединения от него трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарки и промывки), отбор из резервуара проб воздуха и анализа на отсутствие в нем взрывоопасной концентрации.

5.25.9. Для местного освещения во время сливно-наливных операций необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывоопасном исполнении.

5.25.10. Сливные и наливные трубопроводы и стояки должны подвергаться регулярному осмотру и предупредительному ремонту. Обнаруженная в сливно-наливных устройствах течь должна быть устранена. При невозможности немедленного ее устранения неисправная часть сливного устройства должна быть отключена.

5.25.11. Места слива и налива необходимо содержать в чистоте; пролитые легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует засыпать песком и убрать в отведенное для этого место.

5.25.12. Ремонт электрооборудования, электросетей, смену электроламп разрешается производить только при отключенном электропитании.

5.25.13. В случае размещения на территории предприятия подземного склада легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо соблюдать некоторые правила:

5.25.13.1. Территория подземных складов ЛВЖ и ГЖ должна быть огорожена металлической решеткой и иметь ворота, запирающиеся на замок.

5.25.13.2. Доступ на территорию подземного склада посторонним лицам запрещается.

5.25.13.3. Территорию подземного склада следует содержать в чистоте и свободной от горючего мусора, тары и укупорочного материала.

5.25.13.4. Наземная арматура и устройства (насосы, расход меры и др.) должны находиться всегда в исправном состоянии.

5.25.13.5. Запрещается вблизи территории подземного склада размещать места для курения, стоянки автомобилей; применять открытый огонь.

5.25.13.6. Проливать жидкость во время сливно-наливных операций на территории подземного склада не допускается.

5.25.13.7. Резервуары подземного хранения должны иметь исправные молниеотводы и заземляющие устройства.

5.25.13.8. На территории подземного склада должны быть в постоянной готовности первичные средства пожаротушения.

5.26. Склады баллонов.

5.26.1. Баллоны предназначенные для хранения газов в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением». Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в установленный для данного газа цвет.

5.26.2. Запрещается принимать на склад газовые баллоны, у которых истек срок периодического освидетельствования.

5.26.3. Баллоны с горючими газами (водород, ацетилен, пропан, этилен и др.) должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, токсичным газом, сжатым воздухом, хлором, фтором и др. окислителями.

5.26.4. При хранении и транспортировке баллонов с кислородом нельзя допускать попадания на них жира и соприкосновения арматуры с промасленными материалами.

При перекантовке баллонов с кислородом вручную запрещается браться за вентили.

5.26.5. Склады для хранения баллонов с горючим газом должны быть одноэтажными, с покрытием легкого типа и не иметь чердачных помещений.

Разрешается также хранить баллоны на открытых площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей.

5.26.6. Склады для хранения баллонов с газом должны иметь постоянно работающую принудительную вентиляцию, обеспечивающую его безопасную концентрацию. Эксплуатировать склады с неработающей вентиляцией не разрешается.

5.26.7. На складах баллонов с горючим газом допускается только водяное, паровое, низкого давления или воздушное отопление.

5.26.8. Размещение групповых баллонных установок без разрывов от зданий допускается только у глухих (без окон и дверей) несгораемых стен не ближе 5 метров от входа в здание..

Хранение групповых баллонных установок допускается в шкафах или в специальных будках из негорючих материалов.

5.26.9. Наполненные газом баллоны, имеющие башмаки, необходимо хранить в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны следует устанавливать в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждать барьером.

5.26.10. Баллоны, не имеющие башмаков, следует хранить в горизонтальном положении на деревянных рамах и стеллажах.

Высота штабеля при укладке баллонов не должна превышать 1,5 м. Все вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

5.26.11. Не разрешается хранить баллоны с неисправными вентилями, поврежденными корпусами (с трещинами, вмятинами, сильной коррозией).

5.26.12. Пустые баллон, в которых отсутствует остаточное давление находившегося в них газа, следует направлять на продувку и промывку.

5.26.13. При погрузке, разгрузке и хранении нельзя допускать ударов баллонов друг о друга, падения колпаков и баллонов на пол.

5.26.14. При обнаружении утечки газа неисправный баллон неисправный баллон необходимо удалить со склада.

5.26.15. Для предохранения баллонов от прямого воздействия солнечных лучей стекла оконных и дверных проемов склада должны быть матовыми или окрашенными белой краской, или оборудованы солнцезащитными устройствами.

5.26.16. На складе вместе с баллонами с газом не разрешается хранить другие горючие вещества, материалы и предметы (ЛВЖ, ГЖ, кислоты, паклю, ветошь и т.п.).

5.26.17. Полы склада должны быть ровными с нескользкой поверхностью из материалов, исключающих искрообразование при ударе какими-либо предметами.

5.26.18. На склад, где хранятся баллоны с горючими газами, не допускаются лица в обуви с металлическими гвоздями или подковами.

5.26.19. Хранить какие-либо горючие материалы (твердые и жидкие) и производить работы с применением открытого огня допускается на расстоянии не менее 10 м от склада баллонов с горючими газами.

5.26.20. В случае возникновения пожара на складе необходимо одновременно с тушением огня усиленно охлаждать баллоны с газом и удалять их из опасной зоны.

Если баллоны сильно нагреты или находяся в очаге пожара, то воду для охлаждения нужно подавать из-за укрытия.

5.27. Склады химических веществ.

5.27.1.Ообслуживающий персонал складов должен знать пожарную опасность и правила пожарной безопасности при хранении химических веществ и реактивов.

5.27.2. На складах должен быть разработан план размещения химических веществ с указанием их наиболее характерных свойств («Ядовитые», «Огнеопасные», «Химически активны» и т.п.).

5.27.3. Химикаты следует хранить по принципу однородности в соответствии с их физико-химическими и пожароопасными свойствами. С этой целью склады разбивают на отдельные помещения (отсеки), изолированные друг от друга глухими несгораемыми стенами или перегородками.

5.27.4. На складах химикатов не разрешается производить работы, не связанные с хранением химических веществ.

5.27.5. Хранить сильнодействующие ядовитые вещества (СДЯВ) следует в строгом соответствии со специальными правилами.

5.27.6. Все работы с химическими веществами следует производить аккуратно, чтобы не разбить емкость, не повредить упаковку и т.п. На каждой таре с химическим веществом должны быть надпись или бирка с его названием.

5.27.7. Химические реактивы, склонные к самовозгоранию при контакте с воздухом, водой, горючими веществами или способные образовывать взрывчатые смеси, необходимо хранить в особых условиях, полностью исключающих возможность такого контакта, а также влияния чрезмерно высоких температур и механических воздействий.

В полной изоляции от других химических веществ и реактивов следует хранить сильнодействующие окислители.

Стеллажи для их размещения должны быть выполнены из негорючего материала.

5.27.8. Химикаты в мелкой таре необходимо хранить на стеллажах открытого типа или в шкафах, а в крупной таре укладывать в штабеля. Во избежание перегрузок на стеллажах необходимо установить максимально допустимое число (или массу) грузовых мест, разрешается для одновременного хранения, или выделить на полу четкими линиями площадки для складирования реактивов с учетом обеспечения нормальных продольных и поперечных проходов, эвакуационных выходов и подступов к средствам пожаротушения.

5.27.9. Пол в складских помещениях для хранения химических веществ должен быть устойчив к их воздействию, иметь гладкую поверхность а также уклон для смыва этих веществ.

В местах стока необходимо иметь резервуар для нейтрализации сточных вод.

5.27.10. Расфасовку химикатов необходимо производить в специальном помещении. Пролитые и рассыпанные вещества необходимо нейтрализовать и удалять. Упаковочные материалы (бумагу, стружку, вату паклю и т.п.) надо хранить в отдельном помещении.

5.27.11. В помещениях, где хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, необходимо предусматривать устройства (бортики, пороги с пандусами и т.п.), ограничивающие свободное растекание расплава.

5.27.12. При хранении азотной и серной кислот должны быть приняты меры, не допускающие соприкосновение их с древесиной, соломой и прочими веществами органического происхождения.

5.27.13. На складах и под навесами, где хранятся кислоты, необходимо иметь готовые растворы мела, извести или соды для нейтрализации случайно пролитых кислот. Места хранения кислот должны быть обозначены.

5.27.14. Реактивы, срок хранения которых истек или использованные, следует нейтрализовать в соответствии со специально разработанными инструкциями по каждому типу веществ в местах, согласованных с органами пожарного и санитарного надзора.

5.28. Цеховые склады и кладовые материалов.

5.28.1. Материальные ценности цеховых складов (кладовых) должны храниться строго по ассортиментам, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с другими материалами.

Раздаточную кладовую для хранения лакокрасочных материалов, клеев на горючей основе и легковоспламеняющихся жидкостей следует размещать в обособленном помещении из несгораемых материалов, оборудованном вытяжной вентиляцией.

5.28.2. Помещение цехового склада (или кладовой), где хранятся горючие материалы, должно иметь отдельный выход.

5.28.3. В кладовой красок цеха (глубокой, высокой, офсетной, флексографской и других видов печати) на протяжении всей работы кладовой должна быть включена вытяжная вентиляция. Выдачу красок следует производить только в металлической емкости и обязательно в закрытом виде. Открывать металлические бочки, бидоны и др. необходимо только инструментами, покрытыми цветными металлами, не дающими искр при ударах и трении.

5.28.4. В помещениях кладовой цеха, где хранятся лаки, краски и растворители, должны быть полы из метлахской плитки с наклоном к трапу не менее 1:100.

5.28.5. Для отпуска и разлива ЛВЖ необходимо предусматривать раздаточные помещения и специальные насосные приспособления.

5.28.6. Лакокрасочные материалы, клеи на горючей основе и растворители (ЛВЖ) допускается хранить в раздаточных кладовых цехов в металлической, плотно закрывающейся емкости в фабричной упаковке.

5.28.7. Переливать ЛВЖ, ГЖ, лакокрасочные материалы и клеи необходимо с использованием металлических поддонов с бортами не ниже 5 см. Пролитые ЛВЖ, ГЖ, краски, лаки и клеи следует засыпать песком и убрать.

5.28.8. При хранении ЛВЖ и ГЖ следует соблюдать следующие правила:

5.28.8.1. ЛВЖ и ГЖ должны находится и транспортироваться только в исправной, чистой и небьющейся емкости с металлическими резьбовыми пробками.

5.28.8.2. Тару с ЛВЖ и ГЖ хранить в металлических, плотно закрывающихся шкафах или ящиках, на ящиках (шкафах) или возле них должна быть табличка, на которой указаны нормы хранения ЛВЖ и ГЖ.

5.28.8.3. В ящиках (шкафах) запрещается хранить другие вещества и материалы.

5.29. Склады готовой продукции.

5.29.1. Склады готовой продукции и экспедиции, книжные базы и библиотечные коллекторы необходимо оборудовать автоматической пожарной сигнализацией и автоматическими средствами пожаротушения (приложение 3 и 4).

5.29.2. В складах готовой продукции и экспедиции с наличием горючих материалов, изделий в сгораемой упаковке электрические светильники должны быть оборудованы в соответствии с п. 2.4.4 настоящих Правил.

5.29.3. Стеллажи для хранения готовой продукции должны быть выполнены из несгораемых материалов.

5.29.4. Конторские помещения на складах готовой продукции предприятий, на книжных базах и библиотечных коллекторах должны ограждаться несгораемыми перегородками, перекрытиями, дверями и иметь выход непосредственно наружу.

5.29.5. Помещения складов, экспедиций, баз и бибколлекторов следует систематически очищать от упаковочных материалов, отходов и мусора.

5.30. Склады угля и торфа.

5.30.1. Площадки для складирования угля и торфа должны быть очищены от горючего мусора и растительности. Площадки следует устраивать так, чтобы их не затопляли паводковые и грунтовые воды.

5.30.2. Запрещается располагать штабеля угля и торфа над источниками тепла (паропроводами, трубопроводами горячей воды, каналами нагретого воздуха и т.п.), а также над туннелями для электрокабелей.

5.30.3. Уголь разных марок следует укладывать в отдельные штабеля. Запрещается складирования угля свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшие более одного месяца. Для каждого вида торфа (кускового и фрезерного) также отводятся отдельные участки.

5.30.4. При укладке угля и его хранении необходимо следить за тем, чтобы в штабеля не попадали отходы древесины, тряпки, бумага, сено, торф.

5.30.5. Для предотвращения самовозгорания угля и торфа на складе следует проводить систематический контроль за их температурой путем установки в откосах штабелей контрольных железных труб и термометров.

5.30.6. При повышении температуры выше 60 С следует принять все необходимые меры для ликвидации возможного очага самовозгорания.

5.30.7. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля. При загорании кусков торфа в штабелях необходимо очаги залить водой с добавкой смачивателя или забросать сырой торфяной массой и произвести разборку пораженной части штабеля. Загоревшейся фрезерный торф необходимо удалять, а место выемки заполнять сырым торфом или утрамбовывать.

5.30.8. Самовозгоревшиеся уголь и торф после охлаждения или тушения вновь укладывать в штабеля не разрешается.

Транспортировка горящего угля или торфа по транспортерным лентам и загрузка их в железнодорожный транспорт запрещается.

5.30.9. Запрещается приемка на склады угля и торфа с явно выраженными очагами самовозгорания. Штабеля угля и торфа, в которых отмечается опасное повышение температуры, следует расходовать в первую очередь.

5.30.10. Помещение для хранение угля и торфа, устраиваемые в подвальном или первом этаже (при наличии над ними вышележащего этажа), должны иметь несгораемые стены и перекрытия. При этом следует обеспечивать естественное проветривание всего пространства над поверхностью сложенного угля и торфа.

5.31. Склады лесоматериалов.

5.31.1. Сушилки лесоматериалов необходимо оборудовать стационарными установками пожаротушения или дренчерными системами.

5.31.2. В деревообрабатывающих участках запрещается:

5.31.3. Хранить лесоматериалы в количестве, превышающем сменную потребность.

5.31.4. Оставлять по окончании работы неубранными готовую продукцию, стружки, опилки, древесную пыль, масла, олифу, лаки, клеи и другие горючие жидкости и материалы, а также электроустановки под напряжением.

5.31.5. Поступающие на склад лесоматериалы следует укладывать в штабеля по заранее разработанным технологическим картам, которые должны быть согласованы с пожарной охраной.

5.31.6. Основания под штабеля пиломатериалов и круглого леса перед складированием должны быть очищены от горючих отходов до грунта. В случае значительных наслоений отходов основания следует покрывать слоем песка, гравия или земли.

5.31.7. К штабелям леса и пиломатериалов должен быть обеспечен свободный доступ. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования и т.п.

5.31.8. В жаркую, сухую и ветреную погоду территория, прилегающая к штабелям, и разрывам между ними должны ежедневно орошаться водой.

В разделе 5 использованы извлечения из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

6. ОГНЕОПАСНЫЕ РАБОТЫ

6.1. Работа с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

6.1.1. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует доставлять со складов в производственные помещения в закрытой небьющейся посуде или в стеклянной посуде, помещенной в металлический футляр, стенки и дно которого выложены асбестом.

6.1.2. Количество используемых легковоспламеняющихся жидкостей и горючих жидкостей в производственных помещениях должно быть ограничено и не превышать сменной нормы.

6.1.3. Количество (сменная норма) легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (за исключением веществ, имеющих низкую температуру кипения) должно храниться в производственных помещениях в емкостях с герметичными крышками. Емкости помещают в специальный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой или в металлический шкаф. Хранить ЛВЖ в полиэтиленовых емкостях запрещается.

Ящик (шкаф) должен быть установлен на полу вдали от проходов и нагревательных приборов с удобным подходом к нему. На внутренней стороне крышки ящика (шкафа) помещают четкую надпись с указанием наименований и общей допустимой нормы сменной потребности горючих и легковоспламеняющихся жидкостей для данного помещения.

6.1.4. Запрещается круглосуточное хранение в производственных помещениях легковоспламеняющихся и горючих веществ (бензина, толуола, спирта, лаков, красок, ацетона и др. ). По окончании рабочей смены эти вещества должны быть вынесены на хранение в специальное помещение (цеховую кладовую).

6.1.5. Перегонять и нагревать низкокипящие огнеопасные вещества (ацетон, бензол, эфиры, спирты и т.п.) следует в круглодонных колбах, изготовленных из тугоплавкого стекла, на банях,заполненных соответствующим теплоносителем (водой, маслом) в зависимости от температуры кипения данного вещества. Запрещается нагревать сосуды с находящимися в них низкокипящими огнеопасными жидкостями на открытом огне, а также на всех электронагревательных приборах.

Жидкости с более высокой температурой кипения нагревают на электронагревательных приборах закрытого типа — колбонагревателях.

6.1.6. Во избежание взрыва запрещается выпаривать низкокипящие ЛВЖ досуха.

6.1.7. При нагревании легковоспламеняющихся жидкостей в количестве более 0,5 л необходимо под прибор ставить кювету достаточной емкости для предотвращения разлива жидкости в случае аварии.

6.1.8. Деревянные части вытяжных шкафов, в которых проводится работа с легковоспламеняющимися веществами, должны быть окрашены огнеупорным лаком ФР-9 или покрыты асбестовым картоном.

6.1.9. Лаки и краски должны поступать на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов лаков и красок следует производить в специально выделенном, изолированном помещении или на открытой площадке.

6.1.10. Сосуды, в которых проводилась перегонка горючих жидкостей, после окончания работы следует промывать.

6.1.11. Запрещается выливать ЛВЖ и ГЖ в канализацию. Отработанные горючие жидкости следует собирать в специальную герметично закрывающуюся тару, которую (в конце рабочего дня) удаляют из помещения для последующей регенерации или уничтожения этих жидкостей.

6.1.12. Случайно пролитые растворители (толуол, керосин, спирт) и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости необходимо засыпать песком или сухими опилками, собрать и вынести из помещения в специально отведенное для этого место.

Загрязненный песок собирается деревянной лопатой или совком, применение стальных лопат или совков запрещается.

6.1.13. Мыть руки, а также полы, стены и оборудование бензином, керосином, спиртом, растворителями и другими огнеопасными жидкостями запрещается.

6.1.14. В помещениях, где ведутся работы с опасными веществами (легковоспламеняющимися, горючими или ядовитыми), а также при работе в вечерние и ночные смены в каждом производственном и лабораторном помещении должно находится не менее 2 человек, при этом один из них назначается старшим.

6.2. Работа с едкими и ядовитыми веществами.

6.2.1. Бутылки с кислотами и щелочами следует хранить в исправных корзинах или обрешетках, переносить только вдвоем или перевозить на специальной тележке, предварительно проверив исправность тары.

6.2.2. Переливать кислоту и щелочи из бутылей в мелкую тару необходимо с помощью сифона или ручных насосов (альвеиеров) различных конструкций. Водный амиак, бром, концентрированные кислоты (азотную, соляную и др.) следует переливать при работе местной вытяжной вентиляции.

6.2.3. Емкости с кислотами, щелочами и другими едкими веществами переносят только в специальных металлических ящиках , выложенных асбестом. Применение деревянных ящиков, корзин и стружки для перемещения сосудов с серной и азотной кислотами допускается при условии их обработки огнезащитным составом.

6.2.4. Ядовитые вещества следует хранить в специальном месте в шкафу или стальном ящике под замком и пломбой. Сосуды с ядовитыми веществами должны иметь четкие яркие этикетки с надписью «Яд» и названием вещества.

6.2.5. Нагревать ядовитые вещества можно только в круглодонных колбах, применение открытого пламени запрещается. Фильтры и бумагу, используемые при работе с ядовитыми веществами, необходимо нейтрализовывать и вывести в специально отведенное место. В случае пожара в помещении, где находятся ядовитые вещества, тушить его следует в противогазах.

6.3. Огневые работы.

6.3.1. На проведение всех видов огневых работ на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск. (приложение 8)

6.3.2. Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой).

6.3.3. Не разрешается размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях.

6.3.4. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние путем:

освобождения от взрывоопасных веществ;

отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);

предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т. п.

6.3.5. При пропарки внутри технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80 50% от температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

6.3.6. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

6.3.7. Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, не должны проводится огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных и паро и пылевоздушных смесей и появлению источников зажигания.

6.3.8. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице:

Высота точки сварки надуровнем пола или прилегающей территории 0 2 3 4 6 8 10 Свыше 10
Минимальный радиус зоны, м 5 8 9 10 11 12 13 14

6.3.9. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также и изоляция и части оборудования, выполненные из негорючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

6.3.10. В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбуров-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть по возможности открыты.

6.3.11. Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ, перед проведением огневых работ должны быть провентилированны.

6.3.12. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом — не менее 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с разлетом ячеек не более 1,0 x 1,0 мм.

6.3.13. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно прекращены.

6.3.14. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также другие операции, которые могут привезти к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешается.

6.3.15. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги должны быть отсоединены и освобождены от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью стравлено.

По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).

6.3.16. При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) должно быть предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.

6.3.17. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть ограждены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных пристройках к мастерской.

6.3.18. При проведении огневых работ запрещается:

приступать к работе при неисправной аппаратуре;

производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;

допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейке покрытий полов и отделке помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

6.3.19. Проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями не разрешается.

6.4. Газосварочные работы.

6.4.1. Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены аншлаги (плакаты) «Вход посторонним воспрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».

6.4.2. По окончании работы карбрид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые иметь негорючие перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применения открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила не разрешается, о чем должны быть вывешены соответствующие запрещающие знаки по ГОСТ 12.4.026-76.

6.4.3. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено из хомутов.

Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.

6.4.4. Карбид кальция должен храниться в сухих, проветриваемых помещениях. Не разрешается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.

6.4.5. Барабаны с карбидом кальция могут храниться на складе как в горизонтальном, так и в вертикальном положении.

В механизированных складах допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации — не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов должны быть уложены доски толщиной 40-50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабеля барабанами с карбидом кальция должны быть не менее 1,5 м.

6.4.6. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана.

Подраздел 6.4 из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

6.4.7. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками.

6.4.8. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.

6.4.9. Хранение и транспортирование баллонов с газами должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохронительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов.

К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

6.4.10. Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем — не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или ГГ — не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается.

6.4.11. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

6.4.12. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

загружать карбид кальция повышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»;

производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе при работе;

пользоваться шлангами длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ — 40 м;

перекручивать заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

6.5. Электросварочные работы.

6.5.1. Полы в помещениях, где организованны постоянные места проведения сварочных работ, должны быть выполнен ы из негорючих материалов. Допускается устройство деревянных торцевых полов на негорючем основании в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей.

6.5.2. Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

6.5.3. Соединять сварочные провода следует при помощи опрессования, сварки, пайки и специальных зажимов. Подключение электропроводов к электродержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату должно выполняться при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и шайбами.

6.5.4. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.

6.5.5. Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других ГГ — не менее 1 м.

6.5.6. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные и алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

6.5.7. Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций или технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов.

6.5.8. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.

6.5.9. Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его попадании на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.

6.5.10. Электроды применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока. Подраздел 6.5 из «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, надрывов и трещин.

6.5.11. Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования, в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

6.5.12. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

6.5.13. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры должна производиться ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны проводиться в соответствии с графиком.

6.5.14. Температура нагрева отдельных частей сварочной установки (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) не должна превышать 75С.

6.5.15. Питание дуги в установках для атомно-водородной сварке должно обеспечиваться от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не допускается.

6.5.16. При атомно-водородной сварке в горелке должно быть предусмотрено автоматическое отключения напряжения и прекращения подачи водорода в случае разрыва цепи.

Оставлять включенные горелки без присмотра не разрешается.

6.5.17. При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах:

рекомендуется использовать источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемыми изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питание типа «разряд»):

в пожароопасных зонах класса П-11 труднодоступные для очистки от пыли места рекомендуется двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 л на 1,0 м2;

сварку вертикальном и потолочном положении необходимо выполнять электродами диаметром не более 4 мм.

6.6. Резка металла.

6.6.1. При бензо-керосинорезательных работах рабочее место должно быть организовано так же, как при электросварочных работах. Особое внимание следует обращать на предотвращение разлива и правильное хранение ЛВЖ и ГЖ, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.

6.6.2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо-керосинорезательных работ допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.

6.6.3. Для бензо-керосинорезательных работ следует применять горючее без посторонним примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.

Подраздел 6.6 «Правил пожарной безопасности РФ» ППБ 01-93.

6.6.4. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1,0 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

6.6.5. Перед началом работ необходимо проверить исправность арматуры бензо-керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

6.6.6. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ и ГЖ не разрешается.

6.6.7. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 метров от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и и искры при работе.

6.6.8. При проведении бензо-керосинорезательных работ запрещается:

иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке;

перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

6.7. Паяльные работы.

6.7.1. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии не менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т.п.).

6.7.2. Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны проводиться их контрольные гидроиспытания.

6.7.3. Каждая паяльная лампа , должна иметь паспорт с указанием результатов заводских гидроиспытаний и допускаемого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное давление, а монометры на лампах находиться в исправном состоянии.

6.7.4. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этого местах .

6.7.5. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

ППБ 12-70

ВРЕМЕННЫЕ ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ, ХРАНЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЯ ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ


РАЗДЕЛ 1 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие «Правила» содержат общие и специальные требования к эксплуатации участков по монтажу и демонстрации фейерверков, складов хранения их, транспортировке и уничтожению непригодных изделий, а также требования к обслуживающему персоналу для обеспечения безопасности выполняемых работ и охраны здоровья работающих.

2. Настоящие «Правила» обязательны для всех министерств, ведомств и организаций, использующих фейерверочные средства.

Вышеуказанные министерства, ведомства и организации несут ответственность за соблюдение мер безопасности и осуществляют контроль за правильностью транспортирования, хранения и применения фейерверочных изделий.

3. Все организации, ведущие монтаж и демонстрацию фейерверков, обязаны иметь утвержденную согласно настоящим «Правилам» документацию на право производства работ (схемы, инструкции, нормы, требуемые правилами безопасности), склады для хранения фейерверочных средств, специально оборудованный транспорт для перевозки изделий к местам работ, а также персонал, руководящий монтажом и демонстрацией фейерверков, и персонал, осуществляющий эти работы.

4. На основании настоящих «Правил» в каждой организации, применяющей и изготовляющей фейерверочные изделия, для всех взрыво- и пожароопасных участков и рабочих мест должны быть разработаны инструкции по ведению работ, технике безопасности, пожарной безопасности.

5. Ответственность за выполнение «Правил» в целом по организации возлагается на директора, а по отдельным участкам — на ответственного за участок. Остальные работники несут ответственность согласно своему служебному положению.

6. Работающие в организации обязаны строго выполнять настоящие «Правила», инструкции по ведению работ, технике безопасности и пожарной безопасности.

7. Администрация обязана осуществлять постоянный технический надзор за работающими и учить рабочих правильным и безопасным приемам работы.

8. Нарушениями правил безопасности и охраны труда считаются:

а) действия или распоряжения, противоречащие правилам и инструкциям по технике безопасности, пожарной безопасности, охране труда и промсанитарии или указаниям, полученным от администрации, если вследствии этих действий и распоряжений произошел или мог произойти взрыв, пожар, несчастный случай и т.п.;

б) всякое прямое нарушение обязательных для данной организации (участка) правил техники безопасности, пожарной безопасности, охране труда и рабочих инструкций, в том числе: нарушение правил обращения с материалами, инвентарем и оборудованием, превышение норм загрузки рабочих мест, помещений, складов, неиспользование спецодежды, защитных индивидуальных приспособлений, ограждений и другой защитной техники, несоблюдение правил обращения с огнем и легковоспламеняющимися жидкостями и т.д., а также непринятие должных мер для предотвращения таких нарушений;

в) скрытие или несвоевременное сообщение администрации о ненормальном ходе работ, создающих опасность для здоровья и жизни работающих и зрителей, несвоевременное извещение об аварии, загорании или несчастном случае;

г) отказ выполнять распоряжение администрации, направленное к предупреждению несчастного случая и аварии или к ликвидации ее последствий, и неоказание помощи пострадавшему.

9. Должностные лица, виновные в нарушении настоящих «Правил», в зависимости от характера нарушений, несут ответственность в административном, дисциплинарном или уголовном порядке.

Рабочие несут ответственность за нарушения требований этих правил или специальных инструкций в порядке, установленном правилами внутреннего распорядка на предприятии и уголовным кодексом союзных республик.

РАЗДЕЛ II ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЯХ

1. Под фейерверочными изделиями подразумевают пиротехнические изделия, предназначенные для производства праздничных салютов и фейерверков.

2. Фейерверочные изделия при действии могут создавать световые (цветовые), звуковые, дымовые и другие зрелищные эффекты, например, выброс в воздух флагов, транспарантов.

3. Основными составными частями фейерверочных изделий являются:

а) корпусные детали, выполненные из картона, бумаги, алюминия, различных пластмасс и т.п.;

б) вышибные, воспламенительно-разрывные и звуковые заряды из дымных порохов, бездымных порохов типа «Сокол» и пиротехнических составов типа фотосмесей;

в) пироэлементы в виде звездочек, факелов, таблеток из световых, дымовых и звуковых пиротехнических составов;

г) средства воспламенения — огнепроводный шнур, электровоспламе­нители, запал-спички.

4. Составы вышибных, воспламенительно-разрывных и звуковых зарядов являются взрыво- и пожароопасными материалами.

5. Пиротехнические элементы, изготовленные из световых и дымовых составов и средств воспламенения, являются пожаро- и взрывоопасными.

6. Пиротехнические фейерверочные составы чувствительны к механическим воздействия (удар, трение), тепловым воздействиям (к лучу огня) и взрывоопасны. При горении составы могут развивать высокую температуру (до 3000° С).

7. Все фейерверочные изделия по применению и характеру действия подразделяют на следующие основные группы:

а) изделия наземного действия, предназначенные для монтажа фейерверочных фигур;

б) изделий наземного действия, предназначенные для имитации пушечных выстрелов, разрывов снарядов, мин и других звуковых эффектов;

в) изделия, предназначенные для выброса горящих пироэлементов в воздухе с земли из мортир, пусковых устройств, ракетниц;

г) изделия, выстреливаемые с земли из пусковых мортир и разрывающиеся в воздухе с выбросом горящих пироэлементов, флагов, транспарантов;

д) фейерверочные ракеты.

8. Краткое описание типовых фейерверочных изделий основных групп.

Способ отстрела и характер действия изделий.

а) Изделия наземного действия для монтажа фейерверочных фигур.

Изделия этой группы предназначаются для компоновки фейерверочных фигур и композиций, например, «Водопадов», «Фонтанов», «Мозаик», пиротехнических картин, эмблем, призывов, лозунгов. Их монтируют на деревянных или металлических каркасах при помощи простейших зажимов или крепят к каркасам мягкой стальной проволокой. Каркасы с изделиями, как правило, устанавливают на земле. Наиболее распространенные изделия этой группы «Фонтан», «Форсы», «Пиротехнически свечи».

Изделия приводятся в действие от электровоспламенителей.

При установке изделий на каркасах электровоспламенителя изделий соединяют параллельно в одну цепь.

При горении изделия образуется небольшое пламя («Пиротехническая свеча») или шлейф из раскаленных искр («Форс»).

Отдельные изделия под конец горения разрываются с сильным звуковым эффектом.

б) Изделия наземного действия для имитации пушечных выстрелов, разрывов снарядов, мин и других звуковых эффектов.

Наиболее распространенными изделиями этой группы являются имитационные взрыв-пакеты.

Взрыв- пакеты приводятся в действие резким трением специальной терки о запалы-спички. Отдельные взрыв-пакеты приводятся в действие при помощи электровоспламенителей с безопасного расстояния. Взрыв-пакеты срабатывают с резким звуковым эффектом и значительным выделением дыма.

в) Изделия, предназначенные для выброса горящих пироэлементов в воздух с земли из мортир, пусковых устройств, ракетниц.

Наиболее распространенными изделиями этой группы являются «Пиротехнические бураки», «Кометы», «Римские свечи» и 26-миллиметровые сигнальные и осветительные патроны.

Изделия этой группы выстреливают из мортир (металлических труб с дном), пусковых устройств (сборок) дистанционно от электротока.

Трубы закапывают на 1/3 высоты в грунт или помещают в ящики с песком.

Пусковые устройства (сборки) устанавливают на ровной площадке. В момент выстрела выделяется облако дыма и в воздух вылетают горящие пироэлементы. Выстрел сопровождается звуковым эффектом. Сила звука зависит от габарита изделия.

Пиротехнические элементы, поднимаясь в воздух, горят пламенем (иногда с сильным искрением) без взрывов.

У некоторых изделий, например у «Комет», пироэлементы разрываются в воздухе со звуковым эффектом и выбрасывают в зените дополнительное количество горящих звездочек.

г) Изделия, выстреливаемые с земли из пусковых мортир и разрывающиеся в воздухе с выбросом горящих пироэлементов, флагов, транспарантов

К этой группе относятся изделия высотного действия, например: «Салюты» «Фейерверочные бомбы».

Изделия этой группы выстреливают из мортир (металлических труб с дном) дистанционно от электротока. Трубы закапывают на 1/3 высоты в грунт или помещают в ящики с песком.

Существуют также специальные многоствольные пусковые установки, смонтированные на автомашинах.

В момент выстрела из трубы вылетает снаряженный шар. Выстрел сопровождается сильным звуковым эффектом с выделением облака дыма.

На высоте 150-400 м (в зависимости от вида изделия) через 2-7 с после выстрела шара разрывается и в воздухе разбрасываются горящие пироэлементы, флаги или транспаранты. В момент разрыва образуется вспышка и дымовое облако. Разрыв сопровождается сильным звуковым эффектом.

Пироэлементы горят пламенем, с сильным искрением. Отдельные пироэлементы могут создавать вспышки и разрываться с сильным звуковым эффектом.

Фейерверочные ракеты

Ракеты запускают с земли с установных пусковых устройств дистанционного электротока или от огнепроводного шнура. В момент запуска появляется пламя, сопровождающееся характерным свистящим звуком. В полете ракета оставляет за собой огненно-дымовой искрящий шлейф.

В зените ракета разрывается и выбрасывает горящие пироэлементы или создает сильный звуковой эффект.

РАЗДЕЛ III ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ФЕЙЕРВЕРОЧНЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ

1. При работах с фейерверочными изделиями необходимо соблюдать максимальную осторожность.

2. Запрещается бросать изделия, ударять по ним какими-либо предметами, тянуть за провода электровоспламенителей или огнепроводный шнур, а также выдергивать их. Провода электровоспламенителей изделий до монтажных работ на пусковой площадке должны быть замкнуты накоротко.

3. Запрещается переносить изделия в карманах, под одеждой, хранить без укупорки, бросать, перекатывать (кантовать) и бросать ящики с изделиями.

4. Категорически запрещается какая-либо переделка готовых изделий и их расснаряжение.

5. Фейерверочные изделия следует использовать только по прямому назначению.

6. Запрещается при всех работах с фейерверочными изделиями курить и производить какие-либо операции с открытым огнем, а также держать изделия вблизи открытых источников огня.

7. При работах с фейерверочными изделиями разрешается пользоваться только инструментом из цветных металлов (латунь, медь, алюминий) или омедненными и латунированным инструментом.

8. К работе с фейерверочными изделиями допускают лиц, имеющих специальное удостоверение и прошедших периодическое обучение и инструктаж.

9. На все виды работы должны быть составлены инструкции.

РАЗДЕЛ IV ПОРЯДОК ДОПУСКА ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ К ПРИМЕНЕНИЮ

1. Для демонстрации фейерверков разрешается применять только изделия промышленного изготовления, на которых имеются ГОСТ или ТУ, утвержденные в установленном порядке.

2. Изделия должны поставлять потребителю в упаковке, на которой должно быть указано: наименование или индекс изделия номер партии, дата изготовления, наименование или условный индекс организации-изготовителя, количество изделий, вес и ярлык опасности.

3. Укупорка с изделиями должна быть опломбирована пломбой поставщика, и в ящик должна быть вложена инструкция по эксплуатации данного изделия.

4. При организации фейерверочных представлений администрация учреждения (предприятия) обязана поставить в известность местные органы милиции и пожарной охраны.

РАЗДЕЛ V ПОЛУЧЕНИЕ РАЗРЕШЕНИЙ НА ПРАВО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ПО ДЕМОНСТРАЦИИ ФЕЙЕРВЕРКОВ, ПРИОБРЕТЕНИЯ, ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕВОЗКИ ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Для получения разрешения на право функционирования учреждение (предприятие) подает заявление в вышестоящую организацию, одновременно ставит в известность местные органы милиции и пожарной охраны.

В заявлении указывают:

а) название организации и ее подчиненность;

б) сведения о руководящем персонале (Ф.И.О., занимаемая должность);

в) сведения о складах, где будут хранить изделия для фейерверков.

К заявлению должны быть приложены:

а) копии дипломов или удостоверений руководителей демонстрации фейерверков, дающих право руководства этими работами;

б) выкопировка из плана местности с нанесением на нем производственных помещений, складов и мест хранения и уничтожения непригодных к использованию изделий с указанием границ опасной зоны.

2. Для приобретения фейерверочных изделий администрация учреждения (предприятия) подает заявление в вышестоящую организацию.

В заявлении должно быть указано:

а) какое количество и какие изделия необходимы;

б) для каких целей;

в) на какой срок нужны изделия (на сколько месяцев или для единовременного использования);

г) где и в каком складе будут хранить изделия и детали, какие остатки изделий и деталей имеются к моменту подачи заявления и в какой срок ожидаются доставки фейерверочных изделий.

Если изделия будут хранить на складе другой организации, к заявлению необходимо приложить копию или выписку из договора об аренде склада.

На основании заявлений выдают свидетельство по форме, разработанной вышестоящей организацией, которое служит основанием для получения разрешения на перевозку фейерверочных изделий в порядке, предусмотренном настоящими «Правилами».

РАЗДЕЛ VI ПЕРСОНАЛ ДЛЯ ДЕМОНСТРАЦИИ ФЕЙЕРВЕРКОВ И ДЛЯ РАБОТ, СВЯЗАННЫХ С ХРАНЕНИЕМ ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Руководство подготовкой и демонстрацией фейерверков возлагается на лицо, специально выделенное приказом директора организации, либо на технического руководителя организации.

2. К руководству демонстрацией фейерверков допускают лиц, имеющих высшее или среднее техническое образование по специальности пиротехника или окончивших курсы, сдавших экзамен и получивших удостоверение мастера-демонстратора фейерверков от Всесоюзной квалификационной комиссии.

3. К работам по монтажу и демонстрации фейерверков допускают лиц не моложе 18 лет с образованием не ниже 8 классов, сдавших экзамены Всесоюзной квалификационной комиссии и имеющих удостоверение демонстратора фейерверков.

Всесоюзная квалификационная комиссия создается из специалистов Министерства внутренних дел СССР, Министерства культуры СССР, ЦК профсоюза работников культуры. Председателем комиссии назначается дипломированный специалист-пиротехник.

4. Повторная проверка знаний мастера-демонстратора и демонстратора фейерверков должна производиться Всесоюзной квалификационной комиссией не реже одного раза в 2 года.

Такая проверка должна происходить также при выявлении нарушения мастером-демонстратором и демонстратором требований настоящих «Правил».

В этом случае для проверки знаний мастера-демонстратора в демонстратора отстраняют от демонстрации фейерверков.

Лиц, не сдавших экзамены, лишают звания, и они могут быть допущены к сдаче экзаменов квалификационной комиссией не ранее, чем через 3 месяца.

5. Лица, принимаемые для демонстрации фейерверков после перерыва в работе по своей квалификации свыше одного года, могут быть допущены к самостоятельной работе только после повторного экзамена квалификационной комиссии и декадной практической стажировке.

6. Заведующими складами разрешается назначать лиц, имеющих право руководить демонстрацией фейерверков, а также лиц, окончивших институты или технику и имеющих специальность технолога-пиротехника.

7. На передвижных складах фейерверочных изделий ответственность за сохранность изделий возлагается на работника охраны, шофера и др., прошедших специальную подготовку по программе для заведующих складами фейерверочных изделий.

8. Кладовщиками складов фейерверочных изделий могут быть лица, прошедшие специальную подготовку по программе для заведующих складами, получивших удостоверение и прошедших пятидневную стажировку в этой должности.

Кладовщик обязан принимать фейерверочные изделия, поступающие на склад, выдавать в вести учет.

РАЗДЕЛ VII ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

1. Предельно допустимая масса при поднятии и переноске фейерверочной продукции, предусмотренная настоящими «Правилами», должна быть установлена инструкциями отдельно на каждый вид или группу изделий. Во всех случаях она должна быть для мужчин не более 50 кг и для женщин не более 20 кг. Погрузку и разгрузку следует вести в спецодежде и обуви, установленными нормами, утвержденными Госкомтрудом СССР.

2. Для ручной переноски грузов работающие должны быть обеспечены приспособлениями, делающими переноску удобной, исключающей выскальзывание и падение груза при переноске. Погрузочно-разгрузочные работы с грузами более 50 кг должны быть механизированы. К работе на механизированных приспособлениях допускаются лица, обученные и имеющие удостоверения на право работы на них и проинструктированные по обращению с продукцией.

3. Для руководства погрузочно-разгрузочными работами назначают ответственное лицо, знающее правила погрузки, разгрузки и переноски взрывоопасных грузов и правила безопасности при работе.

4. В местах погрузки в вагоны и разгрузки из них должно находиться достаточное количество исправных деревянных непружинящих мостиков с крючками для крепления за рамку вагона, трапов с прочно укрепленными перекладинами или ступеньками, козелков для устранения прогиба, упоров и катков.

5. Ширина мостков должна быть не менее 1 м, трапов — 1-1,5 м при толщине досок 60 мм. Для переноски особо тяжелых грузов сходни и мостки должны иметь толщину, установленную расчетом.

6. Места погрузки и выгрузки, а также мостки и трапы во избежание скольжения, особенно в зимнее время, следует посыпать песком или шлаком.

7. При погрузке и выгрузке должен быть установлен порядок, при котором исключаются столкновения рабочих или задевание их грузом.

8. Волочить, кантовать, а также носить на плечах или спине грузы с фейерверочными изделиями запрещается.

9. Применение подъемно-погрузочных приспособлений вес поднимаемых грузов с фейерверочными изделиями не должен превышать 50% грузоподъемности этих приспособлений. Погрузку можно производить подъемными устройствами и приспособлениями, не образующими при ударе искру. Применение стальных строп, сеток и других захватывающих приспособлений запрещается.

Прием и спуск надо производить медленно и плавно, а саму погрузку — с соблюдением всех мер предосторожности.

РАЗДЕЛ VIII ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Транспортировать фейерверочные изделия можно железнодорож­ным, водным, автомобильным, автомобильным и гужевым транспортом.

2. Перевозка по железной дороге и водным магистральным путям производится согласно действующим правилам МПС, Министерства морского флота СССР, Министерства речного флота и МВД.

3. В пути следования продукцию должно сопровождать ответствен­ное за транспортирование лицо, которое не имеет права оставлять ее без надзора до сдачи получателю.

Транспортируют груз под специально назначенной вооруженной охраной.

4. Запрещается перевозить фейерверочные изделия на неисправном транспорте, при наличии в кузовах и на площадках посторонних предметов или другой какой-либо продукции, а также открытых металлических предметов (гвозди, скобы и т.д.).

5. Транспорт, предназначенный для перевозки фейерверочных изделий, должен быть заранее тщательно осмотрен, полностью очищен от мусора и остатков других грузов и при необходимости промыт водой с последующей сушкой.

6. Привозимый груз должен быть уложен таким образом, чтобы исключалась возможность его падения, трения, ударов друг о друга и о борта транспорта при толчках и качке.

7. При укладке ящиков с продукцией в несколько рядов запрещается ходить по нижнему ряду при укладке следующих рядов.

Ящики необходимо располагать равномерно по всему полу и надежно укреплять. Для крепления можно использовать распорки из дерева, пеньковые или манильские канаты.

Инструмент и детали, применяемые для крепления, должны быть из металлов, не образующих искр.

8. При перевозке продукции, подлежащей частичной разгрузке на пути следования, каждая партия должна быть укреплена отдельно от других так, чтобы остающийся груз при дальнейшем следовании не сдвигался со своих мест.

9. При транспортировании продукции в стандартной укупорке или в специальных контейнерах разрешается использовать автокар и электрокар, изготовленные в соответствии с ГОСТ, нормалями или техническими условиями.

Снабжение вагонеток тормозными приспособлениями допускается при условии, что конструкция последних обеспечивает невозможность попадания составов перевозимых изделий на трущиеся поверхности и образования искр.

10. Автомобили для перевозки фейерверочных изделий должны удовлетворять следующим требованиям:

а) глушитель и выхлопная труба должны быть вынесены вперед под радиатор;

б) все металлические части внутри кузова должны быть заделаны деревом или другим изолирующим материалом, в отдельных случаях кузов может быть покрыт изолирующими щитами или брезентом;

в) машины должны быть заправлены нормально обогащенным топливом, исключающим «чихание» и «выстрелы», и стандартными свечами;

г) автомобиль должен быть обеспечен огнетушителем, ящиком с песком и лопатой.

11. Допустимая скорость движения автомобиля с изделиями на территории предприятия не более 15 км/ч, вне территории не более 60 км/ч по асфальтовым или бетонным покрытиям дорог и 30 км/ч по булыжным и проселочным дорогам. Передвижение вагонеток допускается с равномерной скоростью до 5 км/ч для ручной и конной тяги и до 10 км/ч для механической тяги.

12. Водители и лица, сопровождающие груз, обязаны постоянно наблюдать за состоянием груза и немедленно принимать меры к устранению ненормальностей, возникающих в пути следования.

13. При перевозке грузов на вагонетках, тележках, конным транспортом и т.п. лицам, сопровождающим груз (водителям и возчикам), запрещается садиться на транспорт, за исключением водителей тормозных вагонеток.

14. При транспортировании фейерверочных изделий возчикам, шоферам и другим сопровождающим лицам, запрещается курить и иметь при себе курительные принадлежности.

15. При перевозке фейерверочных изделий присутствие на машинах посторонних лиц запрещается. Для лиц, сопровождающих груз, в кузове у заднего борта автомобиля должны быть оставлены безопасные и удобные для сидения места.

16. К зданиям хранилища допускается подъезд автомобилей на расстояние не менее 5 м.

17. К месту погрузки и разгрузки допускается только одна машина. Все остальные машины должны находиться на расстоянии от здания хранения 100 м и 50 м негруженые.

18. Транспорт (автомобили, повозки и т.д.), перевозящий фейерверочные изделия, должен иметь красный флажок, прикрепленный с левой стороны кабины или дуги.

19. При следовании нескольких автомобилей расстояние между ними должно быть не менее 100 м.

В туман и при сильном пылении, гололедице, при спуске с горы расстояние увеличивается до 200 м. При следовании по грязной, вязкой и скользкой дороге во избежание буксования на колеса автомобилей должны быть надеты цепи иди другие приспособления.

20. При крупном ремонте в пути следования автомобиль следует загрузить и фейерверочные изделия отнести на расстояние не менее 50 м от него или перегрузить в другую машину.

21. Стоянка автомобилей, груженных продукцией, допускается вне населенных пунктов и в стороне от проезжих дорог на расстоянии не менее 200 м.

22. В случае повреждения тары в пути продукция в разбитой таре должна быть снята с автомобиля и переукупорена на брезенте в исправную тару, разосланную на расстоянии не менее 100 м от машины и дороги.

23. Перевозка фейерверочных изделий ручной кладью в пассажирских поездах и судах допускается лишь при наличии специального разрешения и производится в соответствии с действующими в этом случае правилами министерств путей сообщения, морского флота, речного флота и МВД.

24. Запрещается перевозка фейерверочных изделий ручной кладью на самолетах, местных поездах и багажом в пассажирских поездах.

25. Перевозить фейерверочные изделия ручной кладью могут лица, имеющие право руководства демонстрацией фейерверка (мастер-демонстратор), или рабочий, имеющий право демонстрации фейерверков, и заведующие складами фейерверочных изделий.

При продолжительности перевозки в поезде или на судне более 12ч число лиц, сопровождающих ручную кладь, должно быть не менее двух.

26. В случаях, угрожающих перевозимому грузу (пожар, повреждение вагона и т.п.), ответственное лицо по перевозке обязано принять меры предосторожности, а при необходимости удалить груз из вагона или судна.

РАЗДЕЛ IX ХРАНЕНИЕ ФЕЙЕРВЕРОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Хранение фейерверочных изделий должно быть организовано в соответствии с настоящими «Правилами» и должно обеспечивать сохранность, строгий учет и возможность проверки наличия учитываемой продукции.

2. Фейерверочные изделия необходимо хранить только в специальных складах, устроенных или приспособленных согласно требованиям настоящих «Правил».

Все склады для постоянного и временного хранения фейерверочных изделий должны быть приняты назначенной вышестоящей организацией комиссией из представителей организаций, кому принадлежат склады, вышестоящей организации и пожарного надзора.

Приемку складов комиссией оформляют актом, где указывают местонахождение, тип и емкость склада в целом и каждого хранилища в отдельности, а также соответствие построенного склада проекту. Каждое хранилище складов фейерверочных изделий должно иметь грозозащиту.

3. Все действующие и вновь вводимые в эксплуатацию склады для постоянного и временного хранения фейерверочных изделий должны быть зарегистрированы на основании акта их приемки в вышестоящей организации, о чем ставят в известность местные органы милиции и пожарной охраны.

Примечание. При кратковременном хранении изделий разрешается иметь передвижные склады (специально оборудо­ванные автомобили, которые устанавливают на безопасном расстоянии от жилых, общественных строений, от мест большого скопления людей). Склад должен находиться под охраной.

4. Склады хранения фейерверочных изделий должны быть связаны с караульным помещением, караульными постами и с пожарной охраной двусторонней телефонной связью и световой или звуковой сигнализацией.

5. Допуск людей на территорию складов производится только по постоянным или разовым пропускам, выдаваемым с разрешения руководителя организации, которой принадлежит склад.

6. Хранилище фейерверочных изделий следует запирать на замок и опломбировывать или опечатывать. Ключи и пломбир надо сдавать заведующему складом или в караульное помещение под расписку.

7. В каждом хранилище разрешается хранить не более того количества фейерверочных изделий, на которое выдано разрешение.

8. Организация обязана иметь на каждый постоянный и временный склад паспорт, один экземпляр которого хранится на складе.

9. Все склады должна охранять круглосуточно военизированная или вооруженная охрана.

Охрану передвижных складов фейерверочных изделий производит кладовщик, рабочие или ответственные за перевозку фейерверочных изделий при условии круглосуточного (посменного) дежурства.

Лицо, выделенное для охраны передвижного склада, должно быть вооружено огнестрельным оружием.

Вид, состав, количество, дислокация постов и порядок охраны устанавливаются руководителями организации по согласованию с местными органами МВД.

10. Изделия, оставшиеся после показа фейерверков, должны быть возвращены на базисные или временные склады в укупоренном и опломбированном виде.

11. Лиц, ответственных за прием, хранение, транспортирование, отпуск и учет фейерверочных изделий, назначают:

внутри организации, в том числе на базисных складах, погрузочно-разгрузочных площадках, на монтажных участках, на площадках демонстрации фейерверка — директором организации;

внутри участка, отдела — распоряжением начальника участка, отдела.

12. Ответственность за правильную организацию приема, хранения, учета, отпуска фейерверочных изделий несет директор (начальник) организации.

13. Ответственность за порядок приема, состояние хранения, учет, отпуск фейерверочных изделий несут заместитель директора по общим вопросам и главный бухгалтер организации (где нет заместителя директора — директор).

14. Склады хранения фейерверочных изделий подразделяют в зависимости от их назначения на постоянные (базисные), промежуточные и расходные склады (погребки):

базисные склады служат для длительного хранения фейерверочных изделий;

промежуточные предназначаются для временного хранения изделий;

расходные погребки служат для удовлетворения текущей потребности в фейерверочных изделиях.

15. Все склады в зависимости от вида изделий и нормы загрузки должны располагаться на безопасном расстоянии.

Расстояние между отдельными хранилищами базисного склада, не обнесенными валом, должно быть не менее 200 м.

16. Склады необходимо располагать на расстоянии не менее:

400 м — от шоссейных дорог не ниже районного назначения, судоходных рек и каналов, границы полосы отвода железных дорог за исключением путей, ведущих к складу, отдельно стоящих жилых строений;

1000 м — от границы полосы отвода стационарных зданий, складов и других стационарных построек;

800 и 1000 м — от границы территории поселков и других населенных пунктов с численностью населения соответственно до 10000 и свыше 10000 человек;

1500 м — от других производственных зданий и сооружений, не принадлежащих складам.

17. Склады желательно располагать в лесных массивах лиственных пород, представляющих защиту от распространения пожаров и ударной волны при взрыве.

18. Во всех случаях склады рекомендуется врезать в склоны рельефа местности.

19. Территория складов должна быть озеленена.

22. Емкость складов для фейерверочных изделий не должна превышать 200 т в пересчете на состав.

23. Расстояние между отдельными зданиями промежуточных складов не менее 100 м без обвалования и 50 м — с обвалованием.

24. Общая емкость промежуточных хранилищ не должна превышать 100 т в пересчете на состав.

25. В районе показа фейерверочных изделий в случаях, когда это необходимо, разрешается устройство расходных погребков стационарного типа или передвижных, специально оборудованных.

26. Расходные погребки должны располагать на безопасном расстоянии от жилых строений, площадки показа фейерверков и от массового скопления людей, но не ближе 100 м.

27. Загрузка расходных погребков фейерверочных изделий должна составлять не более 2 т в пересчете на состав.

28. Все хранилища должны быть одноэтажными из несгораемых материалов, неотапливаемыми. Стены и потолки хранилищ должны быть побелены.

29. Полы в складах должны быть одноэтажными из несгораемых материалов, неотапливаемыми. Стены и потолки хранилищ должны быть побелены.

29. Полы в складах должны выполняться в соответствии с действующими техническими условиями на устройство полов промышленных зданий из несгораемых материалов, исключающих искрообразование.

30. Хранилища, в зависимости от их величины, должны иметь два выхода. Хранилища длиной менее 10 м могут иметь один выход.

31. Двери, ведущие в хранилища, должны быть двустворчатые, деревянные, двойные и открываться наружу.

Наружные двери делают слошными, а внутренние — решетчатыми.

32. Окна должны быть снабжены достаточно прочными металличес­кими решетками или сетками. Стекла окон, выходящих на солнечную сторону, должны быть матовыми или выкрашенными белой краской.

33. Искусственное освещение должно быть наружное — кососветы или софиты.

34. Фейерверочные изделия следует хранить в штабелях или на стеллажах.

35. При укладке в штабели должны быть проходы между ними:

для осмотра — не менее 0,7 м, для погрузки и разгрузки — не менее 1,5 м, расстояние от конца штабеля до стены со стороны входа — не менее 1,25 м и расстояние от штабеля до задней и торцовых стен — не менее 0,7 м.

Размер штабелей: высота не более 3 м, ширина не более 5 м.

36. При укладке на стеллажах в помещениях хранилищ предусматривают проходы: для осмотра между стеллажами и стенами — не менее 0,75 м, для погрузки и разгрузки — расстояние от конца стеллажа до стены со стороны входа — не менее 1,5 м.

Высота верхних полок стеллажей должна быть не более 1,65 м от пола, расстояние от нижней полки до пола — не менее 0,2 м и от верхней полки до потолка — не менее 1 м.

37. Стеллажи должны иметь такое устройство, чтобы при полной загрузке не происходило их оседания и перекоса. Все части стеллажей в хранилищах должны быть соединены и скреплены между собой на шипах и нагелях без применения металла. Доски стеллажей допускается прикреплять гвоздями с утоплением их головок на 0,5 см и замазыванием углублений шпаклевкой.

38. В местах хранения продукции в стандартной упаковке предусматривается устройство механических приспособлений для подъема, передвижения и спуска изделий с обеспечением мер безопасности. Механические приспособления должны соответствовать утвержденным проектам.

39. В каждом хранилище должны быть вывешены оформленные в соответствии с настоящими «Правилами» нормы загрузки складов, инструкции по правилам безопасного хранения изделий, ведения работ на складах и пожарной безопасности.

40. Ящики с фейерверочными изделиями при хранении в штабелях и на стеллажах надо укладывать партиями.

41. Деревянные ящики с изделиями для хранения в штабелях должны быть уложены один на другой крышками вверх, под нижними рядами надо делать настил из досок для обеспечения воздухообмена.

42. На каждом штабеле и полке стеллажа должна быть табличка с указанием наименования или индекса изделий, номера партии, количества мест и даты поступления.

43. Все изделия, поступающие в хранилище, допускают на хранение только в соответствующей Техническим условиям упаковке, опломбированной ОТК предприятия-изготовителя.

Разбитые ящики до помещения изделий в хранилища должны быть заменены исправными.

44. В расходных погребках допускается хранение продукции в неопломбированной укупорке, но в закрытом состоянии.

45. Для приема и выдачи изделий приказом директора организации назначают специальных кладовщиков, которые могут обслуживать одно или несколько хранилищ и несут ответственность за правильность ведения работ.

Кладовщиков расходных погребков назначают распоряжением начальника участка.

Кладовщики должны быть специально обучены, знать свойства хранимой продукции, меры безопасности при обращении с ней, настоящие «Правила», а также установленные в организации правила ведения учета продукции.

46. Кладовщиков и грузчиков допускают к самостоятельной работе после прохождения инструктажа и стажировки непосредственно на рабочем месте. Срок стажировки не менее трех дней.

47. Рабочих других участков, направляемых на склад для погрузочно-разгрузочных работ, должен инструктировать начальник склада по правилам ведения работ и требованиям техники безопасности с оформлением инструктажа в журнале. Эти рабочие могут вести работы только под непосредственным руководством опытного кладовщика или начальника склада.

48. В хранилищах производят только прием, хранение и выдачу изделий. В инструкциях должно быть точно указано, какое количество работающих может присутствовать в хранилище. Раскупорку, отпуск изделия без укупорки и в укупорке надо выполнять вне помещения склада на специально отведенном месте (на расстоянии не менее 25 м от склада). Ремонт хранилищ и оборудования можно производить только по разрешению директора организации или его заместителя с указанием всех мер предосторожности и при полном удалении из хранилища фейерверочных изделий. Работы с применением открытого огня допускаются в исключительных случаях с оформлением разрешения на производство огневых работ согласно «Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на промышленных предприятиях и на других объектах народного хозяйства» (1963 г.).

Проход на территорию склада с источниками огня (спичками, зажигалками и т.п.) запрещается. Курить на территории складов запрещается.

49. Одновременный прием изделий в хранилище и выдача их запрещается.

50. Перемещение грузов в хранилищах должно производиться на руках, носилках, тележках и других транспортных устройствах, разрешенных в данном складе и отвечающих требованиям техники безопасности. Переносить ящики с изделиями на плечах и на спине запрещается.

51. Прием и выдачу грузов из хранилищ, как правило, производят в светлое время суток.

При необходимости эти работы можно производить при наружном искусственном освещении.

52. За все время работы на складе до момента его закрытия и сдачи охране в закрытом и опломбированном виде кладовщик несет ответственность за порядок, безопасность работ и сохранность продукции и имущества в складе.

53. Начальник склада должен вести журнал учета всех лиц, помещающих территорию склада и хранилищ по разовым пропускам.

54. Все водители, машинисты, мотористы и возчики, занятые перевозкой изделий, могут допускаться на территорию склада только при наличии у них справки от начальника транспортного цеха или автохозяйства о прохождении ими инструктажа по правилам перевозок фейерверочных изделий. На территорию склада для перевозки изделий допускается только тот транспорт, на который имеется удостоверение о допуске транспорта к перевозке изделий, подписанное начальниками транспортного цеха и отдела техники безопасности.

55. На складе необходимо вести журнал учета продукции установленной формы. Каждый вид продукции следует учитывать отдельно. Записи в журнале производить на основании приходно-расходных документов немедленно по получении или выдаче груза.

56. Учет приема и отпуска продукции на складах производится по форме и инструкциям, разработанным главным бухгалтером и утвержденным директором организации в соответствии с правилами учета, приема и отпуска.

57. Хранилище и территорию склада надо содержать в чистоте, не допускается хранить ломаную тару, посторонние и горючие материалы. Проезды, подъезды к складским зданиям, пожарным водоисточникам, а также подступы к противопожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными.

58. Для защиты складов от лесных и полевых пожаров необходимо:

а) снять дерн на расстоянии не менее 5 м вокруг каждого здания;

б) по периметру территории склада сделать канаву шириной 1,5-3 м и глубиной 0,5-1 м или периодически вспахивать полосу земли шириной 5 м для снятия растительности на расстоянии с внешней стороны от ограды склада не ближе 10 м. Откосы и дно канав следует периодически очищать от растительности.

59. Склады надо проветривать в ясную погоду, открывая сплошные двери и окна.

60. В случае возникновения пожара на территории склада кладовщики и рабочие, находящиеся на складах, обязаны немедленно принять меры к тушению и предотвращению дальнейшего распространения огня, одновременно вызвав пожарную команду. При невозможности предотвращения распространения огня на ящики с фейерверочными изделиями все люди должны быть немедленно удалены в безопасное место.

61. Начальник склада несет ответственность за:

а) выполнение действующих «Правил» по ведению работ, приему, хранению, учету, отпуску и транспортированию продукции в хранилищах и на территории склада;

б) составление инструкций по правилам ведения работ на складе и пожарной безопасности, а также за их выполнением подчиненными ему лицами;

в) состояние хранилищ и территории складов;

г) соблюдение норм хранения изделий.

62. Кладовщик несет ответственность за:

а) правильную и безопасную организацию работ по приему, хранению, учету и отпуску изделий в хранилищах, находящихся в его ведении;

б) точное выполнение инструкции на ведение работ на складах;

в) сохранность изделий, содержащихся на складах;

г) своевременное оприходование и соответствие фактического наличия изделий документальным записям;

д) правильное оформление приходно-расходных документов на хранящиеся изделия;

е) хранение изделий в пределах утвержденных норм и номенклатуры.

РАЗДЕЛ X МАСТЕРСКАЯ ПЕРЕУКУПОРКИ И ПОДГОТОВКИ ФЕЙЕРВЕРКОВ ДЛЯ ДЕМОНСТРАЦИИ

1. Для переукупорки фейерверочных изделий и формирования фейерверков при складах разрешается иметь мастерскую, которая должна удовлетворять следующим требованиям:

а) расстояние от мастерской до ближайшего здания склада должно быть не менее 400 м;

б) здание мастерской должно быть одноэтажное и прямоугольной формы;

в) устройство чердаков не допускается;

г) несущие и ограждающие конструкции здания не ниже второй степени огнестойкости. Стены, потолок и перегородки должны быть оштукатурены и покрашены (сухая штукатурка не допускается);

д) кровля здания может быть выполнена из несгораемых кровельных, а также из мягких рулонно-кровельных материалов;

е) пол в здании должен быть огнестойким и не образующим искр.

2. Хранить сгораемую и несгораемую тару следует под навесом на расстоянии не менее 15 м от здания.

3. Здание мастерской должно иметь несколько эвакуационных выходов, обеспечивающих возможность безопасной эвакуации людей при возникновении опасности взрыва или пожара. Наиболее удаленные точки поверхности пола должны отстоять от оси выхода здания не далее 20 м. При небольших размерах помещения, когда рабочие могут находиться от эвакуационного выхода не далее чем 8 м, при наличии в мастерской не свыше трех рабочих допускается устройство одного выхода.

4. Двери могут быть одно- двустворчатые и открываться наружу.

5. Окна в здании, предназначаемые для освещения и для выхода в случае пожара, должны иметь размеры, обеспечивающие свободный проход. Подоконники окон, используемые для эвакуации, должны быть расположены не выше 0,9 м от уровня пола, рамы окон должны открываться только наружу, стекла должны быть без пузырьков (первого сорта) или закрашены белой краской.

6. Отопление в мастерской следует применять воздушное, совмещенное с приточной вентиляцией; водяное или комбинированное воздушно-водяное с температурой на поверхности нагревательных приборов отопления не выше 80°С.

7. Отопление бытовых служб, непосредственно сообщающихся с производственными помещениями, должно быть такое же, как и в производственных помещениях.

8. Электросветильники, электропроводка и другое электрообо­рудование должны соответствовать требованиям «Правил устройства электроустановок».

9. Мастерская должна быть обеспечена водой для тушения пожара.

10. Для транспортирования изделий мастерская должна быть оборудована подъемно-транспортными приспособлениями.

11. В мастерской должна находиться следующая документация: технологическая планировка (схема) расположения рабочих мест, мест хранения изделий и расстановки оборудования с указанием количества изделий на каждой позиции, подписанная администрацией мастерской, согласованная с инженером по технике безопасности и пожарной охраной и утвержденная директором организации;

инструкции и нормы хранения на каждое рабочее место, подписанные администрацией мастерской, согласованные с инженером по технике безопасности и утвержденные директором организации;

журналы замечаний по технике безопасности, инструктажу и учету продукции.

12. Столы для работы должны быть гладкими (без щелей и выступающих гвоздей).

Материал для покрытий рабочих столов должен быть предусмотрен проектами или чертежами (линолеум, алюминий).

13. Запрещается в мастерской:

а) пользоваться инструментом и приспособлениями, не предусмотренными инструкциями, а также загрязненной тарой;

б) начинать или проводить работу, если в помещении или на рабочем месте находится больше людей, чем это предусмотрено инструкцией, если спецодежда или обувь работающих не соответствует характеру выполняемых работ;

в) хранить предметы и материалы, не используемые непосредственно в данном производстве, особенно металлические предметы и горючие материалы. Инструмент следует хранить в специально отведенном месте;

г) класть какие-либо предметы или материалы в спецодежду на паропроводы, нагревательные приборы, оборудование и коммуникации;

д) работающим носить во время работы украшения (броши, кольца, серьги и пр.), иметь значки, булавки, ключи и другие подобные вещи;

е) допускать людей в мастерскую с огнестрельным оружием и в обуви, подбитой железными гвоздями и подковами;

ж) накапливать отходы производства. Отходы надо систематически убирать по мере накопления, но не реже одного раза в смену. Для сбора производственных отходов следует иметь специальную тару с четкими отличительными признаками.

РАЗДЕЛ XI ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ПОДГОТОВКЕ И ДЕМОНСТРАЦИИ ФЕЙЕРВЕРКОВ

1. Фейерверк производится организацией, имеющей разрешение на его проведение.

2. Для фейерверков можно использовать только изделия промышленного изготовления, которые допущены для этих целей.

3. К работе по подготовке и проведению фейерверков допускают лиц, имеющих удостоверения на право проведения.

4. Все лица, занятые подготовкой и проведением фейерверка, должны быть проинструктированы руководителем фейерверка перед каждой демонстрацией о свойствах и особенностях применяемых средств и мерах предосторожности при обращении с ними и порядке выполнения работ каждым лицом.

5. Для получения разрешения на право демонстрации фейерверка администрация учреждения (предприятия) должна подать заявку в вышестоящую организацию и одновременно поставить в известность местные органы милиции и пожарной охраны.

В заявке указывают:

а) наименование организации;

б) объем фейерверка, характер используемых изделий и срок проведения;

в) сведения о руководителе фейерверка;

г) сведения о складе изделий на месте демонстрации фейерверка.

К заявке должна быть приложена копия разрешения на право производства работ по показу фейерверков, приобретения, хранения и перевозки фейерверочных изделий.

6. Непосредственно на месте перед подготовкой и демонстрацией фейерверка руководитель фейерверка обязан согласовать с вышестоящей организацией место, дату и время проведения фейерверка, порядок кратковременного хранения и уничтожения непригодных изделий и получить письменное разрешение.

7. Вышестоящая организация обязана проверить наличие у руководителя фейерверком удостоверения мастера-демонстратора.

8. Вышестоящая организация совместно с администрацией учреждения (предприятия) обязана разработать план по обеспечению мер охраны места проведения фейерверка в соответствии с инструкцией и планом (схемой) расстановки устройств на пусковой площадке и обеспечить необходимые меры противопожарной безопасности, а также назначить ответственное лицо за осуществление этих мероприятий. На время проведения фейерверка в распоряжение ответственного лица необходимо выделить санитарную машину с обслуживающим персоналом.

9. Фейерверк может начинаться только после расписки ответственного лица учреждения (предприятия) в журнале мастер-демонстратора о готовности охраны и выполнения противопожарных мероприятий.

10. Место для демонстрации фейерверков должно находиться на расстоянии не менее 500 м от сгораемых построек, топливных складов, полей с созревающими зерновыми культурами или сеном, соломой, хвойного леса, линий электропередачи в соответствии с утвержденной администрацией и согласованной с вышестоящей организацией схемой и 100 м от несгораемых построек.

Наилучшим местом для фейерверка является берег большого водоема. Место установки пусковых устройств необходимо выбирать таким образом, чтобы зрители находились с наветренной стороны на расстоянии не менее 100 м от пусковой площадки.

11. На площадках, с которых запускают изделия, должен быть установлен такой порядок, при котором исключались бы случаи проникновения посторонних лиц и хищения фейерверочных средств.

12. Размеры безопасности охраняемой зоны устанавливают в соответствии с требованиями инструкции, составленной организацией, производящей фейерверк в соответствии с настоящими «Правилами».

13. На площадках, с которых производят демонстрацию фейерверка, категорически запрещается:

а) курить и разводить огонь;

б) работать в нетрезвом состоянии;

в) оставлять фейерверочные средства без охраны.

14. Приводить в действие изделия следует в строгом соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации каждого вида, разработанными в соответствии с настоящими «Правилами» и инструкцией завода-поставщика.

15. После окончания фейерверка пусковую площадку тщательно осматривают демонстраторы с целью сбора несработавших изделий и элементов.

16. Все несработавшие изделия и элементы подлежат уничтожению в соответствии с «Инструкцией на уничтожение непригодных изделий», разработанной в соответствии с настоящими «Правилами» и инструкцией по эксплуатации конкретного изделия, разработанной заводом-поставщиком.

17. Охрана территории пусковой площадки может быть снята только после окончания всех работ с согласия руководителя фейерверка.

18. Охрану безопасной зоны и противопожарные мероприятий прекращают только после окончания фейерверка и проверки ответственными лицами за показ фейерверка вышестоящей организации полного отсутствия несгораемых изделий, элементов, которые могут создать возможность возникновения пожара.

19. После окончания фейерверка составляют акт о его проведении и последствиях в трех экземплярах. Акт подписывают руководитель фейерверка, ответственное лицо, вышестоящей организации и представитель заказчика фейерверка. Акт скрепляют печатями заказчика и вышестоящей организации и хранят в делах этих организаций.

РАЗДЕЛ XII УНИЧТОЖЕНИЕ НЕПРИГОДНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Уничтожению подлежат изделия, не пригодные для дальнейшего использования по причинам:

а) несрабатывания электровоспламенителей;

б) невоспламенение составов;

в) неполного срабатывания изделий;

г) обрыва проводов электровоспламенителей;

д) окончания срока годности.

2. Уничтожают непригодные изделия на специально выделенной площадке. По возможности надо выбирать такую местность, где имеются естественные преграды (овраги, балки и т.д.), ограничивающие разлет пиротехнических фейерверочных элементов.

3. Вокруг не должно быть строений, неубранных сельскохозяйст­венных угодий и легковоспламеняющихся материалов, а также линий электропередачи и связи. Не допускается присутствие на площадке лиц, не связанных с данной работой.

Опасная зона — расстояние от построек, легковоспламеняющихся материалов и линий электропередачи и т.п. должна быть не менее 500 м.

4. Во время уничтожения непригодных изделий все лица должны находиться на безопасном расстоянии или в укрытии.

5. К уничтожению изделий и элементов допускают лиц, умеющих обращаться с изделиями и имеющих удостоверение на право демонстрации фейерверка.

6. Для уничтожения изделий применяют специальную термитную шашку в картонной оболочке с электровоспламенителем промышленного изготовления.

7. Уничтожают изделия методом, указанным в инструкции, разработанной в соответствии с настоящими «Правилами», и в инструкции по эксплуатации конкретного изделия, разработанной заводом-поставщиком.

8. Термитную шашку помещают между изделиями. Изделия вместе с шашкой связывают тесьмой или шпагатом.

9. Если уничтожают одно изделие, шашку крепят таким же образом, как и к группе изделий.

10. Термитную шашку воспламеняют из-за укрытия или с безопасного расстояния.

11. Если изделие при пуске не вышло из мортиры, поступают следующим образом:

а) не ранее чем через 15 мин подходят к трубе-мортире и осматривают несработавшее изделие, при осмотре и проверке пусковых труб-мортир надевают защитные очки;

б) выкапывают мортиру и, наклонив ее, извлекают изделие, которое должно выходить на мортиры под действием собственного веса;

в) при невыходе изделия мортиру закапывают на 1/3 высоты в грунте на площадке уничтожения;

г) к электровоспламенителю термитной шашки подсоединяют провода, шашку на тесьме или шпагате аккуратно помещают в мортиру, убедившись в том, что она опустилась на оболочку изделия;

д) из-за укрытия или с безопасного расстояния воспламеняют термитную шашку.

12. Несработавшие (несгоревшие) пиротехнические элементы уничтожают следующим образом:

термитную шашку помещают на бумагу и на нее аккуратно кладут элементы;

шашку воспламеняют из-за укрытия или с безопасного расстояния.

13. При подключении проводов электросети к электровоспла­менителю необходимо всегда проверять отсутствие тока в сети, концы провода должны быть закорочены.

14. После уничтожения любого изделия площадку надо осмотреть. На ней не должно быть несгоревших элементов, обнаруженные уничтожают указанным выше способом.

РАЗДЕЛ XIII ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

1. Каждый участок (склад, отделение) должны быть обеспечены следующей документацией (отпечатанной, подписанной и утвержденной):

а) рабочими инструкциями;

б) нормами загрузки помещений, рабочих мест, складов и других мест фейерверочными изделиями;

в) журналом для записи нарушений правил техники безопасности и пожарной безопасности;

г) планировкой, чертежами, схемами размещений изделий, оборудования, а также ГОСТами и техническими условиями на изделия.

2. Рабочую инструкцию составляют в соответствии с требованиями настоящих «Правил», и она является руководством для выполнения работ, правил техники безопасности и пожарной безопасности на данном рабочем месте.

3. Рабочие инструкции должны содержать следующие разделы:

а) правила допуска рабочего к работе;

б) порядок приема и сдачи смены;

в) порядок проведения работ, описание всех приемов работы в той последовательности, в которой они должны выполняться, правила обращения с изделиями, материалами и полуфабрикатами;

г) правила безопасного ведения работ и пожарной безопасности, предупредительные меры против пожара, взрыва, травмы, правила пользования средствами личной защиты работающего, спецодеждой, спецобувью, очками и пр.;

д) правила поведения рабочего в случаях нарушения нормального ходы работы, а также при исключительных обстоятельствах;

е) правила содержания рабочего места;

ж) правила хранения изделий на рабочем месте, порядок сбора хранения и удаления непригодных изделий;

з) нормы загрузки рабочих мест.

4. Рабочие инструкции должны быть подписаны начальником участка, начальником отдела; согласованы с начальником отдела техники безопасности (инженером по технике безопасности) и начальником пожарной охраны, а также утверждены директором организации или главным инженером.

5. Нормы загрузки фейерверочными изделиями зданий, помещений, рабочих мест, складов, площадок и т.д. определяют путем расчета, исходя из производственной необходимости, они должны быть минимальными.

Расчеты норм загрузки должны быть подписаны лицами, производившими расчет и проверяющими, согласованы с работниками отдела техники безопасности и утверждены директором организации.

РАЗДЕЛ XIV МЕРЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Все производственные участки должны быть обеспечены бытовыми помещениями в соответствии с «Санитарными нормами проектирования промышленных предприятий» (СН 245-63).

2. Ответственность за надлежащее состояние бытовых помещений возлагается на мастера и начальника участка.

3. В бытовых помещениях должна быть инструкция о порядке их содержания и хранения спецодежды.

4. Администрация организации обязана обеспечить работающих спецодеждой и спецобувью согласно действующим нормам, утвержденным Постановлением Государственного комитета Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы и ВЦСПС от 30 декабря 1959 г. N 1097-П-27 с последующими замечаниями и дополнениями.

5. При выдаче, хранении и пользовании спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями следует руководствоваться «Инструкцией о порядке выдачи, хранения и пользования спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями», утвержденной постановлением Госкомтруда и ВЦСПС от 22 апреля 1960 г.

РАЗДЕЛ XV МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Каждое складское здание или здание для переукупорки изделий должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения (кошма, песок, вода, огнетушители).

2. На складах из состава рабочих и служащих организуют добровольные пожарные дружины (ДПД).

3. Члены ДПД несут посменное дежурство без отрыва от производства и должны оказывать помощь администрации в обеспечении противопожарного режима, следить за исправностью первичных средств пожаротушения и связи, а в случае пожара участвовать в его ликвидации, спасении людей и ценностей.

4. Из числа дружинников организуются отделения или боевые расчеты. Обязанности дружинников на случай пожара указаны в табеле боевого расчета, вывешенном на соответствующем участке работы. Каждый дружинник должен хорошо знать свои обязанности, уметь быстро и точно их выполнять.

5. Ответственность за организацию и подготовку добровольных пожарных дружин и боевых расчетов несут руководители складов.

6. Ответственность за пожарную безопасность отдельных участков возлагается на начальников участков, мастеров, а в целом по организации — на ее руководителей.

7. Ответственные лица обязаны обеспечить каждый участок, здание правилами пожарной безопасности.

8. С рабочими и служащими, занятыми на работах с фейервероч­ными изделиями, не реже одного раза в год должны проводиться занятия по пожарно-техническому минимуму.

Программа проведения пожарно-технического минимума должна предусматривать следующее:

а) противопожарный режим в целом по организации и по отдельным участкам;

б) устройство и применение средств пожаротушения;

в) порядок проверки средств пожаротушения;

г) специальные мероприятия по отдельным участкам;

д) порядок и нормы хранения пожароопасной и взрывоопасной продукции и веществ;

е) порядок вызова пожарной команды;

ж) обязанности работников во время пожара.

9. Лица, ответственные за противопожарное состояние участков и зданий обязаны:

а) постоянно следить за соблюдением противопожарного режима всеми работающими;

б) следить за тщательной уборкой помещений по окончании смены;

в) следить за исправностью электропроводки, отоплением и т.д.;

г) разрабатывать противопожарные инструкции;

д) выполнять мероприятия, направленные на улучшение противопожарного состояния;

е) организовывать совместно с работниками местной пожарной охраны обучение работающих правилам пожарной безопасности и действия в случае пожара.

10. Для систематического улучшения противопожарного состояния должна быть создана и работать по плану постоянно действующая пожарно-техническая комиссия на объектах, где хранят фейерверки.

ППБО 109-92

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Управление военизированной охраны

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ

Согласованы


МВД РФ


5 августа 1992г.

Утверждены


Министерством путей сообщения РФ


11 ноября 1992г.

Настоящие правила разработаны Государственным институтом технико-экономических изысканий и проектирования железнодорожного транспорта совместно с Управлением военизированной охраны МПС РФ, согласованы с Министерством внутренних дел РФ 05.08.92 и зарегистрированы в Министерстве юстиции РФ 24.12.92.

В разработке правил принимали участие: сотрудники института П.П. Девлишев, М.А. Лехтман; сотрудники Управления военизированной охраны М.С.Белан, В.П.Аксютин.

Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ И ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

1. Общие положения

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с законодательством, регулирующим деятельность железнодорожного транспорта. Они определяют основные требования пожарной безопасности на объектах и в подвижном составе железнодорожного транспорта и являются обязательными для исполнения всеми организациями, учреждениями, предприятиями и объединениями МПС России, а также предприятиями, организациями, учреждениями и гражданами, пользующимися услугами железнодорожного транспорта.

Требования пожарной безопасности для ведомственных жилых домов, административных и общественных зданий и других объектов, принадлежащих МПС России, не вошедшие в настоящие Правила, определяются соответствующими правилами, утвержденными или согласованными Службой противопожарных и аварийно- спасательных работ (СПАСР) МВД России.

1.2. Контроль за выполнением правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте осуществляется в соответствии с действующим законодательством

1.3. Наряду с настоящими Правилами при обеспечении пожарной безопасности объектов следует руководствоваться: стандартами системы стандартов безопасности труда; строительными нормами и правилами; нормами технологического проектирования; республиканскими правилами пожарной безопасности; Правилами перевозки грузов; Правилами устройства электроустановок; Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей: Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей; Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением; Правилами безопасности в газовом хозяйстве; инструкциями по эксплуатации и техническими условиями на изделия, вещества и материалы, а также нормативными документами МПС.

1.4. Должностные лица и граждане, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

2. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности

Ответственность и обязанности руководителей объектов (организаций, объединений, заводов, депо, дистанций, станций, малых, совместных предприятий и др.)

2.1. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности объектов несут их руководители.

2.2. Руководитель объекта о б я з а н: установить на территории, в производственных, административных, складских, вспомогательных зданиях и помещениях объекта противопожарный режим, определить и оборудовать места для курения, определить места и допустимое количество единовременного хранения сырья и готовой продукции, установить порядок проведения пожароопасных работ, порядок осмотра и закрытия помещений после окончания рабочего дня, проверки подвижного состава под погрузку опасных грузов и организовать постоянный контроль за соблюдением установленного порядка инженерно-техническими работниками (ИТР), рабочими, служащими и обслуживающим персоналом;

организовать изучение и контроль за соблюдением правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности ИТР, рабочими, служащими и обслуживающим персоналом, обеспечив подразделения объекта средствами противопожарной пропаганды (плакатами, стендами, макетами, знаками безопасности);

организовать на объекте добровольную пожарную дружину (ДПД) и пожарно-техническую комиссию и обеспечить их работу в соответствии с действующими положениями, обеспечить объект средствами пожаротушения согласно Нормам оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения. Для строящихся и реконструируемых объектов (приложение 1) нормы первичных средств пожаротушения приведены в приложении 2.

проводить для ИТР, служащих и рабочих противопожарный инструктаж и занятия по пожарно-техническому минимуму в соответствии с пп. 2.10. — 2.25 главы 1 настоящих Правил и приложениями 3 и 4;

периодически проверять боеготовность пожарной охраны и ДПД на объекте, принимать необходимые меры по улучшению их работы;

периодически проверять состояние пожарной безопасности объекта, наличие и исправность технических средств противопожарной защиты, принимать срочные меры по устранению выявленных недостатков;

организовать разработку и внедрение мероприятий, направленных на совершенствование противопожарного режима, снижение пожарной опасности технологических процессов, производственного оборудования и подвижного состава, а также на обеспечение безопасности людей и защиту материальных ценностей при возникновении пожара;

издавать приказы или распоряжения о назначении руководителями подразделений лиц, ответственных за пожарную безопасность отдельных помещений, а также приказы о назначении лиц, ответственных за эксплуатацию и исправное техническое состояние систем отопления и вентиляции, противодымной защиты, электроустановок, противопожарного водоснабжения, средств связи и пожаротушения, установок пожарной автоматики и систем оповещения о пожаре на объекте;

включить в обязанности должностных лиц, инженерно-технических работников и других специалистов разработку и внедрение мероприятий по вопросам пожарной безопасности исходя из служебных и производственных задач;

обеспечить разработку инструкций о мерах пожарной безопасности для подразделений и отдельных видов пожароопасных работ в соответствии с требованиями настоящих Правил;

организовать контроль за погрузкой, сортировкой и выгрузкой опасных грузов, в части соблюдения мер пожарной безопасности, а также за подготовкой подвижного состава под погрузку указанных грузов;

организовать своевременное выполнение мероприятий по обеспечению пожарной безопасности;

обеспечить разработку плана действий ИТР, рабочих и обслуживающего персонала при возникновении пожара на объекте и в подразделениях и проводить раз в год практические занятия по отработке этих планов;

обеспечить своевременное расследование случаев пожара, причин их возникновения и виновных лиц, а также разработку мероприятий по их предотвращению.

Ответственность и обязанности руководителей подразделений (цехов, отделений, участков, лабораторий, складов, мастерских и подвижного состава)

2.3. Ответственность за пожарную безопасность в подразделениях и в подвижном составе несут их руководители, которые назначают лиц, ответственных за пожарную безопасность отдельных помещений или оборудования из числа ИТР, служащих, рабочих и обслуживающего персонала.

Таблички с указанием лиц, ответственных за пожарную безопасность, должны быть вывешены на видных местах при входе в помещение.

2.4. Руководители подразделений и лица, ответственные за пожарную безопасность в подвижном составе и в помещениях (изолированных рабочих местах), обязаны:

обеспечить соблюдение установленного противопожарного режима, правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности; не допускать к работе лиц, не прошедших инструктаж по соблюдению мер пожарной безопасности;

проводить периодические осмотры территории, зданий, производственных и служебных помещений с целью контроля за содержанием путей эвакуации, противопожарных преград, разрывов, подъездов и дорог, средств пожаротушения (гидрантов, внутренних пожарных кранов, огнетушителей) и принимать срочные меры по устранению обнаруженных нарушений и недостатков;

обеспечить исправное содержание, постоянную готовность к действию установок пожаротушения, пожарной сигнализации, оповещения и связи;

следить за исправностью приборов отопления, вентиляции, электроустановок, технологического и производственного оборудования и немедленно принимать меры по устранению обнаруженных неисправностей, которые могут привести к возникновению пожара;

знать пожарную опасность технологических процессов, технологического и производственного оборудования, находящихся в помещениях и используемых в производстве веществ и материалов, категории помещений производственного и складского назначения по взрывопожарной и пожарной опасности, требования безопасности, предъявляемые к ним, обеспечивая строгое их соблюдение, а также безопасное хранение, применение и транспортировку взрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов;

следить за своевременной уборкой помещений и рабочих мест, а также за отключением бытовых электроприборов, за исключением дежурного освещения, после окончания работы;

в случае возникновения пожара или обнаружения его признаков немедленно сообщить об этом в пожарную охрану, известить руководителей объекта и приступить к его ликвидации, действуя в соответствии с требованиями п. 7 главы 1 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе железнодорожного транспорта.

Руководители подразделений обязаны:

разрабатывать планы эвакуации людей и материальных ценностей в случае возникновения пожара и вывешивать их на видных местах, а также организовывать периодически их практическую отработку;

своевременно проводить мероприятия по обеспечению пожарной безопасности, предложенные пожарной охраной, разработанные пожарно-технической комиссией объекта, а также предусмотренные приказами и указаниями руководителей объекта.

2.5. Ответственность за пожарную безопасность эксплуатируемых локомотивов, моторвагонного подвижного состава и рефрижераторных секций (поездов) несут:

машинисты за принятые ими локомотивы, дизель- или электропоезда;

начальники (механики) за принятые ими рефрижераторные секции (поезда);

начальники депо за локомотивы, моторвагонный подвижной состав и рефрижераторные секции (поезда), приписанные к депо.

Эти работники обязаны выполнять требования п. 2.4 главы 1 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах, моторвагонном подвижном составе и в рефрижераторных секциях (поездах).

2.6. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности в пассажирских поездах несут:

начальники (механики-бригадиры) за принятые ими поезда, а также проводники, приемосдатчики груза и багажа, экспедиторы почтовых вагонов, директора вагонов-ресторанов, заведующие купе-буфетами, старшие механики вагонов-дизель-электростанций за принятые ими вагоны;

ответственность за обеспечение пожарной безопасности вагонов с видеосалонами несут лица, допущенные к обслуживанию этих вагонов;

начальники вагонных депо (участков, дирекций) за подвижной состав, приписанный к депо (участку, дирекции) и находящийся в ремонте независимо от места приписки.

Эти работники обязаны выполнять требования п. 2.4. главы 1 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в перечисленных выше вагонах пассажирских поездов.

2.7. Ответственность и обязанности лиц по обеспечению пожарной безопасности при перевозке грузов регламентируются Уставом железных дорог Союза ССР и Правилами перевозок груза.

2.8. Лица, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, в зависимости от характера нарушений и их последствий, несут дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.9. Каждый работник обязан:

четко знать и выполнять установленные правила пожарной безопасности, не допускать действий, которые могут привести к пожару;

строго выполнять требования инструкций по обеспечению пожарной безопасности технологических процессов в подвижном составе;

не допускать использования неисправных инструментов, приборов, оборудования, соблюдать правила безопасности по их эксплуатации, а также указания руководителей и лиц, ответственных за пожарную безопасность при проведении пожароопасных работ;

убирать рабочие места и отключать бытовые электроприборы после окончания работы;

уметь применять имеющиеся в подразделении (подвижном составе) средства пожаротушения;

в случае возникновения пожара или обнаружения его признаков немедленно сообщить об этом в пожарную охрану, а в подвижном составе в пути следования — начальнику (механику-бригадиру) поезда или машинисту локомотива и принять меры к ликвидации пожара и эвакуации пассажиров, действуя в соответствии с требованиями п. 7 главы 1 Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе железнодорожного транспорта.

Организация противопожарной подготовки ИТР, рабочих, служащих и обслуживающего персонала

2.10. ИТР, рабочие и служащие железнодорожного транспорта должны проходить специальную противопожарную подготовку для изучения:

правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности, распространяющихся на объект и его подразделения;

характеристик пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования, а также систем предотвращения пожара и противопожарной защиты;

показателей пожарной опасности хранимых и используемых в производстве веществ и материалов;

правил содержания и применения средств пожаротушения:

действий в случае возникновения пожара.

2.11. Противопожарная подготовка должна включать противопожарный инструктаж (вводный, первичный, повторный, внеплановый и текущий) и занятия по пожарно-техническому минимуму, согласно приложению 1.

2.12. Руководитель объекта в приказе устанавливает:

порядок и сроки противопожарного инструктажа и занятий по программе пожарно-технического минимума;

порядок направления вновь принимаемых на работу для прохождения противопожарного инструктажа;

перечень подразделений или профессий, работники которых должны проходить обучение по программе пожарно-технического минимума;

место проведения противопожарного инструктажа и обучения по программе пожарно-технического минимума;

перечень должностных лиц, на которых возлагается проведение противопожарного инструктажа и занятий по программе пожарно-технического минимума.

2.13 Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться со всеми вновь принимаемыми на работу (в том числе и временно) ИТР, рабочими и служащими независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, а также с прикомандированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику.

2.14. Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться в кабинете охраны труда или в специально оборудованном помещении с использованием технических средств обучения и наглядных пособий (плакатов, натурных экспонатов, макетов, моделей, схем, кинофильмов, диафильмов, образцов всех видов первичных средств пожаротушения, противопожарного инвентаря, пожарной сигнализации и связи, имеющихся на объекте и в подвижном составе).

Вводный противопожарный инструктаж допускается проводить одновременно с инструктажем по технике безопасности.

2.15. Вводный противопожарный инструктаж проводится работниками пожарной охраны объекта или другими специально подготовленными лицами, назначенными приказом руководителя объекта.

2.16. Факт проведения вводного противопожарного инструктажа и проверки знаний фиксируется в журнале регистрации вводного инструктажа (приложение 5) с обязательной подписью инструктируемого и инструктировавшего. Журнал должен храниться на объекте (в подразделении).

2.17. Первичный противопожарный инструктаж должен проводиться непосредственно на рабочем месте со всеми вновь принятыми на работу, переведенными из одного подразделения в другое, прикомандированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также со строителями при выполнении строительно-монтажных работ на территории объекта (подразделения). Первичный инструктаж проводит лицо, ответственное за пожарную безопасность подразделения с каждым индивидуально.

2.18. Повторный противопожарный инструктаж должны проходить ИТР, рабочие и служащие независимо от квалификации, образования и стажа работы не реже одного раза в шесть месяцев.

2.19. Повторный противопожарный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа с работником или группой работников одной профессии с целью проверки или повышения уровня их знаний правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности.

2.20. Внеплановый противопожарный инструктаж проводится в случаях:

изменения правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

изменения технологических процессов, исходных веществ и материалов, замены или модернизации оборудования и различных видов подвижного состава, а также их внутреннего обустройства;

нарушений ИТР, рабочими и служащими правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

перерыва в работе более 60 календарных дней, а для работ, к которым предъявляются повышенные требования пожарной безопасности, — более 30 календарных дней.

Внеплановый противопожарный инструктаж проводится в объеме первичного инструктажа с работником или группой работников одной профессии.

2.21. Текущий противопожарный инструктаж проводится с лицами, допущенными к проведению огневых работ, перед их производством в пожаро- и взрывоопасных помещениях и установках, а также в аварийных ситуациях. Проведение текущего противопожарного инструктажа фиксируется в разрешении на производство огневых работ.

2.22. О проведении первичного, повторного и внепланового противопожарного инструктажа лицо, проводившее инструктаж, делает запись в специальном журнале (приложение 6).

Допускается использовать для этого журнал по охране труда (технике безопасности).

2.23. Занятия по пожарно-техническому минимуму проводятся по программе, утвержденной руководителем объекта (см. приложение 4).

Обучение по программе должно проводиться непосредственно на рабочих местах с группами специалистов определенной категории лицами, назначенными приказом руководителя объекта.

2.24. После окончания занятий по программе пожарно-технического минимума лица, прошедшие обучение, должны сдать зачеты представителю пожарной охраны объекта. Результаты зачетов фиксируют в соответствующем документе (протоколе, акте), где указывают оценки по изученным темам.

2.25. Контроль за своевременностью и качеством проведения инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму возлагается на начальствующий состав пожарной охраны дороги, а учет проинструктированных и обучаемых по программе пожарно-технического минимума — на лиц, ответственных за пожарную безопасность, или на других работников, назначаемых руководителем объекта (подразделения). Вновь принятые на работу ИТР, рабочие и служащие, не прошедшие первичный противопожарный инструктаж, к работе не допускаются.

3. Содержание территории, зданий помещений и сооружений

Содержание территории

3.1. Территория объектов железнодорожного транспорта должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от производственных и бытовых отходов, мусора, опавших листьев, сухой травы и тополиного пуха. Промасленные обтирочные концы и другие пожароопасные производственные отходы должны храниться на специально отведенных участках в закрываемых металлических ящиках. Производственные отходы, не подлежащие утилизации, необходимо регулярно убирать и вывозить с территории объекта.

3.2. Ко всем зданиям и сооружениям объекта должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть свободными. Противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, стоянки любых видов транспорта, строительства и размещения временных зданий и сооружений. Горючие отходы в мусороприемниках и контейнерах, а также тара из-под лакокрасочных материалов должны храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 м от зданий и сооружений. Тара из-под горючих жидкостей должна быть плотно закрыта.

3.3. Дороги и проезды на территории объекта необходимо содержать в исправном состоянии, своевременно ремонтировать, а в зимнее время очищать от снега.

3.4. О предстоящем закрытии отдельных участков дорог или проездов для их ремонта и по другим причинам, препятствующим проезду пожарных автомобилей, необходимо заблаговременно уведомлять пожарную охрану объекта и районную пожарную часть МВД.

На период ремонта дорог на территории объекта должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки.

3.5. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны постоянно быть свободными для проезда пожарных автомобилей, иметь сплошные настилы на уровне верха головок рельсов, а в ночное время освещаться.

Стоянка вагонов без локомотива на переезде запрещается.

3.6. В парках станций и депо следует устраивать специальные переезды через канавы, кюветы и рельсовые пути для проезда пожарных автомобилей. Ширина переезда должна быть не менее 6 м по нормали к оси переезда.

Для промежуточных станций и небольших железнодорожных объектов ширина дорожного покрытия для проезда пожарных автомобилей допускается не менее 3,5 м.

При пересечении железнодорожных путей покрытие дороги или проезда должно быть на уровне верха головок рельсов. Устройство переездов в пределах стрелочных переводов не допускается. Проезды и переезды должны быть обозначены надписями «Пожарный проезд», «Не загромождать».

3.7. Сточные канавы, лотки и кабельные траншеи на территории объекта и станции должны очищаться от горючего мусора, пролитых горючих жидкостей и закрываться плитами из негорючих материалов.

На объектах, связанных с хранением и применением горючих жидкостей, сеть промышленной канализации должна быть обеспечена исправными гидравлическими затвора ми.

3.8. На территории объектов железнодорожного транспорта запрещается: разводить костры, выжигать сухую траву и сжигать мусор в местах, не согласованных с пожарной охраной.

Содержание зданий и помещений

3.9. Запрещается производить перепланировку производственных, административных, складских и вспомогательных помещений без предварительной разработки проекта, утвержденного в установленном порядке.

3.10. Закрывать на замок двери эвакуационных выходов во время работы запрещается. Допускается применение внутренних легкооткрываемых замков (без ключей).

3.11. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры и лестницы запрещается загромождать различными предметами и оборудованием.

3.12. На путях эвакуации запрещается применять сгораемые отделочные материалы и краски на горючей основе. Покрытия полов на путях эвакуации должны быть надежно закреплены.

3.13. Наружные пожарные лестницы, ограждения безопасности и устройства защиты от молний на крышах зданий должны содержаться в исправном состоянии.

3.14. В производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях на видных местах должны быть вывешены: инструкция о мерах пожарной безопасности, табель боевого расчета ДПД, а также план эвакуации работающих и материальных ценностей.

3.15. У входа в производственные и складские помещения, а также внутри этих помещений должны быть вывешены знаки безопасности согласно требованиям действующих стандартов, а также таблички с указанием категории помещения по взрывопожарной и пожарной опасности и их класса по Правилам устройства электроустановок (ПУЭ).

3.16. Система противопожарной защиты здания повышенной этажности должна быть постоянно в работоспособном состоянии. Не допускается производить остекление воздушных зон незадымляемых лестничных клеток.

Устройства, обеспечивающие плотное закрытие дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов (доводчики, уплотнения притворов и т. п.), постоянно должны находиться в исправном состоянии.

3.17. Установку и конструкцию решеток на окнах следует выполнять в соответствии с проектом, утвержденным в установленном порядке. Установку дополнительных решеток на окнах и их конструктивное исполнение необходимо согласовывать с пожарной охраной. Порядок содержания оконных решеток определяет руководитель объекта.

3.18. Для производственных и складских помещений должны быть установлены предельно допустимые нормы одновременно используемых и хранимых взрывопожароопасных веществ и материалов.

3.19. После окончания смены не допускается оставлять на рабочих местах сгораемые отходы производства, легковоспламеняющиеся, горючие жидкости (ЛВЖ и ГЖ) и использованные обтирочные материалы.

3.20. Не использованные в течение рабочей смены ЛВЖ и ГЖ необходимо сдать в цеховую кладовую или хранить в металлических ящиках (шкафах). Использованные обтирочные концы следует убирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и после окончания смены удалять из производственных помещений.

3.21. Ежедневно после окончания работы ответственный за пожарную безопасность подразделения обязан осмотреть закрываемые помещения. Перечень помещений и порядок осмотра устанавливает руководитель подразделения. Результаты осмотра лица, производившие осмотр, записывают в специальную тетрадь (журнал) и подписывают их.

3.22. Администрация объекта должна установить порядок замены промасленной спецодежды на чистую (периодичность стирки и обезжиривания).

Промасленную спецодежду следует хранить в металлических шкафах в развешенном виде. Для проветривания дверцы шкафов должны иметь отверстия в верхней или нижней части.

3.23. В производственных, административных, складских и вспомогательных зданиях объекта запрещается:

изменять функциональное назначение зданий и помещений без согласования с органами пожарного надзора;

устанавливать на путях эвакуации производственное оборудование, мебель, шкафы, сейфы и другие предметы;

убирать помещение с использованием бензина, керосина и других ЛВЖ и ГЖ;

оставлять после окончания работы включенными в электросеть электроприемники и нагревательные приборы (электроплитки, чайники, камины и др.), эксплуатация которых в помещении разрешена;

обивать стены помещений машинописных бюро, вычислительных центров горючими материалами, не пропитанными огнезащитным составом;

отогревать замерзшие трубы различных систем паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня.

3.24. Курение на территории объекта, в производственных, вспомогательных и административных зданиях допускается только в специально отведенных (по согласованию с пожарной охраной объекта) местах, оборудованных урнами и емкостями с водой. Место для курения должно быть обозначено знаком в соответствии с требованиями действующего стандарта.

3.25. В подвальных помещениях и цокольных этажах производственных и административных зданий запрещается применять и хранить взрывчатые вещества, баллоны с газами под давлением, целлулоид, кинопленку, пластмассы и другие материалы, имеющие повышенную пожарную опасность.

3.26. Запрещается хранить материальные ценности в чердачных и технических помещениях, а также в технических этажах и подпольях.

3.27. Чердачные помещения, а также технические этажи и подвалы должны быть постоянно закрыты на замок. На дверях чердачных помещений и технических этажей должны иметься надписи о месте хранения ключей. Окна чердачных помещений и технических этажей должны быть остеклены и закрыты.

Противопожарные преграды

3.28. Конструктивные решения противопожарных преград должны соответствовать проектной документации, утвержденной в установленном порядке.

3.29. Проверка состояния противопожарных преград должна проводиться ежегодно. При этом необходимо проверить исправность и герметичность противопожарных дверей, окон, ворот, люков, клапанов, тамбур-шлюзов; наличие зазоров и нарушений герметичности в узлах, стыках и местах пересечения преград различными коммуникациями; наличие и исправность автоматических устройств, предотвращающих распространение огня и продуктов горения по каналам, шахтам и трубопроводам в случае пожара.

Обнаруженные неисправности должны своевременно устраняться.

4. Требования к энергетическому оборудованию

Электроустановки

4.1. Электрические сети и электрооборудование, находящиеся в эксплуатации на объекте, должны отвечать требованиям действующих ПУЭ, «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», а также специальных правил, разработанных МПС.

4.2. Лица, ответственные за состояние электроустановок (главный энергетик, начальник электроцеха, инженерно-технический работник соответствующей квалификации, назначенный приказом руководителя объекта), обязаны :

организовывать и своевременно проводить профилактические осмотры и планово-предупредительный ремонт электрооборудования, аппаратуры и электросетей, а также своевременно устранять неисправности, в результате которых может возникнуть пожар;

следить за правильностью выбора и применения кабелей, электропроводов, двигателей, светильников и другого электрооборудования в зависимости от классификации зон в соответствии с ПУЭ и характеристик окружающей среды;

систематически контролировать состояние аппаратов защиты от токов короткого замыкания, перегрузок и других аварийных режимов работы;

следить за исправностью автоматических установок и средств, предназначенных для ликвидации пожаров в электроустановках и кабельных помещениях;

организовывать систему обучения и инструктажа дежурного персонала по вопросам пожарной безопасности при эксплуатации электроустановок;

принимать участие в расследовании случаев пожаров и загорания от электроустановок, разрабатывать и осуществлять меры по их предупреждению.

4.3. Дежурный электрик (сменный электромонтер) обязан проводить плановый профилактический осмотр электрооборудования, проверять наличие и исправность аппаратов защиты и принимать немедленные меры к устранению нарушений, которые могут привести к пожару или загоранию. Результат осмотра электроустановок, обнаруженные неисправности и принятые меры к их устранению фиксируются в оперативном журнале.

4.4. Проверка изоляции кабелей, проводов, надежности соединений, защитного заземления, режима работы электродвигателей должна производиться в сроки, установленные «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей «.

4.5. Электроустановки должны быть оснащены аппаратами защиты от токов короткого замыкания и других аварийных режимов, которые могут привести к пожару. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием клейма номинального тока вставки (клеймо ставит завод-изготовитель или электротехническая лаборатория). Аппараты защиты должны содержаться в работоспособном состоянии.

4.6. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей во избежание опасных в пожарном отношении переходных сопротивлений необходимо производить при помощи опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.

4.7. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок, как правило, не допускаются. Исключением могут быть временные иллюминационные установки и электропроводки, питающие места производства строительных и временных ремонтно-монтажных работ, выполненные в соответствии с ПУЭ.

4.8. Не допускается проводить воздушные линии электропередачи и наружные электрические провода над кровлями зданий, навесами, штабелями леса, складами волокнистых материалов, торфа, дров и других горючих материалов.

4.9. Осветительные прожекторы на объектах следует устанавливать на отдельных опорах. Запрещается устанавливать их на сгораемых кровляхстроений и зданий.

4.10. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и сетками. Для этих светильников и другой переносной электроаппаратуры необходимо применять гибкие кабели и провода, предназначенные для этой цели.

4.11. В производственных и складских помещениях с наличием горючих материалов, а также изделий в сгораемой упаковке электрические светильники должны иметь степень защиты, предусмотренную ПУЭ для соответствующих зон. Конструкция светильников должна исключать возможность выпадения колб ламп, а у светильников с люминесцентными лампами — стартеров.

4.12. Осветительная электросеть должна быть смонтирована так, чтобы светильники не соприкасались со сгораемыми конструкциями зданий и горючими материалами. Светильники должны находиться на расстоянии не менее 0,3 м от сгораемых конструкций и не менее 0,5 м от горючих материалов.

4.13. Электродвигатели, светильники, проводка и распределительные устройства должны очищаться от горючей пыли не реже двух раз в месяц.

4.14. Установленное в зданиях маслонаполненное электрооборудование должно быть защищено стационарными и передвижными установками пожаротушения в соответствии с требованиями ПУЭ.

4.15. При эксплуатации электроустановок запрещается :

использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией и изоляцией, потерявшей в процессе эксплуатации защитные электроизоляционные свойства;

применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами;

оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

сушить горючие материалы на электронагревательных приборах;

пользоваться электронагревательными приборами технологического назначения без подставок из огнестойких материалов;

пользоваться неисправными электроустановками;

оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;

использовать электродвигатели и другое электрооборудование, поверхностный нагрев которых при работе превышает температуру окружающей среды более чем на 45 град. С, если к этим установкам не предъявляется иных требований.

4.16. Неисправности в электросети и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев горючей изоляции кабелей и проводов, должны быть немедленно устранены дежурным персоналом электроцеха. Неисправные электросети и электроаппараты следует отключить до приведения их в пожаробезопасное состояние.

Отопление

4.17. Ответственность за техническое состояние и контроль за эксплуатацией, своевременным и качественным ремонтом отопительных установок на объекте несет главный энергетик (главный механик), а по подразделениям объекта — руководитель подразделения.

4.18. В помещении котельной запрещается:

сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах;

эксплуатировать котельную установку при наличии течи жидкого топлива или утечки газа из системы топливоподачи;

подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

пользоваться расходными баками, не имеющими устройства для удаления топлива в аварийную емкость в случае пожара.

4.19. Не разрешается высыпать непогашенную золу, шлак, уголь возле строений. Они должны быть удалены в специально отведенные для их сбора места.

4.20. Топливо (самовозгорающиеся уголь, торф) должно храниться на специально выделенных площадках. Противопожарные разрывы до ближайших строений должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил (СНиП).

4.21. Допускается устройство печного отопления при отсутствии централизованного теплоснабжения в зданиях и помещениях, оговоренных в главе СНиП «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха». При этом должны выполняться требования указанной главы СНиП и глав СНиП «Каменные конструкции. Правила производства и приемки работ».

4.22. Печи должны топить специально выделенные лица (истопники), проинструктированные о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных печей.

4.23. Топка печей должна быть прекращена не менее чем за два часа до окончания работы.

4.24. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом и в течение всего отопительного сезона не реже:

одного раза в два месяца для отопительных печей;

двух раз в месяц для печей долговременной топки;

одного раза в месяц для кухонных плит и кипятильников.

4.25. При эксплуатации печного отопления запрещается:

складывать топливо непосредственно перед топочным отверстием печи; топить печь с открытыми дверцами;

применять для розжига печи бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

оставлять топящуюся печь без присмотра;

сушить и складывать на печи и около нее дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы;

применять топливо, не предусмотренное конструкцией печи;

применять для топки дрова, длина которых превышает размеры топливника;

использовать вентиляционные и другие каналы в качестве дымоходов печей.

4.26. При необходимости использования на предприятиях временных металлических печей и газовых горелок инфракрасного излучения для сушки помещений строящихся зданий и сооружений следует руководствоваться действующими «Правилами пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ».

Вентиляция

4.27. Ответственность за техническое состояние, исправность и соблюдение требований пожарной безопасности при эксплуатации вентиляционных систем несет главный механик (главный энергетик) или лицо, назначенное приказом по объекту.

4.28. Режим работы вентиляционных установок в подразделениях определяется местными инструкциями, в которых должны быть предусмотрены (применительно к условиям производства) меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, огнезадерживающих клапанов и другого оборудования, а также определенный порядок действия обслуживающего персонала при возникновении пожара или аварии.

4.29. Дежурный персонал (мастер, бригадир, слесарь), осуществляющий надзор за вентиляционными установками, обязан проводить плановые профилактические осмотры вентиляторов, воздуховодов, огнезадерживающих клапанов, фильтров, заземляющих устройств и принимать меры к устранению любых неисправностей или нарушений режима их работы, которые могут служить причиной возникновения или распространения пожара.

4.30. Вентиляционные установки, предназначенные для удаления воздуха из пожаровзрывоопасных помещений, а также для удаления взрывоопасных веществ от местных отсосов, должны быть исправны и оборудованы устройствами для защиты от статического электричества.

4.31. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих пожаровзрывоопасные вещества, для предотвращения возможности попадания в вентиляторы металлических или твердых предметов должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными уловителями.

4.32. Оборудование и воздухоотводы вытяжных систем должны очищаться от горючих отложений (при отключенных вентиляторах) с использованием неискрообразующего инструмента.

4.33. Проверка, профилактический осмотр и очистка вентиляционного оборудования проводятся по графику, утвержденному руководителем объекта или подразделения. Результаты осмотра фиксируются в специальном журнале. Очистка вентиляционных систем от горючих отложений огневым способом (выжиганием) запрещена.

4.34. Воздухоотводы вытяжных систем, по которым транспортируется взрывоопасная или горючая пыль, должны иметь устройства для периодической очистки от горючих отложений (люки, разборные соединения и др.).

4.35. При эксплуатации автоматических огнезадерживающих клапанов необходимо:

не реже одного раза в неделю проверять их общее техническое состояние;

своевременно очищать от загрязнения пылью и другими отложениями чувствительные элементы приводов задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы и т. п.);

в сроки, установленные графиком планово-предупредительного ремонта (ППР), но не реже одного раза в год проводить ревизию автоматических огнезадерживающих устройств. Результаты следует оформлять актом и заносить в паспорта соответствующих вентиляционных установок.

4.36. Работающий электродвигатель подлежит немедленному отключению при: возникновении сильной вибрации электродвигателя; выявлении неисправности вентилятора; перегреве подшипников или корпуса; появлении признаков перегрузки (гудение, перегрев корпуса, запах горелой изоляции); появлении огня и дыма в случае короткого замыкания, перегрузки или любой другой неисправности, которая может привести к возникновению пожара или взрыва.

4.37. При появлении неисправностей, являющихся прямой или косвенной причиной пожара (перегрузка вентиляторов, биение лопаток рабочих колес о кожух, перегрев подшипников и т. п.), следует немедленно остановить вентилятор и не включать его до полного устранения неисправности.

4.38. Очистные устройства (скрубберы, циклоны, фильтры и т. п.) для улавливания пожаровзрывоопасных веществ должны иметь заземление.

4.39. При эксплуатации очистных устройств необходимо:

очищать фильтрующие устройства номере накопления уловленных вредностей. Уловленные отходы удалять в специально отведенные места;

выгружать горячую пыль из циклонов при выключенном вентиляторе;

устанавливать на питающем топку трубопроводе шиберные заслонки автоматического действия, если улавливаемые циклоном отходы сжигаются в топках котлов;

не допускать применения открытого огня или искрообразующих инструментов при ручной очистке и ремонте фильтрующих установок;

осуществлять контроль за исправностью взрывных предохранительных и огнезадерживающих устройств (клапаны, мембраны, огнепреградители);

при появлении очагов самовозгорания немедленно принять меры к их ликвидации и удалению отходов и отложений в безопасное место.

4.40. В случае возникновения пожара в вентиляционной камере, в воздуховодах, фильтрующем устройстве или на любом участке вентиляционной системы следует выключить вентиляционную установку, сообщить о случившемся в пожарную охрану и администрации подразделения и принять меры к ликвидации пожара.

5. Требования пожарной безопасности для пассажирских и служебно-технических зданий сигнализации, централизации, блокировки и связи (СЦБ и связи)

Пассажирские здания

5.1. Требования пожарной безопасности, изложенные в пп. 1-4 главы 1 настоящих Правил, распространяются на пассажирские помещения основного назначения, дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебные и технические помещения. Объемно-планировочные решения вновь построенных и реконструированных пассажирских зданий и помещений должны соответствовать проектной документации, разработанной на основании требований СНиП и ведомственных норм технологического проектирования.

5.2. Вдоль пассажирских зданий должен быть обеспечен сквозной проезд пожарных автомобилей. Пассажирские помещения основного назначения, дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебные и технические помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими Нормами оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения.

5.3. Размещение киосков для торговли и других услуг в пассажирских зданиях допускается по согласованию с администрацией вокзала и органами пожарного надзора.

5.4. Оборудование пассажирских помещений основного назначения и дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебных и технических помещений автоматическими установками пожаротушения и пожарной сигнализации регламентируется соответствующими разделами СНиП «Общественные здания и сооружения» и другими нормативными документами.

5.5. Электронагревательные приборы, применяемые в буфетах, ресторанах, предприятиях бытового обслуживания пассажиров и других помещениях, должны быть установлены на несгораемых подставках.

5.6. Стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных кладовых должны быть выполнены из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.

5.7. Краска для маркировки багажа должна храниться в специально отведенном месте в металлической закрытой таре.

5.8. В пассажирских помещениях основного назначения, дополнительного обслуживания, камерах хранения и в багажных кладовых запрещается:

курить в неустановленных местах и применять открытый огонь;

принимать на хранение и к перевозке легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, взрывчатые, едкие и ядовитые вещества, мотоциклы, мопеды с бензином (топливной смесью) в баках и с подключенными аккумуляторами;

оставлять без присмотра включенные электронагревательные приборы.

5.9. Размещение видеозалов (помещений для просмотра видеопрограмм) в пассажирских зданиях регламентируется «Правилами пожарной безопасности для видеокомплексов» (ППБ-151 «В»-88), приведенными в приложении 7. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности видеокомплексов несут их руководители.

Служебно-технические здания сигнализации, централизации, блокировки и связи (посты ЭЦ, ГАЦ, ДЦ, ГАЦ-ЭЦ)

5.10. Объемно-планировочные решения и степень огнестойкости вновь построенных и реконструированных служебно-технических зданий СЦБ и связи должны соответствовать требованиям ВНТП/МПС-85 «Ведомственные нормы технологического проектирования. Служебно-технические здания СЦБ и связи на железнодорожном транспорте. Устройства автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте».

5.11. Категория служебно-технических помещений и зданий СЦБ и связи по взрывопожарной и пожарной опасности устанавливается в соответствии с требованиями ВНТП 05-89 «Определение категорий помещений и зданий производственного и складского назначения предприятий и объектов железнодорожного транспорта и метрополитенов по взрывопожарной и пожарной опасности».

5.12. Здания СЦБ и связи должны быть оборудованы противопожарным водопроводом и автоматической пожарной сигнализацией в соответствии с требованиями ВНТП/МПС-85 «Служебно-технические здания СЦБ и связи на железнодорожном транспорте». При отсутствии централизованного водоснабжения для зданий, имеющих строительный объем 1000 — 5000 м», допускается использование пожарного водоснабжения из пожарных водоемов или резервуаров.

5.13. Противопожарные требования к системам теплоснабжения, отопления и вентиляции регламентируются СНиП и ВНТП/МПС-85. Содержание территории, зданий, помещений и энергетического оборудования должно соответствовать требованиям, изложенным в пп. 3, 4 главы 1 настоящих Правил.

5.14. Размещенные в зданиях СЦБ и связи дизельные электростанции должны быть отделены от других помещений противопожарными перегородками типа 1. В помещении электростанции должен быть установлен расходный топливомасляный бак, оборудованный аварийным сливом.

При объеме горючих жидкостей до 1000 л допускается оборудование поддона или приямка для приема указанного количества жидкости.

5.15. Для хранения топлива вне здания поста ЭЦ или дома связи при общем его количестве до 600 кг допускается использование тарного хранилища 11 степени огнестойкости на одну секцию. При большем количестве топлива должны быть построены специальные хранилища в соответствии с действующими противопожарными нормами.

5.16. Помещения, в которых производится зарядка аккумуляторов при напряжении более 2,3 В на один элемент, должны отвечать требованиям п. 4.4 ПЭУ. При этом необходимо соблюдать следующие правила:

аккумуляторные батареи должны иметь блокировку, ограничивающую заряд батарей напряжением 2,3 В на один элемент при отключенной вентиляции;

проходы для обслуживания аккумуляторных батарей должны иметь ширину между аккумуляторами при двустороннем расположении аккумуляторов не менее 1 м и при одностороннем 0,8 м;

расстояние от аккумуляторов до отопительных приборов должно быть не менее 0,75 м;

аккумуляторные батареи следует устанавливать в помещениях с естественным освещением; для застекления окон необходимо использовать матовое или покрытое белой краской стекло. Допускается устанавливать аккумуляторные батареи в помещениях без естественного освещения, но при этом светильники должны быть заводского изготовления во взрывозащитном исполнении, а осветительная проводка — в кислотоупорной оболочке. Выключатели, предохранители, штепсельные розетки монтируются вне аккумуляторного помещения;

вход в аккумуляторное помещение должен осуществляться через тамбур. Устройство входа из бытовых помещений не допускается. Тамбур должен иметь такие размеры, чтобы дверь из помещения для хранения (зарядки) аккумуляторных батарей в тамбур можно было открывать и закрывать при закрытой двери из тамбура в смежное помещение. Двери тамбура должны открываться наружу и быть снабжены самозапирающимися замками, открывающимися без ключа с внутренней стороны.

На дверях должны иметься надписи: «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается»;

помещения для хранения аккумуляторных батарей должны быть оборудованы стационарной принудительной приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями п. 4.4 ПЭУ.

Включение приточно-вытяжной вентиляции в дымоходы или в общую систему вентиляции здания запрещается;

помещения для хранения аккумуляторных батарей рекомендуется отапливать при помощи калориферной установки, размещаемой вне этого помещения и подающей теплый воздух через вентиляционный канал.

При использовании электроподогрева должны быть приняты меры, устраняющие занос искр через вентиляционный канал. Водяное (паровое) отопление должно быть изготовлено из гладких труб, соединенных между собой сваркой.

Фланцевые соединения и установка вентилей запрещаются.

5.17. В зданиях СЦБ и связи силовые кабели напряжением 380 (220) В прокладываются в соответствии с требованиями, изложенными в ВНТП/МПС-84 от 23.12.66 N Ш-3811/П-30562 раздельно от кабелей СЦБ и связи. Кабели в помещениях (кроме аппаратных) должны прокладываться по металлическим конструкциям, укрепленным на стенах или релейных стативах, а в аппаратных — в каналах. Деревянные щиты, перекрывающие кабельные каналы, должны быть обшиты снизу листовой сталью по негорючему изоляционному материалу. Кабельные каналы должны содержаться в чистоте.

5.18. Заземляющие устройства сооружений СЦБ и связи должны соответствовать требованиям ВСН 129/11-77 и методических указаний ГТСС N И-179-89 г. Щиты выключения питания постовых устройств автоматики и связи должны располагаться в местах, доступных для пользования обслуживающим персоналом в случае возникновения пожара и аварийных ситуаций.

6. Требования пожарной безопасности для складов общего и специального назначения, грузовых районов, контейнерных площадок и сортировочных платформ

Общие требования

6.1. Объемно-планировочные решения вновь построенных и реконструированных складских зданий, а также помещений для работников складов должны соответствовать требованиям СНиП и ведомственных норм технологического проектирования. Категория складского помещения и здания по взрывопожарной и пожарной опасности устанавливается в соответствии с ВНТП 05-89.

6.2. Бытовые помещения для приемосдатчиков груза и багажа, кладовщиков и рабочих, размещенные в зданиях складов должны быть изолированы от производственных помещений противопожарными преградами и иметь самостоятельный выход.

6.3. Электрические провода и электрические светильники в зависимости от класса помещений складов по ПУЭ должны отвечать требованиям пп. 7.4 и 7.3 ПУЭ.

Электросветильники в помещении склада следует размещать над проходами на расстоянии не менее 0,3 м от сгораемых конструкций и 0,5 м от грузов.

6.4. В нерабочее время силовые и осветительные сети в складах должны быть обесточены. Включение и выключение силового и осветительного электрооборудования должно производиться в каждой секции склада самостоятельно.

Отключающие аппараты устанавливают снаружи складов на несгораемых стенах или на отдельно стоящих опорах в закрытых несгораемых ящиках, которые в нерабочее время необходимо пломбировать или опечатывать.

6.5. Транзитная прокладка проводов или кабелей и установка штепсельных розеток внутри складских помещений не допускаются.

6.6. Допускается использовать переносные электрические светильники напряжением 12 В в защитной металлической сетке.

6.7. Распределение грузов по складам, а также определение возможности совместного хранения веществ и материалов должны производиться на основе количественного учета показателей пожарной опасности, токсичности, химической активности и однородности средств пожаротушения в соответствии с ГОСТ 12.1.004-91 «Пожарная безопасность. Общие требования». Порядок совместного хранения веществ и материалов следует устанавливать в соответствии со справочным приложением упомянутого государственного стандарта.

6.8. Стеллажи и шкафы для хранения грузов должны быть изготовлены из негорючих материалов надежно закреплены. В некоторых случаях, когда это требуется правилами хранения грузов, допускается применение деревянных полок, пропитанных огнезащитным составом.

6.9. Стеллажи и грузы располагают так, чтобы продольный проход в складском помещении по ширине был не менее 1,0 м, поперечные проходы не менее ширины дверей (ворот), а расстояние от стен, батарей и труб центрального отопления — не менее 0,5 м.

6.10. При хранении грузов без стеллажей на полу складского помещения должны быть нанесены краской разграничительные линии для обозначения проездов (проходов) и разгрузочных площадок.

6.11. Автомобили, электрокары и другие транспортные средства запрещается оставлять после окончания работы в складском помещении.

6.12. Не разрешается использовать чердачные помещения для хранения каких-либо грузов. Окна чердачных помещений должны быть остеклены и закрыты

6.13. Грузовые районы, материальные склады и базы должны быть ограждены забором. Содержание территории должно соответствовать требованиям, изложенным в п. 3 главы 1 настоящих Правил.

6.14. Открытые стоянки автомобилей на территории склада допускается располагать не ближе 10 м от зданий, сооружений и площадок для хранения грузов, и не менее 2 м от глухих и противопожарных стен.

6.15. Заправку автомобилей и автопогрузчиков топливом допускается производить только в специально отведенных местах.

6.16. Въезд автомобилей, автокранов, локомотивов, мотовозов и дрезин в закрытые складские помещения и крытые сортировочные платформы, не имеющие специальных подъездных путей, не разрешается.

6.17. Не допускается устройство воздушных линий электропередачи и наружных электропроводов над сгораемыми кровлями, навесами, штабелями сгораемых грузов, тары и складами для хранения горючих материалов.

6.18. Площадки для погрузки и выгрузки опасных и особо опасных грузов располагают не ближе 50 м от зданий, сооружений и путей движения поездов. При этом хранение опасных грузов должно осуществляться в складах 1 и 11 степени огнестойкости, а особо опасных грузов преимущественно в отдельно стоящих зданиях 1 и 11 степени огнестойкости.

6.19. Кладовые для хранения баллонов с газами и химических веществ на грузовых районах, складах (базах) располагаются в специально отведенных местах.

6.20. Эстакады и другие устройства для выгрузки угля должны располагаться не ближе 60 м от складов тарно-штучных грузов и контейнерных пунктов.

6.21. Устройство хранилищ для горючих и легковоспламеняющихся жидкостей на территории грузового района и материального склада (базы) не допускается, за исключением складов, служб и отделов материально-технического обеспечения дорог.

6.22. Деревянные конструкции складских помещений должны быть обработаны огнезащитным составом.

6.23. Устройство в складских помещениях сгораемых перегородок, антресолей не допускается.

6.24. В грузовых районах, складах, базах и кладовых запрещается:

устанавливать газовые плиты, бытовые электронагревательные приборы;

курить, применять открытый огонь, свечное и керосиновое освещение;

размещать грузы или материалы на рампах и в противопожарных разрывах;

ставить под навесы крыш складов и крытых сортировочных платформ локомотивы, дрезины, мотовозы, вагоны с топящимися печами, а также цистерны с ЛВЖ и ГЖ;

применять открытый огонь для подогрева двигателей автомобилей, тракторов и др.

6.25 В складских помещениях должны быть вывешены таблички с указанием лиц, ответственных за пожарную безопасность, а также запрещающие знаки: «Огнеопасно», «С огнем не входить».

Склады ЛВЖ и ГЖ

6.26. На складах ЛВЖ и ГЖ, входящих в состав предприятий (промышленных, транспортных и др.), нормы хранения нефтепродуктов и противопожарные требования к помещениям, связанным с хранением и раздачей нефтепродуктов, а также к противопожарным разрывам, регламентируются действующими строительными нормами и правилами.

6.27. Открытые склады для хранения ЛВЖ и ГЖ следует размещать на площадках с более низкой геодезической отметкой относительно производственных зданий и территорий населенных пунктов.

Резервуары должны иметь ограждения (обвалование), препятствующие растеканию жидкости в случае аварии. Склады нефтепродуктов, располагаемые на огражденных площадках предприятий, не должны иметь отдельного ограждения.

6.28. Территория склада ЛВЖ и ГЖ должна быть ровной, утрамбованной, посыпанной песком, огражденной, иметь наружное освещение и содержаться в чистоте. Места пролива жидкостей должны засыпаться песком.

6.29. Для предотвращения воздействия солнечной радиации наземные и заглубленные емкости с нефтепродуктами окрашивают светлой краской.

6.30. На каждом резервуаре должны быть указаны вид продукта, тип резервуара и максимальный уровень его заполнения. Результаты осмотра резервуаров и другого оборудования складов ЛВЖ и ГЖ фиксируют в специальном журнале. Запрещается эксплуатировать резервуары, имеющие отпотины, подтекания и сквозные отверстия.

6.31. Земляное обвалование и ограждение должны находиться в исправном состоянии. Площади внутри обвалования должны быть спланированы, посыпаны песком и содержаться в чистоте. Повреждения обвалований и переходных мостков следует немедленно устранять.

6.32. При осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости следует применять приспособления, исключающие искрообразование при ударах. Необходимо строго следить за исправностью молниеотводов и заземляющих устройств с проверкой на омическое сопротивление один раз в год (летом при сухой почве). Огнепреградители следует проверять при температуре воздуха выше нуля не реже одного раза в месяц, а при температуре ниже нуля — не реже двух раз в месяц.

6.33. Ремонт резервуара следует выполнять только после полного его освобождения от жидкости, отсоединения трубопровода, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарки и промывки), взятия проб воздуха для анализа на отсутствие взрывоопасной концентрации.

6.34. При наливе не допускается переполнять емкости с нефтепродуктами.

При наливе и сливе ЛВЖ и ГЖ обслуживающий персонал должен соблюдать меры предосторожности при соединении шлангов и других приборов с цистернами с горючим. При наливе наконечник шланга должен быть опущен на дно цистерны. Категорически запрещается наливать ЛВЖ и ГЖ в резервуары, цистерны и другую тару свободно падающей струей. Инструмент, применяемый во время слива и налива, должен быть изготовлен из металла, не дающего искр при ударах

6.35. Для местного освещения во время сливо-наливных операций необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

6.36. Сливные и наливные трубопроводы и стояки необходимо регулярно осматривать и ремонтировать. Обнаруженная в сливо-наливных устройствах течь должна быть немедленно устранена. При невозможности немедленного устранения течи неисправная часть сливного устройства должна быть отключена.

6.37. В помещениях насосных станций должен осуществляться постоянный надзор за герметичностью насосов и трубопроводов, их схемы должны быть вывешены в установленных местах. Течь в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов должна немедленно устраняться.

Перед началом работы насосных станций должна быть включена приточно-вытяжная вентиляция.

6.38. Ремонтировать электрооборудование и электросети, менять электролампы разрешается только при отключенном электропитании.

6.39. ЛВЖ и ГЖ в таре следует хранить в зданиях (хранилищах), под навесами и на открытых площадках, имеющих более низкие геодезические отметки относительно уровня земли, чем отметки производственных цехов и населенных пунктов.

Площадки для хранения ЛВЖ и ГЖ должны иметь ограждения (обвалования), препятствующие растеканию жидкости в случае аварии.

6.40. Хранить ЛВЖ и ГЖ необходимо только в исправной таре. Бочки в хранилище следует укладывать осторожно, не допуская ударов друг о друга, и обязательно пробками вверх.

6.41. Для розлива ЛВЖ и ГЖ должна быть предусмотрена изолированная площадка (помещение), оборудованная для выполнения этих работ.

6.42. На территории складов ЛВЖ и ГЖ запрещается:

движение автомобилей, тракторов и других транспортных средств, не оборудованных специальными искрогасителями, средствами пожаротушения и не имеющих заземляющих устройств;

курение, а также применение открытого огня для освещения и отогревания замерзших или застывших нефтепродуктов, частей запорной арматуры, трубопроводов и т. п. Эту операцию следует выполнять только паром, горячей водой или нагретым песком.

Склады хранения опасных и особо опасных грузов

6.43. Опасные и особо опасные грузы необходимо хранить в соответствии с требованиями пожарной безопасности по совместному хранению веществ и материалов (ГОСТ 12.1.004-91). У входа в склад, отсек или кладовую на видном месте должен быть вывешен список веществ, допущенных к хранению в данном складе, кладовой или отсеке, а также указан вид огнетушащих веществ.

6.44. Складские помещения с опасными и особо опасными грузами должны быть удалены на расстояние не менее 35 м от места организованного движения поездов, производственных и служебных зданий и 50 м от мест массового пребывания людей. Стоянка автотракторной техники на территории складов не допускается.

6.45. Условия совместного хранения и разделения веществ и материалов, относящихся к классу опасных и особо опасных, регламентируются приложением 7 ГОСТ 12.1.004-91 и должны строго выполняться.

6.46. Вещества и материалы, относящиеся к опасным и особо опасным при хранении на складах и открытых площадках, следует располагать строго в соответствии с требованиями таблиц 15,16,17 приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

6.47. Опасные и особо опасные вещества и материалы в поврежденной таре или упаковке, а также имеющие другие нарушения, которые могут привести к пожару, взрыву и отравлениям, принимать к погрузке или хранению запрещается.

Склады лесоматериалов

6.48. Лесоматериалы должны быть уложены в штабеля по разработанным и согласованным с пожарной охраной дороги технологическим картам.

Размеры штабелей круглого леса не должны превышать по ширине длину бревна, по длине 50 м и по высоте 2 м.

Размеры штабелей пиломатериалов и шпал не должны превышать по длине и ширине длину доски, шпалы или бруска, а по высоте 4 м.

Штабеля должны быть сформированы в группы. Количество штабелей в группе не должно превышать 12. Предельная длина группы должна составлять при этом 50 м, а ширина 15 м. Разрывы между штабелям в одной группе должны составлять не менее 2 м, а между группами 25 м.

6.49. Основание под штабель пиломатериалов, круглого леса и шпал перед складированием должно быть очищено. В случае значительных наслоений отходов основания под штабелями покрывают слоем песка, гравия или земли.

6.50. К штабелям лесоматериалов должен быть обеспечен свободный доступ. В противопожарных разрывах между штабелями не разрешается складировать лесоматериалы, оборудование и т. п. Установка пакетов лесоматериалов в проездах и подъездах к водоисточникам запрещается.

На территорию склада разрешается въезд тепловозов, оборудованных искроулавливателями, и паровозов, работающих на жидком топливе.

6.51. В жаркую, сухую и ветреную погоду территорию, прилегающую к штабелям, и разрывы между ними рекомендуется ежедневно орошать водой.

6.52. Не допускается хранение на складе веществ и материалов, не относящихся к работе данного склада.

6.53. Отделка кабин мостовых, консольных, козловых, башенных и других кранов горючими материалами и хранение в них смазочных и обтирочных материалов запрещается.

6.54. Территория склада лесоматериалов должна содержаться в чистоте и периодически очищаться от коры, щепы и других отходов древесины, а также сухой травы, опавших листьев и тополиного пуха.

Склады угля и торфа

6.55. Площадки для складирования угля и торфа должны быть очищены, ограждены, освещены и оборудованы пожарными гидрантами. Площадки открытого складирования должны иметь сток воды за пределы территории склада. Площадки с естественным грунтом должны быть утрамбованы. Грунт, содержащий органические вещества (битум, колчедан и др.), не может быть использован для подштабельного основания.

Применение асфальта, асфальтобетона и деревянных настилов для покрытия площадок не допускается.

6.56. Запрещается располагать штабеля угля и торфа под различными коммуникациями (газопроводом, линиями электропередачи), а также над местом прохождения подземных сооружений и коммуникаций (тоннели, трубопроводы, кабели).

6.57. Различные марки угля и торфа должны быть уложены в отдельные штабеля. Запрещается складирование вновь привезенного угля на старые отвалы, пролежавшие более месяца.

6.58. Расстояние между штабелями угля должно составлять не менее 1 м при высоте штабеля не более 3 м и не менее 2 м при большей высоте штабелей.

6.59. При хранении торфа высота штабеля не должна превышать 3 м, длина основания 80 м, ширина 15 м. Штабеля располагают попарно, с разрывами между парами в 4 м и смежными парами не менее 20 м. Между торцами штабелей устраивают разрыв, равный для кускового торфа 10 м, для фрезерного 20 м.

При хранении угля высота штабеля не должна превышать 5 м, длина основания 200 м, ширина 30 м.

6.60. При укладке угля и торфа и их хранении не допускается попадание в штабеля отходов древесины, ветоши, бумаги, сена.

6.61. Для предотвращения самовозгорания угля и торфа необходимо систематически контролировать их температуру, устанавливая в откосах штабелей контрольные железные трубы и термометры.

6.62. При повышении температуры выше 60 град. С следует уплотнить штабель на участке образования очага возможного самонагревания или изъять разогревшийся уголь (торф), немедленно засыпав место выемки свежим углем (торфом) и тщательно его уплотнив.

6.63. Для охлаждения удаленного из штабеля разогревшегося угля его разбрасывают на запасной площадке слоем до 0,5 м. После охлаждения укладка такого угля обратно в штабель не допускается. Он должен быть израсходован в первую очередь.

6.64. Запрещается принимать на склады уголь и торф с очагами самовозгорании.

6.65. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки его из штабеля.

6.66. В случае загорания кускового торфа в штабелях необходимо очаг загорания залить водой, добавив смачиватель, или забросать его сырой торфяной массой. После этого следует разобрать пораженную часть штабеля. Загоревшийся фрезерный торф необходимо удалить, а место выемки заполнить сырым торфом и утрамбовать.

Склады горючих газов (ГГ)

6.67. Баллоны ГГ разрешается хранить в помещениях и на открытых площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей, в строгом соответствии с требованиями таблиц 15,16,17 приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

6.68. Групповые баллоны допускается устанавливать вплотную только к глухим несгораемым стенам зданий, не имеющим окон и дверей.

Групповые баллонные установки следует хранить в шкафах или специальных будках из несгораемых материалов.

6.69. Склады для хранения ГГ необходимо разделять на отсеки. Число отсеков зависит от вида ГГ и возможности их совместного хранения (приложение 7 ГОСТ 12.1.004-91.

В каждом изолированном отсеке допускается хранить не более 500 баллонов с горючими или 1000 баллонов с негорючими газами. Общая емкость склада не должна превышать 3000 баллонов (в пересчете на 40 — литровые).

6.70. Баллоны, предназначенные для хранения ГГ в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», а также «Правилами безопасности в газовом хозяйстве». Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в установленный для данного газа цвет.

6.71. Запрещается заполнять емкости сжиженными газами падающей струей. Налив должен производиться под уровень (слой) жидкости, находящейся в резервуаре, цистерне. Запрещается проводить сливо-наливные операции сжиженных газов во время грозовых разрядов.

6.72. Не допускается превышение установленных норм заполнения баллонов сжатыми, сжиженными и растворенными газами.

Норма заполнения баллонов газами и методы ее контроля должны быть указаны в цеховой инструкции.

6.73 Баллоны с ГГ (водород, ацетилен, пропан, этилен и др.) должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями.

6.74. Во взрывоопасных помещениях станций сжиженных газов и в помещениях для хранения баллонов с ГГ должны быть установлены приборы, сигнализирующие о возникновении опасной концентрации газа в помещении. При отсутствии указанных приборов необходимо проводить лабораторный анализ проб воздуха на содержание в нем газа не реже одного раза в смену.

Пробы воздуха для анализа следует отбирать в нижней и верхней зонах помещения.

6.75. При складировании нельзя допускать ударов баллонов друг с другом и падения их на пол.

6.76. В складах баллонов ГГ не разрешается хранить другие вещества, материалы и предметы.

6.77. Покрытие полов склада и рампы должно быть выполнено из негорючих и неискрообразующих материалов. Эксплуатация закрытых складов, необорудованных вентиляцией запрещается

6.78. При перекантовке баллонов вручную запрещается браться за вентили. Касаться вентилей кислородных баллонов и баллонов со сжатым воздухом руками, рукавицами и обтирочным материалом, загрязненными маслом и жирами не допускается.

6.79. В складах должны быть вывешены инструкции, правила, плакаты по обращению с баллонами. Размещать баллоны необходимо таким образом, чтобы имелся свободный доступ к ним в случае срочной эвакуации отдельных из них.

Материальные склады

6.80. На материальные склады полностью распространяются общие требования пожарной безопасности, изложенные в п. 1 главы 1 настоящих Правил.

6.81. Размещение материальных ценностей в помещениях, через которые проходят транзитные кабели, питающие электроэнергией другие помещения и оборудование, а также в помещениях с наличием газовых коммуникаций и маслонаполняющей аппаратуры запрещается.

6.82 Хранение грузов и погрузочных механизмов на рампах складов не допускается. Материалы, разгружаемые на рампу, после окончания рабочего дня должны быть убраны.

Контейнерные площадки, сортировочные платформы по переработке тяжеловесных грузов (далее по тексту — площадки и платформы)

6.83. Площадки и платформы должны иметь твердое покрытие, проезды, обеспечивающие свободный подъезд и разворот пожарных автомобилей. При их использовании должны соблюдаться общие требования пожарной безопасности, изложенные в п. 1 главы 1 настоящих Правил.

6.84. Полоса движения на прямых участках должна иметь ширину не менее 4 м. При одностороннем расположении крытых складов и платформ расстояние от них до забора должно быть не менее 16 м; при двустороннем расположении расстояние между складами должно быть не менее 28 м. При тупиковом проезде в конце его необходимо предусматривать площадку для разворота автомобилей в виде кольца с внешним радиусом не менее 15 м.

6.85. Площадки и платформы необходимо постоянно содержать в чистоте, сухую траву с территории следует своевременно удалять.

6.86. По фронту установленных контейнеров на площадке, а также тяжеловесных грузов через каждые 100 м устраивают и обозначают противопожарные разрывы шириной не менее 5 м.

6.87. Ремонт мостовых, козловых кранов и других средств механизации погрузочно-разгрузочных работ с проведением газо-электросварки должен производиться на расстоянии не менее 20 м от места установки контейнеров и грузов.

6.88. На контейнерных площадках, сортировочных платформах и площадках по переработке тяжеловесных грузов запрещается:

разводить костры, курить и пользоваться открытым огнем;

принимать от клиентуры порожние контейнеры, не очищенные от упаковочных отходов и др.;

производить маневровые работы тепловозами, паровозами без искрогасительных приборов;

загромождать противопожарные разрывы, проезды, подъезды и пожарные гидранты;

устраивать хранилища горючих жидкостей.

7. Порядок совместных действий администрации и технического персонала объектов железнодорожного транспорта и пожарной охраны при ликвидации пожаров

7.1. Работники железнодорожного транспорта при обнаружении пожара обязаны:

немедленно сообщить о пожаре по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также свою фамилию) и принять меры по вызову к месту пожара руководителя подразделения или другого ответственного лица;

принять меры по тушению пожара, эвакуации людей и материальных ценностей.

7.2 Руководитель подразделения или другое должностное лицо, прибывшее на место пожара, обязано:

продублировать сообщение о пожаре в пожарную часть;

привлечь к тушению пожара добровольную пожарную дружину подразделения и поставить в известность администрацию объекта о пожаре;

в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты); остановить транспортирующие устройства, агрегаты, аппараты; перекрыть сырьевые, газовые, паровые и водяные коммуникации; остановить системы вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях и выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и успешному его тушению;

проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещение людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты), организовать встречу пожарной части и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к месту пожара;

прекратить все работы (если это возможно по технологическому процессу), кроме работ, связанных с тушением пожара, удалить из опасной зоны работников подразделения, де связанных с ликвидацией пожара;

осуществлять руководство тушением пожара до прибытия пожарной части с учетом специфических особенностей горящего объекта, для чего поддерживать тесную связь с работниками подразделения, обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара от возможных обрушений конструкций, поражения электрическим током, отравлений, ожогов;

при необходимости вызвать к месту пожара медицинскую и другие службы города (объекта).

7.3. После прибытия подразделения пожарной охраны руководитель объекта (подразделения) или другое должностное лицо, руководившее тушением пожара, поступает в распоряжение руководителя тушения пожара (РТП) и действует по его указаниям.

7.4. Представитель объекта в оперативном штабе тушения пожара обязан:

консультировать руководителя тушения пожара по специфическим особенностям горящего объекта: его технологии, опасности воздействия на аппараты и материалы высокой температуры пожара и продуктов горения;

обеспечить рабочей силой и инженерно-техническим персоналом для выполнения работ, связанных с тушением пожара и эвакуацией имущества;

обеспечить подвоз средств, необходимых для тушения и предотвращения распространения пожара;

организовать работы по отключению или переключению коммуникаций согласно указаниям руководителя тушения пожара;

корректировать действия служб и отдельных лиц, занятых выполнением работ, связанных с тушением пожара.

7.5. По каждому случаю пожара или загорания администрация объекта обязана провести расследование, результаты которого оформляются актом о пожаре по форме, установленной «Инструкцией по служебному расследованию, учету пожаров на железнодорожном транспорте и определению ущерба».

Глава 2 Требования пожарной безопасности для железнодорожных станций, депо по ремонту и обслуживанию подвижного состава, путевого хозяйства, специальных и вспомогательных объектов

1. Железнодорожные станции

1.1. Железнодорожные станции (пассажирские, грузовые, сортировочные, участковые, промежуточные) всех классов должны отвечать требованиям СНиП «Железные дороги колеи 1520 мм» и п. 3 главы 1 настоящих Правил в части содержания территорий, зданий и сооружений депо по ремонту и обслуживанию подвижного состава, складов, рабочих парков и других объектов, входящих в состав станций.

1.2. Противопожарное водоснабжение зданий, сооружений и устройств станций должно отвечать требованиям СНиП «Водоснабжение. Наружные сети и сооружения», СНиП «Внутренний водопровод и канализация зданий», СНиП «Склады нефти и нефтепродуктов», а также гл. 6 настоящих Правил.

1.3 Противопожарное водоснабжение в парках станций и базах отстоя вагонов пассажирских депо, в которых производятся расформирование, формирование, погрузочно-разгрузочные операции и отстой составов, осуществляется в соответствии с требованиями СНиП «Железные дороги колеи 1520 мм».

1.4. В парках станций и базах отстоя вагонов с числом путей более трех через каждые 150 м должны быть оборудованы междушпальные лотки для прокладки двухрукавных линий под рельсами в каждом лотке.

Число лотков определяется расчетом и зависит от расхода воды на наружное пожаротушение

При наличии 10 и более путей через каждые 150 м прокладывают сухотрубы диаметром 77 — 89 мм, имеющие пожарные краны. Укладка производится не менее чем через пять путей. Пожарный кран должен иметь заглушку.

1.5. Средства связи железнодорожных станций (информационная, диспетчерская, громкоговорящая и др.) должны использоваться для передачи информации о пожаре (аварийной ситуации), содержаться в исправном состоянии и быть доступными для работы в любое время суток. По согласованию с гарнизоном пожарной охраны МВД железнодорожная станция оборудуется прямой телефонной связью с центральным пунктом пожарной связи (ЦППС) гарнизона или пунктом связи пожарной части МВД.

1.6. На станциях, перерабатывающих опасные грузы, должны быть разработаны и введены в действие специальные приложения к техническо-распорядительным актам (ТРА) станций, регламентирующие действия работников станции при возникновении пожара или аварийной ситуации с опасными грузами, а также вызове дополнительных сил и средств других ведомств для ликвидация пожара (аварийной ситуации). Приложение к ТРА разрабатывают начальники станций с помощью работников пожарной охраны.

Содержание приложения к ТРА и порядок действий работников станций регламентируются «Рекомендациями по организации и тактике тушения пожаров в подвижном составе железнодорожного транспорта», утвержденными в 1987 г. МПС и МВД СССР.

Выписки из приложения к ТРА должны находиться в помещениях дежурного по станции, маневрового диспетчера, дежурных по паркам станций и сортировочным горкам .

1.7. Ответственность за организацию и руководство тушением пожара, спасением людей, эвакуацией подвижного состава и грузов до прибытия пожарных подразделений возлагается на начальника станции и его заместителей, а в их отсутствие — на дежурных по станции в соответствии с требованиями п. 7 главы 1 настоящих Правил.

1.8. Для обеспечения бесперебойной работы пожарных подразделений при тушении крупных пожаров на базе локомотивных депо станций 1 — 11 класса должны быть созданы пункты запаса пенообразователя из расчета 5 — 10 т в каждом пункте.

1.9. Ответственность за своевременное пополнение запаса пенообразователя и контроль за его хранением и качеством возлагаются на начальника локомотивного депо.

1.10. Депо по ремонту и обслуживанию подвижного состава должны быть обеспечены пунктами (цехами) для производства ремонта, зарядки и испытания огнетушителей, а работники, осуществляющие зарядку и испытание огнетушителей, должны иметь специальную подготовку.

1.11. Во всех производственных, складских и административных помещениях депо необходимо иметь план эвакуации людей, подвижного состава и имущества в случае пожара, который должен отрабатываться 1 раз в год.

2. Локомотивные депо

Общие требования

2.1. Требования настоящего раздела распространяются на депо, склады жидкого топлива и пункты технического обслуживания и экипировки локомотивов: электровозов, тепловозов и моторвагонного подвижного состава. *

* Далее по тексту — тяговый подвижной состав (ТПС).

2.2. Начальники служб локомотивного хозяйства и их заместители (главные инженеры), начальники локомотивных отделов отделений дорог и их заместители, начальники основных локомотивных и моторвагонных депо и их заместители (главные инженеры) обязаны обеспечить выполнение требований, изложенных в пп. 2, 3, 6, 7 главы 1 настоящих Правил, не допускать выхода на линию локомотивов с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также с неисправными установками пожарной сигнализации и пожаротушения, не обеспеченными огнетушащими средствами соответствующего качества.

2.3. Заместители начальника депо по ремонту, начальники баз топлива и нефтепродуктов, дежурные по депо, старшие мастера, мастера и бригадиры основных производственных участков локомотивных, моторвагонных депо и пунктов технического обслуживания локомотивов (ПТОЗ) на своих участках обязаны:

проверить в установленные сроки противопожарное состояние технологического оборудования, первичных средств пожаротушения и установок пожаротушения, инструмента, рабочих мест и закрепленного участка территории депо на их соответствие требованиям инструкций и правил пожарной безопасности;

проконтролировать выполнение работниками депо требований технологических регламентов по обеспечению пожарной безопасности в технологических процессах и при проведении пожароопасных работ, а также проверить знания и умение сотрудников применять, имеющиеся средства пожаротушения и действовать в случае возникновения пожара в соответствии с разработанным планом.

2.4. Главные механики, энергетики, старшие мастера, мастера и бригадиры вспомогательных отделений обязаны на своих участках:

обеспечить своевременный профилактический осмотр и ремонт технологического оборудования, инструмента, устройств, гарантирующий их исправное и пожаробезопасное состояние;

вести постоянный контроль за соблюдением сроков профилактического осмотра и планово-предупредительных ремонтов электроустановок, систем отопления и вентиляции в соответствии с требованиями п. 4 главы 1 настоящих Правил и разработку местных инструкций по их безопасной эксплуатации;

обеспечить соблюдение требований взрывопожарной безопасности оборудования, приспособлений и устройств, изготовляемых в депо.

2.5. Во время текущего ремонта ТР-1 тепловозов следует контролировать уровень водного раствора и качество пенообразователя в резервуаре установки пенного пожаротушения. При текущих ремонтах ТР-2 и ТР-3 следует проверять работоспособность установок пожаротушения, которыми оборудованы тепловозы.

Территория, здания и помещения локомотивного депо

2.6. Содержание территории депо должно отвечать требованиям п. 3 главы 1 настоящих Правил.

2.7. Содержание территории резервуарных парков и складов топлива должно соответствовать требованиям п. 6 главы 1 настоящих Правил (склады ЛВЖ и ГЖ). Открытые позиции, предназначенные для технического обслуживания и экипировки локомотивов на путях станций и депо, должны содержаться в чистоте и обеспечивать свободный доступ к оборудованию в случае возникновения пожара.

2.8. Ремонтные, монтажные и строительные работы на территории эксплуатируемых резервуаров; связанные с пожарной опасностью (сварка, резка, очистка резервуаров и т. п.), должны проводиться только после получения письменного разрешения главного инженера, согласованного с пожарной охраной.

2.9. Категорию помещений и зданий депо по взрывопожарной и пожарной опасности устанавливают в соответствии с ВНТП 05-89, а содержание помещений должно отвечать требованиям п. 3 главы 1 настоящих Правил.

2.10. Проходы внутри производственных участков и отделений должны иметь ширину не менее 1 м. Ширина проездов для авто- и электрокар вдоль производственного участка должна быть 1,8 м, а вдоль торцовых стен 3 м.

Границы проходов и проездов должны быть размечены белыми линиями. Проходы и проезды не допускается загромождать оборудованием и различными материалами.

2.11. Полы в депо и СТОЛ должны содержаться в исправном состоянии. Траншеи, каналы, лотки должны плотно закрываться плитами из негорючих материалов.

На производственных участках и в помещениях, в которых применяются нефтепродукты, кислоты и другие пожароопасные вещества, должны быть оборудованы стоки (уклоны) для отведения пролитых на пол жидкостей к сборным колодцам.

2.12. Смотровые канавы должны иметь гладкие стены и уклон к сборным колодцам. Электрические провода низкого напряжения должны быть изолированы от рельс и шпал, а переносные светильники, имеющие напряжение до 36 В, защищены от механических повреждений. Ниши для размещения светильников и присоединения обдувочных воздушных рукавов должны быть защищены от попадания горюче-смазочных материалов.

2.13. Взрывопожароопасные и пожароопасные помещения должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения и пожарной сигнализацией в соответствии с действующими нормативными документами.

Экипировочные сооружения и устройства

2.14. Резервуары для хранения дизельного топлива и масла, складские здания и сооружения для хранения нефтепродуктов в таре сливо-наливные эстакады, насосные станции должны соответствовать требованиям п. 6 главы 1 настоящих Правил.

2.15. Сливо-наливные эстакады должны быть выполнены из огнестойких материалов. Сливо-наливные эстакады, железнодорожные пути, резервуары и трубопроводы должны иметь надежное заземление.

На границе сливо-наливной эстакады устанавливают надпись «Запрещается пользоваться открытым огнем».

2.16. Раздаточные топливные и масляные колонки должны быть снабжены дистанционным пуском насосов. Оконцеватели, наконечники всасывающих и сливных шлангов должны быть изготовлены из материалов, исключающих возможность искрообразования при ударах и заземлены. Дизельным топливом и маслом тепловозы снабжаются непосредственно в ремонтных стойлах из раздаточных колонок с помощью раздаточных пистолетов.

2.17. В насосных станциях дизельного топлива, смазко-раздаточных помещениях должны быть вывешены схемы технологической разводки трубопроводов, размещения насосов, вентилей, фильтров и указано их назначение.

2.18. Для подогрева нефтепродуктов в цистернах используют переносные паровые змеевиковые подогреватели, слой жидкости над элементами подогревателя должен быть толщиной не менее 0,5 м.

2.19. Эксплуатация и ремонт резервуаров для хранения нефтепродуктов и насосных станций должны производиться в соответствии с требованием п. б главы 1 настоящих Правил (см. пп. 6.35-6.42).

2.20. На складах жидкого топлива и в пунктах экипировки запрещается:

курить, разводить костры, пользоваться факелами, керосиновыми, свечными, карбидными фонарями и другими источниками открытого огни. Курение разрешается только в специально отведенных местах;

производить заправку топливных баков при работающих дизелях на тепловозах и действующих форсунках на паровозах;

устанавливать при ремонте резервуаров или трубопроводов электрогазосварочные агрегаты (в том числе баллоны) ближе 20 м от места проведения огневых работ и выполнять огневые работы на расстоянии менее:

20 м от работающих насосных по перекачке нефти и нефтепродуктов, от резервуаров с нефтепродуктами, канализационных колодцев и стоков, гидравлических устройств и мест утечки нефтепродуктов;

40 м при проведении операции по наполнению (откачке) резервуаров нефтепродуктами;

50 м от открытых нефтеловушек и мест утечек газа и от эстакад, когда слива и налива нефтепродуктов не производится;

100 м от эстакад во время слива и налива нефтепродуктов;

допускать въезд тракторов и автомобилей на территорию внутри обвалования резервуаров с горючей жидкостью и нарушать призму обваловки. Въезд на территорию склада жидкого топлива и пунктов экипировки автомобилей, тракторов и другого механизированного транспорта допускается только при наличии специальных искрогасителей и средств пожаротушения;

эксплуатировать экипировочное оборудование с наличием течи (подтеканий) и с неисправной предохранительной аппаратурой;

сливать нефтепродукты при грозовых разрядах;

пользоваться металлическими предметами при открытии и закрытии крышек на цистернах и резервуарах, а также допускать установку крышек без прокладок;

оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;

сливать загрязненное топливо и отработанное масло в канавы, кюветы и другие не предусмотренные для этой цели места;

производить замену ламп накаливания в насосных и смазкораздаточных при необесточенной сети и работающих насосах;

подогревать открытым огнем емкости с сырой нефтью при сливе из цистерны, а также отогревать промерзшие сливные клапаны и застывшие масла;

выполнять ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы;

хранить промасленные обтирочные материалы в неустановленных местах;

устанавливать опоры, клетки, стеллажи из горючих материалов (досок, шпал и т. п.) под расходные емкости и бочкотару с горючей жидкостью;

допускать посторонних лиц в насосные станции, смазко-раздаточные, в зоны резервуарного парка и пункты экипировки локомотивов;

пропускать паровозы и паровые подъемные краны по сливным путям к местам слива и налива;

сдвигать цистерны с места слива, подкатывать и тормозить с применением металлических лап, ломов, башмаков и подобных приспособлений, способных высекать искры.

2.21. Осмотр резервуаров с нефтепродуктами, а также измерение и отбор проб, обслуживающий персонал должен выполнять в обуви без стальных накладок и гвоздей.

Для подтормаживания железнодорожных цистерн следует применять деревянные подкладки. Течь горючих жидкостей в трубопроводах, фланцах, задвижках, сальниках и других местах должна быть немедленно устранена. При опускании лота или пробоотборника в резервуар цистерны лента или цепь должна поддерживаться на весу, исключая касание края замерного люка.

При осмотре заполненных и порожних цистерн или резервуаров для освещения можно использовать только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении. Включать и выключать их допускается на расстоянии не менее 10 м от места осмотра.

2.22. При эксплуатации песко-сушильных установок должны выполняться требования к отопительным установкам, изложенные в главе 1 настоящих Правил.

Водопроводные насосные станции и водонапорные башни

2.23. В насосных станциях, оборудованных двигателями внутреннего сгорания и дизель-генераторами, расходный бак с топливом определенной вместимости допускается размещать внутри помещения.

Топливный бак должен быть оборудован безопасным в пожарном отношении измерителем уровня жидкости, аварийной спусковой и переливной трубами для отвода топлива в аварийную емкость. Расходные баки котлов отопления должны устанавливаться за пределами помещений машинных отделений станций.

2.24. Насосные станции, в которых установлены пожарные или резервные насосы для пожаротушения, должны иметь телефонную связь с пожарной командой (пожарным поездом) или оборудованы средствами дистанционного включения насосов. Подобные насосные станции должны также обеспечиваться резервными автономными источниками электропитания (передвижными дизель-электростанциями) соответствующей мощности, обеспечивающими запуски работу пожарных насосов.

Водонапорные башни должны быть оборудованы устройствами для забора воды пожарными автомобилями.

2.25. Существующие башни IV, V степеней огнестойкости подлежат обязательной обработке огнезащитным составом или защите штукатуркой, листовой сталью и другими негорючими материалами.

2.26. В резервуарах водонапорных башен должен постоянно содержаться неприкосновенный запас воды для пожаротушения.

2.27. В водонапорных насосных станциях и водонапорных башнях запрещается:

отогревать трубопроводы открытым огнем;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, за исключением топлива, предназначенного для работы двигателей внутреннего сгорания, обслуживающих станцию.

Участки ремонта паровозов и базы запаса локомотивов

2.28. Требования пожарной безопасности, изложенные в п. 1 настоящей главы и в пп. 2.1 — 2.21, распространяются на участки ремонта паровозов и базы запаса локомотивов.

2.29. На участках ремонта паровозов запрещается:

ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

чистить топки и зольники в стойлах депо;

ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без предварительной их пропарки.

2.30. Шлакоуборочные канавы должны располагаться на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.

2.31. 3апрещается:

чистить топки паровозов в неустановленных местах;

грузить шлак с наличием признаков горения в подвижной состав;

ставить подвижной состав с горючими жидкостями, опасными и другими горючими грузами ближе 50 м от установленного места чистки топок паровозов.

2.32. Углеподающие эстакады должны быть выполнены из негорючих материалов. На углеподающей эстакаде запрещается:

пользоваться приборами освещения невзрывозащищенного исполнения;

подавать топливо на транспортер и в бункеры с признаками его горения или нагретое до температуры выше 60 град. С,

курить и применять открытый огонь для отогревания редукторов и других узлов транспортера.

2.33. Базы запаса локомотивов (паровозов) должны быть расположены вдали от главных путей и иметь надежное ограждение и наружное освещение.

2.34. Водоснабжение базы должно отвечать требованиям п. 1 настоящей главы, а здания и помещения оборудованы первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами для депо по ремонту и техническому обслуживанию локомотивов.

2.35. Кладовые для хранения инструмента, инвентаря и запасных частей паровозов, кладовые для хранения химикатов, консервирующих смазок и других материалов для периодического обновления, консервации паровозов и их содержания на базе должны отвечать требованиям п. б, главы 1 настоящих Правил.

2.26. Установка печи для сушки силикагеля и инструкция о правилах пожарной безопасности при ее эксплуатации должны быть согласованы с пожарной охраной и утверждены начальником базы.

2.37. При проведении работ по консервации узлов паровоза путем напыления смеси топочного мазута и осевого масла с помощью распыляющих устройств запрещается:

пользоваться приборами освещения невзрывозащищенного исполнения;

курить и применять открытый огонь;

параллельно выполнять другие работы по электрон газосварке, а также работы по очистке от изгари, ржавчины и старой краски различных поверхностей паровоза.

2.38. После окончания работ по консервации узлов и деталей паровоза необходимо убрать горючие и обтирочные материалы из будки машиниста, водяного бака, угольной ямы, огневой и дымовой коробок и других мест, где проводились работы по консервации; тару с остатками горючих жидкостей, а также порожнюю тару сдать в кладовую для хранения консервирующих смазок; убрать пролитое топливо и масло и засыпать песком.

3. Вагонные депо, депо и участки по ремонту контейнеров

Общие требования

3.1. Требования настоящего раздела распространяются на депо по ремонту и техническому обслуживанию грузовых, пассажирских вагонов и рефрижераторных поездов и секций, автономных рефрижераторных вагонов, депо и участков по ремонту контейнеров.

3.2. Начальники и главные инженеры службы вагонного хозяйства дорог, начальники отделов вагонного хозяйства отделений дорог и их заместители, начальники вагонных депо (участков) и их заместители (главные инженеры) обязаны обеспечить выполнение требований, изложенных в п. 2 главы 1 настоящих Правил; не допускать отправку в рейс пассажирских и рефрижераторных поездов (секций) и АРВ с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также с неисправными установками пожарной сигнализации и аварийными выходами пассажирских вагонов, и установками пожаротушения рефрижераторных секций и АРВ.

Территория, здания и помещения депо (участков, парков и баз отстоя вагонов)

3.3. Содержание территории зданий и помещений депо должно отвечать требованиям п.3 главы 1 настоящих Правил. Вагонные депо площадью более 5 га должны иметь не менее двух въездов. Расстояние между въездами не должно превышать 1500 м. К зданиям и сооружениям по всей их длине должен быть обеспечен подъезд пожарных автомобилей. При ширине здания до 18 м подъезд может быть с одной стороны, более 18 м — с двух сторон. Все проезды должны иметь твердое покрытие. На территории парков и баз отстоя вагонов должны иметься дороги кругового объезда и продольные проезды с площадками для разворота пожарных автомобилей; размещение вагонов-гостиниц (для проживания людей) в составе отстойных вагонов запрещается.

3.4. Пути отцепочного и безотцепочного ремонта вагонов должны своевременно очищаться от горючих и других материалов, вагонных деталей и отходов. Для их сбора в определенных местах следует устанавливать металлические ящики с крышками.

3.5. Компоновка производственных участков и отделений, расстановка вагонов и технологического оборудования в зданиях депо должны соответствовать требованиям норм проектирования. Расстановка технологического оборудования, ширина проездов, проходов, разрывы между ремонтными позициями должны обеспечивать взрывопожаробезопасность технологических процессов и соответствовать требованиям норм технологического проектирования депо.

3.6. Запас материалов и изделий должен отвечать следующим требованиям: на рабочем месте — не более сменной потребности; в кладовых участков и отделений — не более 5-суточной потребности; на складе депо — не более месячной потребности. Нагрузка на полезную площадь склада должна соответствовать нормативной.

3.7. Для каждой базы (парка) отстоя вагонов должен быть разработан оперативный план пожаротушения, регламентирующий порядок эвакуации и рассредоточения вагонов, действия работников станции при возникновении пожара, а также по вызову дополнительных сил и средств, локомотивов и других специальных служб, предусмотренных планом.

Оперативный план пожаротушения является обязательным приложением к техническо-распорядительному акту (ТРА) станции, в состав которой входит база (парк) отстоя вагонов.

3.8. На территории депо должны быть оборудованы площадки для сбора горючего мусора и обтирочного материала в контейнеры с крышками; площадки для отходов пиломатериалов в объеме 5-суточной потребности; размещение которых должно отвечать требованиям п. 3 главы 1 настоящих Правил.

3.9. Объемно-планировочные решения производственных помещений депо и участков по ремонту контейнеров должны соответствовать требованиям норм технологического проектирования.

3.10. Контейнеры устанавливают на специально отведенных площадках, расположенных на расстоянии не менее 15 м от зданий и сооружений депо (участка). Размеры площадок для складирования контейнеров, ожидающих ремонта или отправки после ремонта; устанавливаются технологическими нормами и зависят от типа контейнеров, величины технологического запаса контейнеров и высоты складирования.

3.11. Число ярусов складирования контейнеров (универсальных и специализированных групповых) должно быть: для крупнотоннажных и среднетоннажных — не более двух, для малотоннажных — не более трех.

Контейнеры формируются по секциям с одинаковым объемом ремонта. При этом расстояние между секциями через каждые 50 м длины площадки должно быть не менее 5 м.

3.12. К площадкам складирования контейнеров предъявляются требования пожарной безопасности, изложенные в пп. 6.78 — 6.84 главы 1 настоящих Правил.

3.13. Требования пожарной безопасности при проведении работ по техническому обслуживанию, экипировке и ремонту подвижного состава изложены в главе 3 настоящих Правил.

4. Промывочно-пропарочные станция и пункты

4.1. Площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), должны отвечать требованиям типового технологического процесса станций и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений — не менее 60 м.

Участки территорий, на которых производится обработка цистерн, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновение нефтепродуктов в грунт.

4.2. К месту обработки цистерны подают только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие, состоящее из двух и более четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к месту очистки на расстояние менее 20 м не допускается, что должно быть обозначено знаком, запрещающим дальнейшее движение тепловоза.

4.3. Электрооборудование, аппараты и приборы в депо очистки должны быть во взрывозащищенном исполнении. Установка электрораспределительных устройств в помещении очистки не разрешается.

4.4. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых под обработку на промывочно-пропарочные станции и пункты, должны быть закрыты. Обработанные цистерны должны иметь исправную запорную арматуру.

4.5. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов. Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

4.6. При заправке клапанов используют только аккумуляторные фонари и неискрообразующий инструмент.

4.7. Резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливо-наливные железнодорожные пути обеспечиваются надежным заземлением для отвода статического электричества.

4.8. Металлические переносные и передвижные лестницы снабжают медными крючками и резиновыми подушками.

4.9. Вентиляционные камеры, короба и воздуховоды в депо очистки должны быть изготовлены из несгораемых материалов, а вентиляционные агрегаты должны быть взрывобезопасными. Переключение вентиляционных агрегатов для дегазации цистерн не допускается.

4.10. Отопление депо очистки и других зданий может быть только центральное (водяное, паровое низкого давления или воздушное без рециркуляции и электроподогрева.

4.11. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.

4.12. Использованные обтирочные материалы убирают в металлические ящики и после окончания рабочего дня выносят в безопасное в пожарном отношении место.

4.13. Эстакаду и площадки очищают от остатков нефтепродуктов и промывают горячей водой не реже одного раза в смену.

4.14. На территории промывочно-пропарочных станций и пунктов запрещается:

пересекать железнодорожные пути, здания и сооружения воздушными линиями электропередачи;

пользоваться обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями при работе внутри котла;

курить на территории станций и пунктов (кроме специально оборудованного помещения);

сливать остатки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, кюветы, под откос и т.п.;

применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные, обитые сталью;

оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

въезжать локомотиву в депо очистки и под эстакады.

5. Путевое хозяйство

Содержание полосы отвода

5.1. Полоса отвода железных дорог должна быть очищена от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора, которые должны вывозиться с полосы отвода.

5.2. Оставшиеся на полосе отвода вследствие аварии или пролива горючие вещества и жидкости необходимо немедленно убрать. Если невозможно быстро ликвидировать скопление жидкости, ее следует перекачать (перелить) за полосу отвода в места, защищенные от попадания искр подвижного состава.

5.3 Разлитые на железнодорожных путях горючие жидкости должны быть засыпаны песком или землей и удалены за полосу отвода.

5.4. Штабеля снегозащитных щитов, кольев, основания деревянных мачт, фидерных столбов, опор линий электропередачи и связи должны быть опаханы или окопаны в радиусе не менее 1,4 м.

5.5. При временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах шпалы и брусья должны быть уложены в штабеля. Площадка под штабеля и территория вокруг них на расстоянии не менее 3 м должны быть очищены от сухой травы и другого горючего материала, окопаны или опаханы.

5.6. Для ограничения роста травы, кустарника на откосах железнодорожных путей и создания минерализованных полос рекомендуется использовать специальные химикаты.

5.7. Штабеля шпал и брусьев укладывают параллельно железнодорожным путям на расстоянии не менее 30 м от строений и сооружений, 10 м от путей организованного движения поездов, 6 м от других путей и не ближе полуторной высоты опоры от оси линий электропередачи и связи. Расстояние между группами шпал должно составлять не менее 1 м, а между каждой парой групп штабелей — не менее 20 м.

При длительном хранении или если вместимость склада шпал и брусьев превышает 10000 м3 следует руководствоваться противопожарными требованиями норм проектирования складов лесных материалов.

5.8. Складирование сена, соломы и дров ближе 50 м от мостов, путевых сооружений, жилых домов и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередачи и связи не допускается.

5.9. Жилые дома, насосные станции и другие сооружения, расположенные рядом с хвойным лесом или посевами зерновых, должны быть отделены от них канавами или минерализованными защитными полосами шириной не менее 1,4 м.

5.10. В полосе отвода запрещается:

разводить костры и сжигать хворост, порубочные остатки;

оставлять сухостойные деревья и кустарники.

Искусственные сооружения

5.11. Железнодорожные мосты, расположенные в лесных массивах, окаймляются минерализованной полосой, составляющей не менее 1,4 м по внешнему периметру полосы отвода.

5.12. Земляные участки под мостами в радиусе 50 м должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора и т. д.

5.13. У металлических мостов длиной более 100 м с деревянным настилом и у деревянных мостов длиной более 10 м при паровой тяге по обе стороны от оконечностей моста на расстоянии 30 м устанавливается предупредительный сигнальный знак «Закрой поддувало».

5.14. На судоходных пролетах мостов с деревянным настилом вывешивается сигнальный знак для пароходов «Закрой сифон». Такие же сигнальные знаки устанавливаются на расстоянии 30 м на железнодорожных путях, проходящих под путепроводами и пешеходными мостами.

5.15. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, должны быть обиты снизу кровельной сталью шириной не менее 4 м со спущенными с обеих сторон на 30 см краями.

5.16. На железнодорожных мостах, имеющих деревянные пролетные строения и опоры, пространство между контррельсами или специальными брусками покрывается дощатым настилом, засыпанным щебнем или гравием, а пространство между путевым рельсом и контррельсом (или бруском) покрывается кровельной сталью.

На мостах с металлическими пролетными строениями, имеющих деревянные опоры; указанные покрытия устраивают над всеми опорами по обе стороны от них на расстоянии 2 — 5 м (в зависимости от высоты опоры).

5.17. В период замерзания рек рядом с деревянными и металлическими мостами, имеющими деревянные настилы, в целях пожаротушения устраивают незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби обозначают указателем.

5.18. На всех мостах и путепроводах загнившие и гнилые деревянные шпалы, брусья и другие конструкции (детали) должны своевременно заменяться.

5.19. Охраняемые мосты должны быть обеспечены телефонной связью и первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

5.20. На мостах и путепроводах запрещается:

производить огневые работы без согласования с пожарной охраной;

устраивать вблизи мостов или под ними склады материалов, шалаши, места стоянок для судов, плотов, барж и лодок;

заправлять керосиновые фонари и баки бензомоторных агрегатов;

содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов;

оставлять не убранными по окончании работы щепу, стружку и другие горючие отходы;

эксплуатировать неисправное электрооборудование и электропроводку;

выжигать под мостами сухую траву, а также сжигать кустарник, хворост и другой горючий материал.

Путевые машинные станции (ПМС)

5.21. Места стоянок и баз путевых станций выбирает комиссия при участии представителя пожарной охраны.

5.22. Железнодорожные пути стоянки вагонов ПМС оборудуются стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава в случае пожара.

5.23. В пунктах стоянки вагоны ПМС расставляют группами по 15 — 20 вагонов с разрывом между группами вагонов не менее 5 м. Расстояние между осями путей должно быть не менее 7 м.

5.24. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения, должны стоять отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых вагонов не менее 5 м.

5.25. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения ПМС должен создаваться запас воды для тушения пожара в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 м3 воды на каждую группу вагонов.

5.26. Имеющиеся искусственные и естественные водоисточники должны иметь подъезды и устройства для забора и подачи воды.

5.27. На территории ПМС должны быть отведены и оборудованы места для сбора мусора, шлака и курения.

5.28. На каждые 15 жилых вагонов и на каждый вагон специального назначения (вагон-кухня, столовая, клуб, ясли, сад и т. п.) приказом начальника ПМС назначаются лица, ответственные за пожарную безопасность.

5.29. Каждая ПМС должна иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной части. В пунктах стоянки вагонов ПМС должен быть установлен сигнал оповещения о пожаре.

5.30. Вагоны ПМС оборудуют строго по утвержденным чертежам и проектам, согласованным в установленном порядке с МПС.

5.31. В вагонах, оборудованных под клубы и школы; допускается только водяное отопление с установкой котлов в изолированном помещении вагона.

5.32. В крытых грузовых вагонах, оборудованных под мастерские, конторы, кухни, жилье и другие нужды, допускается установка печей-плит, выкладываемых из кирпича и заключенных в металлические каркасы, прочно прикрепленные к полу вагона.

5.33. При установке печей-плит должны выполняться следующие требования:

пол на месте установки печи изолируют кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм. На изоляции выкладывают фундамент в четыре ряда кирпичей с устройством продольного и поперечного отверстий в нижнем ряду для постоянного обмена воздуха;

изоляция пола должна выступать за периметр печи на 250 мм, а перед топочным отверстием на 500 мм;

печи располагают на расстоянии не ближе 280 мм от стен и перегородок вагона. При этом стены и перегородки по всей высоте вагона защищают кровельной сталью по асбесту;

на высоту печи на изолированных стенах и перегородках устанавливают металлические экраны с воздушной прослойкой в 35 мм и отверстиями для обмена воздуха (внизу и вверху);

дымовая труба от печи на всю высоту заключается в металлический кожух с отверстиями для обмена воздуха;

в потолке (крыше) вагона устанавливается типовая разделка размером 250 мм. Прилегающие к разделке деревянные конструкции полностью изолируются листовой кровельной сталью по асбесту толщиной 10 мм;

печная труба должна возвышаться над крышей вагона на 30 — 40 см и оканчиваться искрогасителем.

5.34. Полы, стены и потолки внутри вагонов-кузниц, машинных, котельных, электростанций изолируются кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм.

5.35. Освещение должно быть только электрическим:

в местах стоянок и баз путевых станций — от местных источников электроснабжения;

при стоянке на участках дороги, где отсутствуют местные источники электроснабжения, — от собственных электростанций. На случай аварийной ситуации в каждом вагоне, занятом под клуб, школу, должно быть в наличии не менее трех исправных аккумуляторных фонарей.

5.36. Электрические провода и электрооборудование всего подвижного состава ПМС должны быть выполнены в соответствии с проектом и требованиями Правил устройства электроустановок. В вагонах-школах, клубах и производственных помещениях (мастерских) электрические провода прокладывают в стальных трубах. В жилых, служебных и других вагонах электрические провода помещают в металлические гибкие рукава.

Межвагонные электрические соединения должны быть обеспечены переходными приспособлениями установленного образца.

5.37. Вагоны, предназначенные для перевозки людей в рабочих поездах, должны быть оборудованы:

типовыми фонарями для освещения;

типовыми чугунными печами с металлическими дымовыми трубами для отопления вагона. Печь устанавливается в соответствии с требованиями, изложенными в п. 2.3 главы 5;

средствами пожаротушения по нормам, утвержденным МПС.

5.38. Каждый вагон рабочего поезда сопровождает ответственное лицо, контролирующее соблюдение правил пожарной безопасности (по должности не ниже бригадира). Ответственность за выполнение противопожарных мероприятий по подготовке поездов возлагается на руководителя хозяйственного подразделения.

5.39. В вагонах рабочих поездов запрещается:

пользоваться свечами без фонарей и другими источниками открытого огня для освещения;

укладывать и развешивать около печи одежду, обувь, дрова и другие горючие материалы;

применять для топки печей дрова, длина которых превышает размер топки;

перевозить керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся и горючие вещества;

растапливать печи горючими жидкостями и оставлять их без присмотра;

выбрасывать на ходу поезда золу и шлак.

5.40. Закрытые хранилища горючих жидкостей должны соответствовать требованиям СНиП и располагаться в безопасных местах, удаленных не менее чем на 50 м от жилых, производственных и складских помещений.

Возможность использования помещения для хранения горючего в каждом случае должна согласовываться с пожарной охраной.

Хранить и производить раздачу горючего в крытых вагонах-кладовых запрещается.

5.41. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, используемые для нужд производства, должны храниться в металлической таре с герметически закрывающимися крышками. Под раздаточной тарой должен быть установлен металлический противень.

5.42. Территория вокруг хранилища должна быть огорожена, очищена от сухой травы, кустарника и мусора.

5.43. В помещении и на территории хранилища должны быть вывешены запрещающие знаки и установлены первичные средства пожаротушения.

5.44. Заправлять автомобили и тракторы топливом допускается на расстоянии не менее 10 м от места хранения горючего.

5.45. Перевозка к местам работы смазочных материалов производится в исправной, надежно закрепленной и герметически закрытой таре бортовыми автомобилями, железнодорожными платформами или прицепными платформами к автодрезинам и мотовозам.

5.46. Работникам ПМС и членам их семей, проживающим в вагонах, запрещается:

пристраивать к вагонам тамбуры, сараи, кладовки и т. п. Как исключение, в случае длительных стоянок с разрешения работников службы пути и руководителей отделения дороги допускается устройство унифицированных для ПМС тамбуров, которые не соединяются с вагонами и не препятствуют их передвижению;

создавать запас топлива более установленной нормы и хранить его под вагонами;

хранить керосин, бензин и другие горючие жидкости в вагонах;

использовать горючие жидкости для растопки печей, освещения и приготовления пищи;

топить печи с открытыми топочными дверцами и оставлять их без присмотра;

сушить белье, одежду и прочие горючие предметы над топящейся печью и вплотную к ней;

оставлять в вагоне без присмотра малолетних детей;

высыпать мусор и шлаки неустановленных местах;

проводить в вагоны газ июли пользоваться газовыми плитами различных типов без согласования с пожарной охраной.

Примечание. Требования, изложенные в настоящей главе, распространяются и на другие ПМС.

6. Шпалопропиточные заводы

6.1. Содержание территории завода должно отвечать требованиям ведомственных норм технологического проектирования шпалопропиточных заводов и п. 3 главы 1 настоящих Правил.

6.2. Склады древесины должны иметь раздельные площади для хранения и сушки лесоматериалов и для складирования пропитанной продукции. Минимальное расстояние от открытых складов лесоматериалов до оси железнодорожных путей должно составлять не менее 5 м.

6.3. Способы и технология укладки штабелей шпал, брусьев и столбов для атмосферной сушки, а также их размеры регламентируются ведомственными нормами технологического проектирования шпалопропиточных заводов. Размещение штабелей, противопожарные разрывы между штабелями и группами штабелей, противопожарное водоснабжение должны отвечать требованиям СН 473-75, а противопожарный режим на складе — требованиям п. 6 главы 1 настоящих Правил.

6.4. Ангар для остывания пропитанной древесины должен быть оборудован системой принудительной вентиляции, сточными траншеями и сборниками стекающего антисептика, который периодически должен откачиваться и удаляться в очистные сооружения (отстойники) для последующей утилизации.

Складирование пакетированных шпал после остывания и погрузка пакетов шпал в подвижной состав должны осуществляться в соответствии с требованиями ВНТП для шпалопропиточных заводов.

6.5. При площади склада более 9 га должно быть предусмотрено устройство кольцевой сети противопожарного водопровода высокого давления с установкой пожарных гидрантов и стационарных лафетных стволов в соответствии с требованиями СН 473-75.

6.6. Если площадь склада составляет более 18 га, то необходимо создавать дополнительные противопожарные разрывы шириной 100 м, разделяющие территорию складов на участки площадью не более 18 га.

6.7. Внутризаводские пути, территория складов лесоматериалов и пропитанной продукции, предцилиндровые площадки и другие участки необходимо постоянно очищать от щепы, коры, стекающих со шпал горючих жидкостей, прочих отходов и систематически посыпаться песком.

6.8. Склады антисептика должны соответствовать требованиям п. 6, главы 1 настоящих Правил (склады ЛВЖ и ГЖ). Пункт слива антисептика должен быть оборудован сливным стояком, устройствами подогрева и эстакадой из негорючих материалов. Площадка сливного пункта должна иметь твердое покрытие с устройствами для сбора пролитых жидкостей.

Антисептик в железнодорожных цистернах следует разогревать с помощью переносного змеевикового пароподогревателя.

6.9. В главном производственном корпусе должна быть предусмотрена возможность возврата антисептика по трубопроводам из аппаратов на склад и аварийный слив в емкость, размещенную за пределами корпуса.

Вместимость резервуара должна обеспечивать слив 30 % антисептика, находящегося в корпусе, и быть не менее вместимости маневрового цилиндра.

6.10. На шпалопропиточных заводах запрещается:

курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;

осматривать резервуары с антисептиками, используя открытый огонь и керосиновые фонари (разрешается применять только аккумуляторные фонари);

сжигать горючие отходы на территории завода ближе 150 м от цехов, складов древесины и антисептиков;

производить очистку вагонов от мусора на территории завода;

хранить на территории складов шпалы, брусья и столбы в количествах, превышающих установленные нормы;

оставлять оборудование цехов после окончания работы неочищенным от горючих наслоений;

складировать и хранить горючие материалы и оборудование в противопожарных разрывах и пожарных проездах;

применять открытый огонь для разогрева маслянистых продуктов в цистернах перед сливом, а также интенсивную подачу острого пара через верхний люк в начале разогревания.

7. Автотранспортные подразделения

7.1. Территория автотранспортных подразделений должна содержаться в соответствии с требованиями, изложенными в п. 3 главы 1, настоящих Правил.

7.2. Автотранспортные подразделения, имеющие более 25 автомобилей, для создания условий их эвакуации в случае пожара должны иметь разработанный и утвержденный руководителем подразделения план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации. В плане должно быть предусмотрено дежурство шоферов в ночную смену, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания автомобилей.

7.3. Помещения и площадки открытого (безгаражного) хранения автомобилей нельзя загромождать предметами и оборудованием, препятствующими быстрой эвакуации людей и техники в случае пожара.

7.4. Автотранспортные подразделения должны иметь въезды и выезды в соответствии с требованиями СНиП «Предприятия по обслуживанию автомобилей».

7.5. Места расстановки автомобилей должны быть обеспечены буксирными тросами и штангами из расчета 1 трос (штанга) на 10 автомобилей.

7.6. При эксплуатации помещений для технического обслуживания и ремонта автомобилей необходимо руководствоваться требованиями СНиП «Предприятия по обслуживанию автомобилей».

7.7. В помещениях, предназначенных для стоянки и ремонта автомобилей, а также на стоянках автомобилей под навесами и на открытых площадках запрещается:

устанавливать автомобили в количествах, превышающих норму их расстановки, нарушать эту расстановку, уменьшать расстояние между автомобилями, а также между автомобилями и элементами зданий;

держать автомобили с открытой горловиной бензобаков, а также при наличии течи горючего;

хранить бензин, дизельное топливо, баллоны с газом (за исключением топлива в баках и газа в баллонах, смонтированных на автомобилях);

оставлять на местах стоянки груженые автомобили;

заправлять автомобили горючим (заправка автомобилей топливом разрешается только на заправочном пункте );

хранить тару из-под ЛВЖ и ГЖ;

загромождать выездные ворота и проезды.

7.8 Не допускается производить ремонт автомобилей с баками, наполненными горючим (газовых автомобилей — при заполненных баллонах), и картерами, заполненными маслом. После окончания работы помещения и смотровые ямы необходимо очистить от промасленных обтирочных материалов и горючих жидкостей.

7.9. Смотровые канавы должны быть освещены. При этом напряжение в сети должно составлять не более 36 В и иметь защиту, соответствующую классу зоны по ПУЭ, и не менее двух выходов.

7.10. В помещениях для хранения автомобилей не допускается:

подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), а также пользоваться открытыми источниками огня для освещения во время технических осмотров, проведения ремонтных и других работ;

оставлять в автомобиле промасленные обтирочные материалы и спецодежду после окончания работы;

оставлять автомобиль с включенным зажиганием;

поручать техническое обслуживание и управление автомобилем людям, не имеющим соответствующей квалификации.

8. Зарядные станции, стоянки электрокаров и автопогрузчиков

8.1. Тяговые и стартерные аккумуляторные батареи следует заряжать в предназначенных для этой цели помещениях или в специально отведенных местах.

Стационарные установки кислотных аккумуляторных батарей должны соответствовать требованиям п. 4.4 ПУЭ.

8.2. На стороне питания зарядных устройств должна быть предусмотрена блокировка отключения тока в случае прекращения работы вентиляции.

8.3. При наличии подкрановых путей краны должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Допускается применение кранов в нормальном исполнении при наличии блокировки, отключающей питание кранов и зарядных устройств по сигналам датчиков довзрывоопасных концентраций по водороду.

8.4. Тяговые аккумуляторные батареи могут заряжаться непосредственно на электрокарах или помостах со снятием батарей с машин. Въезд электрокаров в зарядное помещение и их стоянка на время заряда разрешаются

8.5. Если число электрокаров менее 6, то тяговые аккумуляторные батареи разрешается заряжать в помещениях с естественной вентиляцией или в общих производственных непожаровзрывоопасных помещениях при условии установки в одном месте не более двух электрокаров или батарей, и заряде батарей под местными вытяжными устройствами.

Батареи следует заряжать в специально отведенных для этой цели местах, желательно у наружных стен, имеющих оконные проемы. Эти места должны быть ограждены.

8.6. В зарядном помещении запрещается:

ремонтировать аккумуляторные батареи и другие приборы;

производить пайку, резку, сварочные и другие работы, связанные с применением открытого огня или возможностью образования искр.

8.7. Подключение аккумуляторных батарей к зарядным устройствам должно исключать возможность искрения. Ход зарядки следует постоянно контролировать проверенными приборами.

8.8. Стоянка электрокаров и автопогрузчиков организуется в гаражах, под навесами и на специальных площадках.

8.9. При выезде из гаража электрокаров и автопогрузчиков необходимо проверить исправность бензопровода, глушителя, системы смазки двигателя, гидравлической системы автопогрузчиков и состояние электрооборудования электрокаров. Неисправный транспорт к работе не допускается.

8.10. При перемещении горючих жидкостей в таре и грузов в сгораемой упаковке использование автопогрузчиков с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей не разрешается.

9. Лаборатории и вычислительные центры

9.1. Сотрудники лабораторий обязаны знать показатели пожарной опасности используемых ими химических веществ и материалов и соблюдать меры безопасности при работе с ними.

Вещества и материалы в лабораториях необходимо хранить строго по ассортименту в соответствии с требованиями приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

9.2. Мебель и оборудование в лабораториях следует устанавливать так, чтобы они не препятствовали эвакуации людей. Рабочие поверхности столов и вытяжных шкафов должны иметь несгораемое покрытие с бортиками, препятствующими разливу ЛВЖ и ГЖ. Стеллажи вытяжных шкафов для хранения химических веществ и материалов должны быть изготовлены из несгораемого материала.

9.3. Проводить работы в вытяжном шкафу при наличии в нем материалов и оборудования, не относящихся к выполняемой операции, запрещается.

9.4. Приточно-вытяжную вентиляцию необходимо включать за 15 — 20 мин до начала работы с вредными и пожароопасными веществами и выключать через 20 — 30 мин после окончания работы с ними.

9.5. Все работы с ЛВЖ, ГЖ и веществами, способными выделять пожароопасные пары и газы, необходимо выполнять только в исправных вытяжных шкафах при работающей вентиляции.

9.6. Транспортировка и хранение ЛВЖ и ГЖ производятся в соответствии с требованиями, изложенными в государственных стандартах или технических условиях для этих жидкостей.

9.7. Щелочные металлы следует хранить под слоем обезвоженного керосина или трансформаторного масла в толстостенной посуде с притертыми пробками и помещенной в металлический ящик с песком.

9.8. Баллоны с сжатыми, сжиженными и растворенными горючими газами, как правило, устанавливают вне зданий лабораторий в металлических шкафах, у глухих стен или в простенках между окнами. Шкафы должны иметь прорези или жалюзийные решетки для проветривания.

В случае технологической необходимости разрешается размещать баллоны с ядовитыми пожароопасными газовыми смесями и газами в металлических вытяжных шкафах рядом с технологическими установками, но не более одного баллона на установку каждого вида потребляемого газа по согласованию с органами государственного надзора.

9.9. Запрещается круглосуточно хранить в лабораторных помещениях ЛВЖ, имеющие низкую температуру кипения. После окончания работы эти жидкости должны быть вынесены на хранение в специальное помещение (склад).

9.10. Хранить жидкий воздух и кислород в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами, маслами запрещается.

9.11. Уходить с рабочего места и оставлять без присмотра зажженные горелки и другие нагревательные приборы запрещается. Перед уходом источник нагрева должен быть выключен. Помещение лаборатории должно быть оборудовано первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

9.12. Планировочные решения зданий и помещений вычислительных центров (ВЦ) должны соответствовать проектной документации, разработанной на основании действующих нормативных документов.

9.13. Хранилища информации ВЦ (помещения для хранения перфокарт, перфолент, магнитных лент и пакетов магнитных дисков) должны располагаться в обособленных помещениях, оборудованных несгораемыми стеллажами и шкафами.

Перфокарты, перфоленты и магнитные ленты на стеллажах необходимо хранить в металлических кассетах. Встраивать шкафы в машинных залах ЭВМ для хранения материалов не допускается.

9.14 Помещения ВЦ оборудуют установками газового автоматического пожаротушения в соответствии с действующими нормами по специальному перечню. Остальные помещения оборудуют автоматической пожарной сигнализацией и переносными углекислотными огнетушителями из расчета один огнетушитель на 40 — 50 м2 площади пола, но не менее двух в помещении.

9.15. В залах ЭВМ и в помещениях счетно-решающих устройств хранение перфокарт, перфолент и других носителей информации, запасных блоков и деталей не разрешается.

9.16. Работы по ремонту узлов (блоков) ЭВМ непосредственно в машинном зале не допускаются. Они должны проводиться в отдельном помещении (мастерской). При необходимости ремонта или техобслуживания ЭВМ непосредственно в машинном зале допускается иметь не более 0,5 л ЛВЖ (Га) в небьющейся, плотно закрывающейся таре.

9.17. Для промывки деталей необходимо применять негорючие моющие препараты. Промывка ячеек и других съемных устройств с применением ЛВЖ (ГЖ) допускается только в специальных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

9.18. Очистка от пыли измерительной аппаратуры, узлов и агрегатов ЭВМ, кабельных каналов и подпольного пространства должна производиться один раз в квартал.

9.19. В помещениях ВЦ запрещается:

применять пленку на нитрооснове, групповые розетки на сгораемой панели, ковры и дорожки из синтетических материалов, сгораемые материалы для акустической отделки стен и потолков;

устанавливать ящики с пленкой и перфокартами в проходах, эвакуационных путях, у приборов отопления;

применять электронагревательные приборы;

проводить огневые работы без письменного разрешения администрации, согласованного с пожарной охраной.

Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ ДЛЯ ЗАВОДОВ И ДЕПО ПО РЕМОНТУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА

1. Требования пожарной безопасности, общие для заводов и депо по ремонту и техническому обслуживанию подвижного состава

Общие требования

1.1. Организация и ведение технологических процессов должны производиться в соответствии с нормативно-технической и технологической документацией на соответствующие процессы, согласованной и утвержденной в установленном порядке и направленной на внедрение передовой технологии и обеспечение пожаровзрывобезопасности технологических процессов в течение всего времени их функционирования.

1.2. При проведении и организации технологических процессов следует предусматривать:

постоянный контроль за работой систем автоматизации и регулирования пожаровзрывоопасных параметров технологических процессов;

контроль за состоянием воздушной среды в производственных помещениях;

замену пожароопасных веществ на негорючие или менее горючие;

замену сухих способов переработки пылящих материалов на мокрые;

своевременное удаление пожаровзрывоопасных отходов производства.

1.3. В технологических процессах снятия краски и обезжиривания поверхности кузовов подвижного состава следует применять пожаробезопасные растворы и препараты.

Только в тех случаях, когда пожаробезопасные растворы и препараты не обеспечивают необходимой по технологии чистоты обработки изделий, допускается применение соответствующих ЛВЖ и ГЖ при условии строгого соблюдения мер пожарной безопасности, регламентированных ВНТП 05-89.

1.4. Помещения, в которых расположены пожаровзрывоопасные производства, следует оборудовать автоматическими средствами пожаротушения и пожарной сигнализации согласно перечням, утвержденным МПС.

Независимо от наличия автоматических средств пожаротушения и сигнализации помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения.

1.5. Для контроля за состоянием воздушной среды в производственных помещениях должны быть установлены автоматические газоанализаторы довзрывоопасных концентраций ГГ, паров ЛВЖ и ГЖ.

При отсутствии серийно выпускаемых промышленностью газоанализаторов должен осуществляться периодический лабораторный анализ воздушной среды помещения в соответствии с действующим государственным стандартом.

1.6. Средства автоматического контроля ГГ, паров ЛВЖ и ГЖ в воздухе производственных помещений при нарастании их концентраций до предельно допустимого взрывобезопасного значения, а также средства контроля за ходом технологического процесса должны обеспечивать:

срабатывание звуковой и световой сигнализации;

включение аварийной вентиляции;

остановку компрессоров, насосов и других аппаратов или срабатывание аварийных задвижек (отсечных клапанов), прекращающих поступление пожароопасных веществ в технологическое оборудование и коммуникации производственного помещения;

сбрасывание ГГ и паров или слив ЛВЖ и ГЖ из аварийного технологического оборудования за пределы производственного помещения или подачу флегматизатов в технологическое оборудование и коммуникации.

1.7. Для обеспечения аварийного слива ЛВЖ и ГЖ из аппаратов необходимо иметь аварийные емкости, располагаемые за пределами производственного здания, или поддоны с бортиками (при небольшом количестве используемых ЛВЖ и ГЖ), ограничивающие разлив ЛВЖ и ГЖ по полу производственного помещения при аварийных ситуациях.

1.8. Сборники и аварийные емкости для ЛВЖ и ГЖ рекомендуется снабжать приспособлениями, сигнализирующими о максимально допустимом уровне их заполнения, а при необходимости также переливными трубами, связанными с питающими и запасными емкостями.

1.9. Необходимо чтобы устройства, предназначенные для слива ЛВЖ и ГЖ из стационарных аппаратов на случай аварии или пожара, были исправны. Задвижки линий аварийного слива должны иметь опознавательные знаки, а подступы к ним быть свободными.

1.10. Технологическое оборудование должно проходить текущий и капитальный ремонт в соответствии с техническими условиями и в сроки, определенные графиком, утвержденным главным инженером объекта.

1.11. Технологическое оборудование, аппараты и трубопроводы, в которых обращаются пожаровзрывоопасные вещества, должны быть герметичными.

Запрещается выполнять технологические операции на оборудовании, имеющем неисправности, которые могут привести к загоранию и пожару, а также в случае отключения контрольно-измерительных приборов.

Производства с применением ЛВЖ и ГЖ

1.12. Тара (емкости) для хранения, перевозки, использования на рабочих местах и сбора отходов ЛВЖ и ГЖ должна быть небьющейся, из материалов, исключающих искрообразование и накопление статического электричества, иметь крышки, не допускающие разлив содержимого.

1.13. Переливание ЛВЖ и ГЖ в раздаточных, разливочных и расфасовочных помещениях должно быть механизировано и производиться на поддонах из цветных металлов с бортиками высотой не менее 50 мм; переливание ЛВЖ и ГЖ свободно падающей струей не допускается.

Запрещается переливать ЛВЖ и ГЖ в складах для хранения нефтепродуктов.

1.14. Транспортирование ЛВЖ и ГЖ на территории и в цехах необходимо осуществлять в соответствии с требованиями, изложенными в государственных стандартах или технических условиях на эти вещества.

ЛВЖ и ГЖ должны поступать на производство в исправной таре с полным комплектом сопроводительной документации, оформленной в установленном порядке.

1.15 На рабочих местах допускается хранить ЛВЖ и ГЖ в количестве, необходимом для работы, но не более сменной потребности. Сменная норма потребления ЛВЖ и ГЖ для каждого подразделения устанавливается главным технологом предприятия.

1.16. Не использованные в течение рабочей смены ЛВЖ и ГЖ необходимо сдавать в кладовые подразделения или хранить в металлических шкафах (ящиках), оборудованных местной вентиляцией.

На внутренней стороне крышки шкафа (ящика) должна быть четкая надпись с указанием наименования ЛВЖ и ГЖ и общего их количества, допускаемого к хранению.

Проходы к местам хранения ЛВЖ и ГЖ загромождать не допускается.

1.17. Общий запас ЛВЖ и ГЖ одновременно хранящийся в кладовых подразделений не должен превышать их сменной потребности.

После окончания работ с применением ЛВЖ и ГЖ, их остатки необходимо сдать на склад предприятия.

При хранении ЛВЖ и ГЖ в кладовых подразделений должны соблюдаться правила совместного хранения веществ и материалов, в соответствии с требованиями приложения 7 ГОСТ 12.1.004 — 91.

1.18. Степень защиты вентиляционного оборудования, электрооборудования и приборов в помещениях, где выполняют работы с использованием ЛВЖ и ГЖ, устанавливается в соответствии с требованиями ПУЭ и ведомственных нормативных документов.

1.19. Рабочие поверхности столов и вытяжных шкафов, предназначенных для работ с ЛВЖ и ГЖ, должны быть покрыты несгораемыми материалами и иметь бортики для предотвращения разлива жидкости за их пределы.

Вытяжные шкафы должны содержаться в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неэффективно работающей вентиляцией запрещается. Створки вытяжных шкафов следует закреплять в положении, обеспечивающем требуемый объем удаляемого воздуха и нормируемую скорость воздуха в открытом проеме шкафа

Приподнятые створки должны быть укреплены приспособлениями, исключающими их случайное падение.

1.20. В местах производства работ с ЛВЖ и ГЖ применение открытого огня (сварка, паяльные лампы и т. д.) запрещается.

1.21. В подразделениях, применяющих ЛВЖ и ГЖ, выполнение работ искрообразующим инструментом не допускается

1.22. Оборудование и электроустановки должны быть защищены от статического электричества в соответствии с требованиями ПУЭ.

1.23. При работе с ЛВЖ и ГЖ должны быть предварительно подготовлены средства пожаротушения.

Места пролива ЛВЖ и ГЖ необходимо засыпать песком или опилками. Загрязненный песок или опилки следует собирать деревянной лопатой; применение стальных лопат и совков запрещается.

1.24. Обтирочная ветошь должна применяться только из хлопчатобумажных и льняных тканей. Применять ветошь из синтетического материала, шерсти и шелка запрещается.

1.25. Хранить освободившуюся тару следует вне производственного помещения.

1.26. При осмотре тары запрещается пользоваться открытым огнем (спичками, свечами и т. п.). Для освещения внутренней поверхности разрешается пользоваться только переносными электросветильниками во взрывобезопасном исполнении согласно требованиям ПУЭ.

Производства с применением полимерных материалов

1.27. Технологические процессы и оборудование производств с применением полимерных материалов должны удовлетворять требованиям пп. 1.1 -1.11 настоящей главы. 1.28. Стены, потолки и другие внутренние коммуникации производственных помещений должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность.

Полы в помещении должны быть выполнены из материалов, исключающих искрообразование.

1.29. В помещениях для изготовления деталей методом прессовки и механической обработки деталей необходимо строго выполнять требования безопасности для пожаровзрывоопасных помещений категории Б.

1.30. Наружная поверхность пресс-форм и нагревательных плит должна иметь тепловую изоляцию. Температура поверхности и оборудования во время работы не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 45 град. С.

1.31. Нагревательные стационарные пресс-формы и нагревательные плиты должны работать при напряжении не более 36 В.

1.32. Оборудование и воздуховоды вытяжных систем следует регулярно очищать от горючей пыли и отходов производства. Проверку, профилактический осмотр и очистку оборудования необходимо проводить по графику, утвержденному руководителем объекта или подразделения.

1.33. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих

пожароопасную пыль, должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными улавливателями (для улавливания посторонних предметов).

1.34. В отделении прессования в дополнение к местной вытяжной вентиляции необходимо предусмотреть отсос воздуха в объеме, определяемом в соответствии с требованиями СНиП по проектированию отопления; вентиляции и кондиционирования воздуха.

1.35. Кладовые для хранения пресс-материалов следует размещать в изолированных помещениях. Запас пресс-материалов в кладовых не должен превышать сменной потребности. Места для растаривания пресс-материалов необходимо оборудовать местной вытяжной вентиляцией.

1.36. Для промывки и обезжиривания поверхности изделий, деталей и пресс-форм следует применять негорючие моющие средства.

1.37. Рабочий инструмент должен быть изготовлен из неискрообразующих материалов.

1.38. Электродвигатели, светильники, электрические провода, распределительные устройства должны периодически очищаться от горючей пыли.

1.39. Оборудование и аппараты, при работе которых образуются пожароопасные пыли, должны быть герметичными.

1.40. Пресс-порошки в кладовых подразделениях должны содержаться в таре поставщика или в металлической таре с герметически закрывающимися крышками.

1.41 Анализ запыленности и загазованности следует производить согласно графику утвержденному руководителем подразделения, а также после изменения технологического процесса или ремонта оборудования.

1.42. Помещения производств с применением полимерных материалов следует оборудовать, помимо первичных средств пожаротушения, автоматическими средствами пожаротушения и пожарной сигнализации согласно Перечням, утвержденным МПС.

Деревообрабатывающие производства

1.43. Технологическое оборудование деревообрабатывающих подразделений, приборы отопления и электрооборудование необходимо очищать от древесной пыли, стружки и других горючих материалов не реже одного раза в смену, а строительные конструкции и светильники не реже одного раза в две недели.

1.44. Для удаления отходов деревообрабатывающие станки должны быть оборудованы местными отсосами. Работа станков при выключенных системах вентиляции и пневмотранспорта запрещается.

1.45. Пылесборные камеры и циклоны должны быть постоянно закрытыми. Собранные в них отходы древесины необходимо своевременно удалять. Нельзя допускать перегрузки циклонов и загрязнения отходами производства территории в местах их размещения.

1.46. При эксплуатации и обслуживании оборудования необходимо принимать меры, исключающие возможность утечки и разлива масла и пропитки им деревянных конструкций.

1.47. Необходимо строго соблюдать сроки смазки трущихся частей оборудования и подшипников: Сроки смазки должны быть указаны в инструкции, разрабатываемой в депо. При повышении температуры подшипников выше 45 — 50 град. С оборудование должно быть остановлено для выявления и устранения причин перегрева.

1.48. Разогревать клей необходимо паром или электроприборами. Для этой цели рекомендуется применять электроприборы с водяным подогревом. Клееварки необходимо размещать в изолированном помещении или в отведенном для этой цели другом, безопасном месте. Клей на основе синтетических смол и горючих растворителей должен храниться в кладовых или в металлических ящиках.

1.49. Помещения, где устанавливаются петролатумные ванны, необходимо оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией, а ванны — местными отсосами.

1.50. Для каждой сушилки следует устанавливать предельно допустимую норму загрузки материалами и ее температурный режим работы.

1.51. В сушилках радиационного типа с непрерывным движением материалов (изделий) необходимо предусмотреть автоматическое отключение системы обогрева при внезапной остановке конвейера.

1.52. В деревообрабатывающих подразделениях запрещается:

оставлять после окончания смены неубранными готовую продукцию; стружки, опилки, древесную пыль, масло, олифу, лаки, клеи и другие горючие жидкости и материалы;

оставлять электроустановки под напряжением.

Производства окрасочных работ

1.53. Помещения окрасочных и краскозаготовительных подразделений должны быть оборудованы самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов от окрасочных камер, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков обезжиривания поверхностей и т. д.

1.54. Полы помещений окрасочных и краскозаготовительных подразделений должны быть выполнены из негорючих и неискрообразующих материалов, легко очищаемы и стойки к растворителям.

1.55. К рабочим местам лакокрасочные материалы должны подаваться в готовом виде. Готовить рабочие составы лакокрасочных материалов и разбавлять их растворителями необходимо в краскоприготовительном отделении.

1.56. Производство других работ, кроме подготовки лакокрасочных материалов, а также хранение лакокрасочных материалов и растворителей в помещении краскоприготовительного отделения не допускается.

1.57. Лакокрасочные материалы в количестве не более сменной потребности следует размещать в специальной кладовой при краскоприготовительном отделении.

1.58. Окрасочные работы методом распыления лакокрасочных материалов должны производиться в окрасочных камерах, выполненных из несгораемых материалов и оборудованных гидрофильтрами. Вентиляционные агрегаты окрасочных камер должны быть сблокированы с устройствами, подающими сжатый воздух или лакокрасочный материал к краскораспылителю. При отключенной вентиляции подача лакокрасочного материала прекращается.

Без гидрофильтров или других эффективных устройств для улавливания аэрозолей горючих красок и лаков эксплуатировать систему местных отсосов окрасочных шкафов, камер и кабин не разрешается.

1.59. При окрашивании изделий в электростатическом поле электроокрасочные устройства должны иметь защитную блокировку, которая исключает включение распылительных устройств при неработающих системах местных отсосов или подвижного конвейера (остановке подачи подвижного состава под окраску).

1.60. Для снятия остаточного заряда с высоковольтного оборудования после выключения высокого напряжения, электроокрасочные камеры снабжают автоматическими разрядниками в исполнении, соответствующем классу зоны по ПУЭ.

1.61. Процессы снятия краски и обезжиривания поверхности кузовов подвижного состава должны производиться в соответствии с требованиями п. 1.3 настоящей главы.

1.62. Тепловая изоляция сушильных камер должна быть выполнена из несгораемых материалов. Температура наружных стенок камер должна составлять не более 45 град. С.

1.63. Нагревательные элементы сушильных камер должны быть надежно защищены от соприкосновения с окрашиваемыми изделиями и от попадания на них красок. Радиационные сушилки должны быть оборудованы системами блокировки, автоматически отключающими нагрев элементов при аварийной остановке вентилятора.

1.64. Сушильные камеры должны быть оборудованы соответствующими электрическими датчиками температур. Регулирование температуры должно осуществляться автоматически.

1.65. При сушке окрашиваемых изделий в электросушилках запрещается:

эксплуатировать сушилку с неисправным электродвигателем;

повышать температурный режим и увеличивать время пребывания изделий в сушилке выше установленных регламентом;

подвергать сушке изделия без предварительного стока с их поверхности избыточного лака или краски.

1.66. Контрольно-измерительная аппаратура и приборы сушильных камер следует располагать в удобных местах для наблюдения за их показаниями.

1.67. Краскораспылители, шланги, емкости и другое окрасочное оборудование необходимо очищать и промывать в конце смены от остатков лакокрасочных материалов.

1.68. Окрасочное оборудование следует очищать при работающей вытяжной вентиляции и отключенном напряжении ежедневно после окончания смены.

1.69. В каждом подразделении окраски должен быть разработан график очистки окрасочного оборудования, кабин, вентиляционных камер и воздуховодов, аппаратов и установок от осевших на них лаков и краски. Для очистки внутренних поверхностей на вытяжных воздуховодах устраивают легкоразъемные люки.

Проведение работ по очистке фиксируется в специальном журнале, в котором указывают дату и время проведения, а также фамилию производителя работ. Качество очистки контролирует лицо, ответственное за пожарную безопасность подразделения.

1.70. Для повышения качества очистки камер от отложений красок и лаков стенки камер рекомендуется покрывать тонким слоем тавота. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок нельзя допускать ударов о металлические конструкции. Во избежание искрообразования скребки должны быть изготовлены из цветного металла.

Запрещается выжигать отложения красок в камерах, воздуховодах, гидрофильтрах, вентиляторах и т. п.

1.71. Для снятия заряда статического электричества в процессе окрашивания изделий технологическое оборудование, электрооборудование и изделия должны быть заземлены.

1.72. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убрать.

Уборку эпоксидных лакокрасочных материалов необходимо производить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом, после чего промыть теплой водой с мылом.

Мыть полы, стены и оборудование горючими растворителями запрещается.

Производства с наличием станков, кузнечно-прессового и штамповочного оборудования, содержащих масла в системах гидропривода, смазки и охлаждения

1.73. На помещения, в которых размещены станки, кузнечно-прессовое и штамповочное оборудование, содержащие масла в системах гидропривода, смазки и охлаждения, распространяются те же требования пожарной безопасности, что и для производств с применением ЛВЖ и ГЖ. Расстановка станков и оборудования должна соответствовать проектной документации и обеспечивать безопасную эвакуацию людей в случае пожара.

1.74. Планово-предупредительный ремонт и техническое обслуживание этих производств должны проводиться в сроки, установленные инструкцией по эксплуатации станков и оборудования. Работа с неисправными станками и оборудованием при наличии утечки масла из систем гидропривода, смазки и охлаждения не допускается.

1.75. Промывать гидробаки, фильтры, другие узлы и детали в органических растворителях разрешается в ваннах, помещенных в шкафы с вытяжной вентиляцией.

Замена масла в гидробаках должна быть механизирована. При этом следует применять передвижные насосные установки и герметичную тару. Пролитое масло должно быть убрано, а система гидропривода проверена на герметичность.

1.76. Степень защиты оболочек электродвигателей, приборов, шкафов, сборок зажимов и электрических светильников должна соответствовать классу П-1 согласно ПУЭ, а кабели и провода должны иметь оболочку из материалов, не распространяющих горение. Применять неизолированные провода запрещается.

1.77. С целью снижения пожарной опасности помещений цехов и отделений, в которых размещены станки, содержащие масла, необходимо оборудовать их поддонами, вмещающими объем находящихся в системах гидропривода масел, а помещение цеха — установками пожаротушения, обеспечивающими тушение разлившейся жидкости в пределах отбортовки.

Сушильно-пропиточные отделения

1.78. Сушильно-пропиточное отделение должно быть расположено в отдельном помещении, изолированном от соседних помещений противопожарными перегородками. Помещение необходимо оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией, а электроустановки должны соответствовать классу помещений В-1а согласно ПУЭ.

1.79. На сушильно-пропиточные отделения распространяются те же требования пожарной безопасности, что и для производств с применением ЛВЖ и ГЖ и окрасочных работ.

1.80. Разбавлять пропиточный лак растворителем до рабочей вязкости и подавать его в рабочую емкость необходимо централизованным способом из помещения лакоприготовления по трубопроводам.

Предельная степень заполнения рабочих емкостей должна быть указана в технологическом регламенте и местной инструкции.

1.81. Автоклавы для пропитки обмоток якорей и окраски полюсных катушек методом окунания должны иметь специальное укрытие, оборудованное вытяжной вентиляцией. Объем удаляемого воздуха должен быть достаточен для разбавления выделяющихся паров растворителей до концентрации, не превышающей 20 % нижнего предела взрываемости.

1.82. Для аварийного слива пропиточных и лакокрасочных материалов, находящихся в автоклавах и лакоприемнике, должен быть установлен подземный резервуар за пределами здания.

1.83. Для контроля за состоянием воздушной среды в сушильно-пропиточном отделении устанавливается автоматический сигнализатор довзрывоопасной концентрации паров растворителей в помещении, который обеспечивает автоматический пуск аварийной вентиляции.

Кроме автоматического включения, должно обеспечиваться ручное включение системы аварийной вентиляции. При отсутствии газоанализаторов необходимо проводить периодический лабораторный анализ воздушной среды в соответствии с местной инструкцией.

1.84. Для ограничения разлива жидкости при повреждении оборудования устанавливаются быстродействующие клапаны-отсекатели и задвижки, а также предусмотрено устройство приямка для размещения рабочих емкостей, рассчитанное на максимальное количество вытекающей жидкости из наибольшего по объему автоклава.

1.85. Требования к сушильным камерам изложены в разделе «Производство окрасочных работ». Естественную сушку окрашенных полюсных катушек следует проводить в вытяжных шкафах (камерах), оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

Регенерационно-пропиточные отделения

1.86. Помещения регенерационно-пропиточных отделений должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

1.87. Приготовление осевого масла, пропитка подбивочных материалов и польстеров производятся в металлических баках с плотно закрывающимися крышками.

1.88. Подбивочные материалы и польстеры просушиваются в сушильных камерах, оборудованных паропроводом. Сортировка этих материалов выполняется на специальных столах, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

1.89. Под спускными кранами раздаточных баков устанавливаются металлические противни. Пролитые в них горючие жидкости необходимо регулярно удалять.

1.90. Легковоспламеняющиеся жидкости, применяемые в качестве растворителей, разрешается хранить в количествах не более сменной потребности в металлической таре с герметическими крышками.

1.91. В помещениях и на территории регенерационно-пропиточного отделения запрещается:

оставлять в сушильных камерах подбивочные и другие материалы без присмотра;

сливать масла из цистерн в баки по открытым лоткам;

устанавливать и хранить посторонние предметы и материалы;

курить и применять открытый огонь.

2. Требования пожарной безопасности при проведении работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту подвижного состава

Тяговый подвижной состав

2.1. В депо и пунктах технического обслуживания локомотивов (ПТОЛ) необходимо иметь первичные средства пожаротушения в количестве, установленном нормами. Разлив масла и топлива в кузове локомотива и вблизи него не допускается.

2.2. При подзарядке аккумуляторных батарей электровозов, находящихся в ремонтном стойле, в кузове электровоза должна быть включена принудительная вентиляция. Крыши аккумуляторных ящиков, люки, заливочные пробки батарей должны быть открыты.

2.3. При постановке тепловозов и дизель-поездов в ремонтные стойла дизельное топливо и масло необходимо слить в специально установленные емкости.

2.4. При выполнении сварочных работ в кузове локомотива необходимо обеспечить место производства работ огнетушителем, песком и водой и установить защитные экраны (щиты) для ограничения разлета искр. Выполнять сварочные работы на топливных баках и резервуарах разрешается после удаления остатков горючих жидкостей и промывки их горячей водой с последующей проверкой на отсутствие взрывоопасных концентраций паров легковоспламеняющихся жидкостей.

Сварщик не должен приступать к выполнению огневых работ без письменного разрешения главного инженера объекта, согласованного с пожарной охраной. Не допускается проведение сварочных работ на свежеокрашенном подвижном составе.

2.5. Для предотвращения образования взрывоопасных смесей окрашивать кузов локомотива внутри необходимо при условии проветривания его с помощью механической вентиляции.

2.6. Очистка и обезжиривание деталей гидропередачи и дизеля органическими растворителями должны проводиться на стендах и в ваннах, которые необходимо оборудовать местными отсосами или вытяжными шкафами.

Испытания топливной аппаратуры и ее ремонт должны проводиться на стендах, установленных в вентилируемых шкафах

2.7. Позиции для малярных работ по окраске тягового подвижного состава (ТПС) должны располагаться в изолированных стойлах и отвечать требованиям, изложенным в разделе «Производства окрасочных работ». При выполнении ремонта ТР-3 допускается окраска локомотива кистью в общем помещении цеха при условии соблюдения правил пожарной безопасности и наличии первичных средств пожаротушения. При этом взрывоопасная зона от поверхности окрашенных узлов ТПС принимается равной 5 м. Работы с применением открытого огня (сварочные и т. п.) допускается проводить не ближе 15 м от указанной зоны. Место сварки следует ограждать защитными экранами (металлическими листами и др.).

2.8. На каждом производственном участке должны быть отведены места для курения, обозначенные соответствующим указательным знаком. В отделениях ремонта топливной аппаратуры, фильтров, аккумуляторных батарей, пропиточном, окрасочном, столярном и других, в которых находятся горючие материалы, не допускается применение открытого огня и не разрешается курить. На дверях этих помещений должны быть вывешены запрещающие знаки согласно действующему стандарту.

Грузовые вагоны

2.9. Грузовые вагоны и контейнеры, подаваемые в депо для ремонта, должны быть тщательно очищены от остатков перевозимых грузов, а цистерны — очищены, промыты горячей водой с каустической содой или другим моющим раствором, пропарены и провентилированы с последующим лабораторным анализом воздушной среды.

2.10. Пути ремонта вагонов необходимо своевременно очищать от горючих отходов, а для их сбора в определенных местах устанавливать металлические ящики с крышками.

2.11. Горючие материалы для ремонта вагонов следует хранить в специально выделенных местах с соблюдением противопожарных разрывов от зданий и сооружений.

2.12. В вагонных депо и на путях отцепочного ремонта вагонов запрещается:

допускать въезд в сборочные цехи локомотивов и постановку вагонов с действующими приборами отопления;

выполнять безотцепочный ремонт груженых вагонов с применением электрогазосварочных работ без разрешения лица, ответственного за пожарную безопасность;

производить в депо и на ремонтных путях ремонт котлов цистерн и других специальных емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей без их предварительной промывки и пропарки;

отогревать паяльными лампами или факелами сливные устройства цистерн, а также подогревать смазку открытым огнем;

разогревать открытым огнем остатки вязких нефтепродуктов при сливе их из цистерн или битумных полувагонов;

допускать стоянку автомобилей и автодрезин в сборочных цехах;

выполнять сварочные работы на расстоянии ближе 5 м от свежевыкрашенных мест на вагонах;

производить сварочные работы на подвижном составе, груженом опасными и особоопасными грузами.

2.13. При наружном осмотре цистерн с нефтепродуктами и вагонов с опасными и особо опасными грузами необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует на расстоянии не менее 10 м от места осмотра цистерн с ЛВЖ.

Рефрижераторные вагоны (секции) и АРВ

2.14. Вскрывать холодильную установку можно только после откачки хладагента из вскрываемой части установки.

2.15. При осмотре компрессора необходимо пользоваться переносными лампами напряжением не выше 36 В или аккумуляторными фонарями. Пользоваться при осмотре открытым огнем запрещается.

2.16. Утечку хладагента из холодильной установки необходимо устранить немедленно после ее обнаружения. Подтягивать болты, полностью или частично менять сальниковую набивку, запорную арматуру допускается только после снижения давления хладагента в поврежденном участке до атмосферного и отключения холодильной установки от основной магистрали.

Заполнение хладагентом системы должно выполняться со стороны низкого давления. При заполнении холодильной установки подогревать баллоны запрещается.

2.17. Перед сваркой или пайкой аппаратов и трубопроводов должен быть удален хладагент, а внутренние полости соединены с атмосферой.

2.18. Ремонт резинового настила пола в вагонах проводят в изолированном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией. Электроустановки должны соответствовать классу помещения В-1а по ПУЭ. Резиновый клей и растворители для ремонта следует хранить в металлических емкостях с плотно закрывающимися крышками в количестве не более сменной потребности. При проведении этих работ в общем помещении цеха взрывоопасная зона принимается равной 5 м от места ремонтных работ. В указанной зоне запрещается проводить работы с искрящим инструментом, курить и выполнять огнеопасные работы. При этом должны соблюдаться требования п. 2.7 настоящего раздела.

2.19. На депо и пункты технического обслуживания рефрижераторных секций и АРВ распространяются требования, изложенные в п. 1 настоящей главы, а также соответственно требования для тягового подвижного состава, грузовых и пассажирских вагонов по аналогичным позициям ремонтных работ.

Пассажирские вагоны

2.20. Ремонт труб отопления, калориферов, расширителей, других узлов и деталей, расположенных в надпотолочном пространстве и труднодоступных местах пассажирских вагонов с применением электрогазосварочных работ, необходимо проводить только после их демонтажа и вне вагона.

2.21. Сварочные работы непосредственно на вагонах должны проводиться только в соответствии с технологическими картами и правилами проведения сварочных и других огневых работ.

2.22. Для предотвращения образования взрывоопасных смесей окрасочные работы внутри вагона допускается проводить только кистью при проветривании вагона с помощью механической вентиляции.

2.23. Позиции для выполнения работ по окраске вагонов должны располагаться в отдельных изолированных помещениях и отвечать требованиям, изложенным в разделе «Производства окрасочных работ». Допускается окраска концевых стен вагонов и тамбуров, а также грунтовка кузовов в сборочном цехе. Окрасочные работы проводятся только кистью. При этом радиус взрывоопасной зоны от окрашенных и грунтованных поверхностей принимается равным 5 м. В указанной зоне курение, применение открытого огня и проведение электрогазосварочных работ запрещены.

2.24 Перед началом работ по подзаряду аккумуляторных батарей, расположенных на вагонах, должны быть установлены предупредительные знаки «Курение запрещено», «Огнеопасно».

Подзаряд аккумуляторных батарей производится только при открытых аккумуляторных ящиках и заливочных пробок батарей.

2.25. В цехах депо запрещается :

использовать при электросварочных работах металлические конструкции вагонов в качестве обратного провода;

выполнять огневые работы вблизи аккумуляторных ящиков;

пользоваться открытым огнем у свежевыкрашенных вагонов;

применять открытый огонь для освещения внутри вагонов;

ставить в депо вагоны с топящимися котлами;

производить окраску котлов и котельных отделений при работающей топке;

проводить сварочные работы на вагонах в цехе профилактического осмотра;

производить окраску вагонов при выключенной или неисправной вентиляции;

применять газо-бензорезные аппараты для срезки болтов и заклепок;

удалять старую краску на кузовах вагонов путем обжига.

Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ

1. Общие требования

1.1. Подвижной состав эксплуатируемого парка железных дорог должен отвечать требованиям пожарной безопасности, изложенным в государственных, отраслевых стандартах и других нормативных документах.

1.2. Перечень лиц, ответственных за обеспечение пожарной безопасности в подвижном составе, и их обязанности изложены в п. 2 главы 1 настоящих Правил, а также в соответствующих инструкциях по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе.

1.3. Начальники депо и ремонтных заводов должны обеспечивать выполнение требований пожарной безопасности при проведении ремонтов КР-1, КР-2 и текущего ремонта подвижного состава в полном объеме и не допускать его выпуск в эксплуатацию с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также в случаях невыполнения работ по модернизации пожароопасных узлов и средств пожаротушения, регламентированных планом МПС.

1.4. Запрещается выпускать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту подвижной состав, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также неисправными аварийными выходами и системами дымоудаления на пассажирских вагонах.

1.5. Запрещается загромождать проходы, тамбуры и выходы в пассажирских вагонах, в вагонах дизель-поездов и электропоездов, а также провозить в них опасные грузы (легковоспламеняющиеся жидкости, газы, взрывчатые и ядовитые вещества и т. п.).

1.6. Электропечи, электрокалориферы, вентиляционные каналы; надпотолочное пространство тамбуров, шкафы с электроаппаратами и другие пожароопасные узлы и оборудование должны быть очищены от пыли, горючих материалов и мусора. Периодичность очистки устанавливается в каждом депо в зависимости от условий эксплуатации подвижного состава.

1.7. Рабочие и служащие, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом подвижного состава, а также локомотивные и поездные бригады, должны проходить пожарно-техническую подготовку по программам, разрабатываемым начальниками соответствующих депо и заводов по ремонту подвижного состава. Лица, не прошедшие подготовку или не сдавшие зачеты по программам обучения, к работе не допускаются.

1.8. Выдача локомотивов под поезда и их отправление с пунктов приписки и оборота с наличием вышеуказанных нарушений настоящий Правил, а также без средств пожаротушения, не допускаются.

1.9. Обязанности локомотивной бригады в пути следования и при тушении пожара определяются «Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе».

2.Тепловозы и дизель-поезда

2.1. Дизельные помещения тепловозов и дизель-поездов, аппаратные камеры, аккумуляторные батареи, кабины машинистов и другие узлы локомотивов и дизель-поездов должны постоянно содержаться в чистоте.

В кабинах машинистов должны быть установлены пепельницы в местах, удобных для обслуживающей бригады. Выбрасывать в окна незатушенные окурки и спички запрещается.

2.2. Смазочные материалы необходимо хранить в металлических емкостях (бидонах, масленкам и т. п.) с плотно закрывающимися крышками.

Обтирочные концы чистые и промасленные следует хранить раздельно в металлических ящиках с крышками. Ящики должны находиться в установленных местах служебных отделений или в подкузовных специальных ящиках.

2.3. Защитные устройства электроустановок необходимо содержать в исправности. Входы кабелей, проводов, клеммовые рейки; переходные коробки и выходы из них должны выполняться с применением переходных уплотнителей и втулок. Места электрических соединений должны иметь надежный контакт, а отсоединенные провода изолированы и закреплены.

2.4. В случае обесточивания отдельных участков электрической цепи провода должны быть отсоединены от клемм с обеих сторон. Отсоединенные концы следует изолировать друг от друга и закрепить во избежание соприкосновения с электрическими контактами и подвижными деталями.

2.5. Электрические провода, детали и узлы электрического оборудования, расположенные в местах возможного воздействия на них масла или топлива, должны быть покрыты маслостойкими красками или защищены кондуитами, кожухами и т. п.

2.6. Запрещается работать без дугогасительных камер с нарушенной изоляцией электрических проводов и незакрепленными контактами.

2.7. Электропечи закрытого исполнения должны быть закреплены и изолированы от примыкающих конструкций из горючих материалов кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 10 мм.

2.8. В дизель-поездах и электропоездах внутренние поверхности тамбурных шкафов с электрооборудованием, камеры электрокалориферов и каналы калориферного отопления на протяжении 1,5 м от камер должны быть изолированы кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

2.9. Гибкие соединения вентиляционных каналов тяговых электродвигателей и других систем, а также защитные рукава силовых кабелей должны быть выполнены из негорючих или трудногорючих материалов.

2.10. При выполнении текущего ремонта и технического обслуживания ТО-3 должна производиться очистка крыш локомотива от нефтепродуктов; глушителей и искрогасителей от нагара, а также проверка и очистка дренажных труб тепловозов и дизель-поездов.

2.11. Подтекание масла и топлива в трубопроводах, на дизелях, компрессорах, редукторах и других узлах не допускается.

2.12. Топливные баки тепловозов и дизель-поездов должны наполняться ниже верхнего его уровня не менее чем на 50 мм, учитывая увеличение объема дизельного топлива при повышении температуры воздуха и при включении топливно-подогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины бака только после полного прекращения поступления топлива. Заправочный пистолет должен иметь устройства для наворачивания на горловину бака, снятия статического электричества и быстрого отключения подачи топлива. После заправки баков топливом пробки баков должны быть плотно закрыты.

2.13. На тепловозах и дизель-поездах запрещается:

пользоваться для освещения и других целей открытым огнем (факелами, свечами, паяльными лампами и т. п.);

курить в дизельном помещении, вблизи аккумуляторных батарей и в период заправки топливных баков;

применять нетиповую или не соответствующую данной цепи по току срабатывания аппаратуру защиты;

хранить и провозить посторонние предметы (материалы) в дизельном отделении, высоковольтной камере, шахтах холодильников и других местах;

сушить спецодежду и другие материалы на двигателях, генераторах, выхлопных трубах и других пожароопасных местах;

оставлять открытыми индикаторные краны дизелей;

оставлять локомотивы без надзора с работающими дизелями;

промывать бензином или керосином кузова и агрегаты.

3. Электровозы и моторвагонный подвижной состав

3.1. Требования, изложенные в пп. 2.1 — 2.4, 2.6 — 2.9 главы 4, соответственно распространяются на электровозы и моторвагонный подвижной состав.

3.2. Конструкции железных кожухов электропечей, кабельных вводов и других узлов электровозов и моторвагонного подвижного состава должны исключать попадания и скопления под ними посторонних предметов и мусора.

3.3. На электровозах и моторвагонном подвижном составе не допускается:

соединять электропровода между собой холодной скруткой;

включать или отключать контакты реле принудительным способом;

подтекание масла из тягового трансформатора, компрессоров и других узлов;

эксплуатация изоляторов с механическими повреждениями;

курить в неустановленных местах.

4. Паровозы

4.1. Паровозы, работающие на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасительными устройствами и резиновым шлангом для смачивания угля. Наличие в искрогасительных устройствах зазоров в местах соединений отбойных и других листов между собой, в местах крепления сетки возле конуса, парорабочих труб более 2 мм, а также сеток с размерами ячеек, не соответствующими чертежами, не допускается.

4.2. Паровозы, работающие на жидком топливе, оборудуются запорными приспособлениями нефтяного бака и форсунки. Подтекание топлива из форсунки при закрытых кранах не допускается.

4.3. На паровозах запрещается:

чистить топку, выбрасывая шлак при движении поезда и в неустановленных местах;

захламлять обтирочными материалами и другими горючими отходами будку машиниста и тендер;

применять открытый огонь при заправке и осмотре топливного бака;

оставлять открытыми люки топливного бака и не очищенные от сажи дымовые коробки;

работать с неисправными баками и запорными приспособлениями;

завышать установленную лабораторией депо предельную температуру подогрева топлива;

оставлять неубранным пролитое топливо;

нарушать порядок операций по пуску форсунки в работу или прекращению ее действия и инструкцию по нефтяному отоплению паровозов.

5. Цельнометаллические пассажирские, почтовые, багажные, почтово-багажные, специальные вагоны и вагоны-рестораны

5.1. Конструктивные элементы и материалы, применяемые при ремонте вагонов, а также система противопожарной защиты, должны соответствовать техническим требованиям «Пожарная безопасность пассажирских вагонов».

5.2. Конструкция, система технического обслуживания и ремонта дымовытяжных труб и разделок должны обеспечивать пожарную безопасность вагонов на весь срок их службы.

5.3. Брезентовые соединения вентиляционной системы и суфле должны быть пропитаны огнезащитным составом или заменены новыми из негорючих или трудногорючих материалов.

5.4. Пользование электроплитками разрешается только в вагонах, имеющих разрешение в соответствии с технической документацией на установку электроплиток (почтовые, багажные, почтово-багажные и пассажирские купейного типа).

5.5. В вагонах пассажирских поездов запрещается:

1. По содержанию и эксплуатации электрооборудования:

включать под нагрузку силовую или осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве приборов или отдельных мест на электрощите, а также оставлять работающее электрооборудование без присмотра;

заменять перегоревшие электрические лампы другими, мощность которых выше установленной заводом-изготовителем и схемой;

ставить предохранители, не соответствующие установленному номиналу для данной цепи;

производить зарядку аккумуляторных батарей неустановленным способом;

включать нагревательные приборы и другие потребители электроэнергии, не предусмотренные схемой и инструкцией завода-изготовителя вагонов;

хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, электросветильников и т. п.;

вскрывать кожух, ремонтировать или регулировать стабилизаторы на вагонах в пути следования;

допускать эксплуатацию вагона с утечкой тока на корпус вагона;

включать потребители электроэнергии вагона без соответствующего контроля за показаниями на приборах (вольтметре, амперметре). Электроподогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющие устройств автоматического отключения, включаются не более чем на 15 — 20 мин. Электрообогрев вагона с электроотоплением напряжением 3000 В при ручном режиме включается не более чем на 30 — 40 мин (в зависимости от температуры в купе вагона);

включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать их перегрев сверх допустимой температуры выше 28 град. С по показанию дистанционного термометра;

оставлять межвагонные электрические соединения (штепсели, головки и др.) не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи (при наличии короткозамкнутых элементов, обрыве более 20 % жил гибкой перемычки или провода, без крышек или с открытыми коробками предохранителей, с поврежденными или залитыми электролитом чехлами, с несоответствующей плотностью и уровнем электролита и т. п.);

2. До содержанию и эксплуатации приборов отопления:

эксплуатация кухонной плиты на жидком топливе в вагоне-ресторане при наличии течи топливопровода и трещин в топливном баке, неисправностях или отсутствии противопожарных фильтров в расходном и основном топливных баках; трещин и отколов на чугунных плитах жарочной поверхности, колосниковых решетках и конфорках; неисправностях регуляторов и заслонок дымоходов, духовок в плитках и водонагревателях;

применять для растопки котлов, печей, плит и кипятильников легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и сжигать в них топливо, не соответствующее эксплуатационной документации на вагон;

хранить за котлом, возле кипятильника, кухонных плит, на электропечах и под ними обтирочные и другие горючие материалы;

топить котел, бойлер и кипятильник без воды или с водой ниже допустимого уровня, с неисправными дымовытяжными трубами, их кожухами, разделками, без флюгар или с нарощенными трубами при отсутствии пламяотражателя в топке кипятильника;

оставлять без надзора действующие отопительные приборы;

выбрасывать на перегонах и на станциях в неустановленных местах шлак или золу, а также чистить котел при открытых тамбурных дверях при движении вагона;

эксплуатировать вагоны с нарушенной (частично или полностью) термоизоляцией стен, перегородок и так далее в котельных, кухнях, возле кипятильников и в надпотолочном пространстве в районе прохода дымовытяжных труб;

оставлять не очищенными от пыли и прочих горючих отходов и материалов надпотолочные пространства котельных, места расположения циркуляционных насосов отопления, вентиляционные дефлекторы и т. д.;

3. По соблюдению противопожарного режима:

применять для приготовления пищи и других надобностей керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники и плитки, не предусмотренные конструкцией загона или его модернизацией;

отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления и фановой системы;

курить в неустановленных местах;

применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые, карбидовые лампы и т. п.);

закрывать переходные тамбурные двери на заглушки в пути следования;

допускать пребывание в служебных отделениях посторонних лиц;

допускать к поездной работе лиц, не прошедших инструктаж по пожарной безопасности, а также не сдавших экзамен по технике безопасности при эксплуатации электрического оборудования с напряжением 380 — 3000 В.

5.6. Требования пожарной безопасности при подготовке вагонов в рейс и в пути следования поезда определяются «Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов».

6. Рефрижераторные секции (поезда) и автономные рефрижераторные вагоны (АРБ)

6.1. Требования, изложенные в п. 1, 2, 3 и 5 настоящей главы, распространяются и на рефрижераторный подвижной состав.

6.2. При эксплуатации рефрижераторного подвижного состава необходимо выполнять следующие требования пожарной безопасности:

хранить баллоны с хладагентом, в том числе и пустые, только в установленных инструкцией местах;

ежедневно проверять исправность масляных и топливных трубопроводов. При обнаружении течи немедленно устранять неисправность, а разлитую жидкость собирать и удалять из вагона;

не допускать накопления смазочных материалов, обтирочных концов в поддонах, установленных под дизель-генераторами;

исключать попадание дизельного топлива и масла на изоляцию проводов, а также другие узлы и детали электрооборудования;

в сроки, установленные для технического обслуживания электрооборудования, проверять исправность включения аппаратов, отсутствие заеданий подвижных частей, надежность крепления аппаратов и присоединенных к ним проводов, исправность дугогасительных камер.

6.3. При эксплуатации рефрижераторного подвижного состава запрещается:

применять для растопки котла и кухонной плиты, работающих на угле горючие жидкости, а также складывать легковоспламеняющиеся материалы вблизи отопительных приборов;

курить в машинном, дизельном и аккумуляторном отделениях, а также вблизи аккумуляторных батарей и в период заправки топливом и хладагентом;

применять временную электропроводку и устанавливать нетиповую или не соответствующую данной цепи по току срабатывания аппаратуру защиты;

развешивать спецодежду и другие предметы на электродвигателях, дизелях, выпускных трубах дизелей и электроотопительных приборах;

складывать какие-либо предметы в электрораспределительных шкафах (аппаратных);

запускать дизели во время экипировки поезда (секции) дизельным топливом;

держать открытыми двери одновременно между дизельным и щитовым помещениями, а также между щитовым помещением и кухней, при работе плиты или котла отопления и дизеля.

6.4. Обязанности бригады поезда при пожаре определяются инструкцией по эксплуатации рефрижераторного подвижного состава.

7. Вагоны-клубы и вагоны технической пропаганды

7.1. Устройство и оборудование вагонов-клубов и технической пропаганды производятся только по чертежам или типовым проектам, согласованным с пожарной охраной.

7.2. Требования пожарной безопасности, изложенные в п. 6 главы 4, соответственно распространяются на вагоны-клубы и вагоны технической пропаганды.

7.3. Число запасных выходов из зрительных и лекционных отделений вагона должно быть не менее двух, не считая выхода через тамбур.

Устройство одного выхода допускается при наличии в зале (отделении) не более 30 посадочных мест. Двери, предназначенные для эвакуации, должны открываться по направлению выхода из вагона. Ширина дверей должна быть не меньше 1 м.

7.4. Киноаппаратное помещение должно быть отделено от зрительного или лекционного помещения противопожарной перегородкой, изолированной кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм, и иметь самостоятельный выход наружу.

7.5. Стены, полы, потолки киноаппаратного помещения обивают листовой сталью по негорючему изоляционному материалу. Отделение киноаппаратной оборудуют фильмостатами или специальными металлическими ящиками с крышками для хранения фильмокопий.

7.6. Работники киноустановок два раза в год должны проходить проверку знаний правил пожарной безопасности. Результат проверки фиксируется в талоне по технике пожарной безопасности.

7.7. В вагоне-клубе допускается только электрическое освещение (в том числе от аккумуляторных батарей) с закрытыми светильниками.

7.8. Обрывки и обрезки кинопленки следует складывать в специальный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.

7.9. Для обслуживающего персонала вагонов-клубов и вагонов технической пропаганды разрабатывается инструкция с указанием конкретных действий по предупреждению пожаров и в случае их возникновения.

7.10. В вагонах-клубах и вагонах технической пропаганды запрещается:

курить в зрительных, лекционных и аппаратных отделениях;

затемнять окна ставнями, ставить на окна решетки, применять драпировки, не пропитанные огнезащитным составом, оставлять не закрепленными ковры и ковровые дорожки в зрительных и лекционных помещениях;

запирать двери во время проведения массовых мероприятий;

устанавливать в зрительных отделениях стулья, не прикрепленные к полу;

допускать к работе на киноустановке лиц, не сдавших зачета по технике пожарной безопасности;

хранить в киноаппаратном помещении посторонние вещи, промасленные обтирочные концы и спецодежду;

сжигать обрывки пленки в котлах вагона;

перематывать кинопленку во время демонстрации фильма, а также хранить фильмокопии в открытом виде;

демонстрировать фильмы на неисправной киноаппаратуре, при отсутствии или неисправности заслонок на проекционных и смотровых окнах, а также при отсутствии первичных средств пожаротушения;

устраивать световые рекламы, иллюминации и новогодние елки;

допускать в зрительные, лекционные и другие отделения зрителей (слушателей) сверх указанного в паспорте (проекте) числа;

загромождать проходы и выходы;

демонстрировать фильмы с использованием передвижной киноустановки непосредственно в зрительном зале;

заряжать фильмы в кинопроектор при включенной проекционной лампе;

оставлять киноаппараты и зрительные залы во время демонстрации фильма без присмотра.

8. Вагоны с видеосалонами

8.1. Переоборудование вагонов-ресторанов, межобластных вагонов и купейных вагонов постройки 1960-1989 гг. в вагоны с видеосалоном осуществляется в соответствии с требованиями и проектной документацией «Положения о вагонах с видеосалонами» (N 577-ЦЛ-90 РД).

8.2. Документом, разрешающим вагону с видеосалоном обращаться на сети железных дорог в составе скорых и пассажирских поездов, является акт ввода в эксплуатацию, зарегистрированный в Главном пассажирском управлении МПС (ЦЛ).

8.3. Для приемки вагона в эксплуатацию создается комиссия, в состав которой входят представители руководства предприятия, эксплуатирующего загон, предприятия, владеющего вагоном, отдела военизированной охраны дороги, пассажирской службы дороги.

После приемки вагона акт отсылают в Главное пассажирское управление МПС. Переоборудованному вагону присваивается регистрационный номер ЦЛ, который фиксируется в акте о приемке.

8.4. При переоборудовании вагонов допускается дополнительно по согласованию с пожарной охраной устанавливать полки, кронштейны под видеотехнику, демонтировать перегородки для оборудования видеозалов в купейных вагонах; в вагонах-ресторанах устанавливать барные стойки, витрины, холодильники, фризеры, сокоохладители.

8.5. Дополнительная мебель (кресла, сидения и т. п.) должна крепиться к полу, перегородкам, стенам.

8.6. Количество посадочных мест видеозалов должно соответствовать требованиям п. 8.1 «Положения о вагонах с видеосалонами».

8.7. Электрооборудование вагонов с видеосалонами должно соответствовать требованиям п. 8.1 «Положения о вагонах с видеосалонами». При этом должны быть выполнены следующие основные требования пожарной безопасности:

пускозащитные и измерительные приборы устанавливать в специальных металлических щитах. Место установки щита необходимо обить кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 5 мм;

электрические провода должны быть проложены в металлических рукавах и трубах. Коаксиальные кабели для передачи видеосигнала допускается прокладывать без механической защиты;

электромонтажные провода от одного места соединения до другого должны быть цельными, без повреждения изоляции. Соединения проводов — клеммные. Применение скруток и спаек проводов не допускается;

монтажные провода должны быть собраны в жгуты, скрепленные бандажами;

металлический корпус электрооборудования должен иметь заземляющий зажим; присоединение заземляющих проводников к корпусу электрооборудования должно быть выполнено резьбовым соединением;

металлорукава и трубы для прокладки проводов должны быть заземлены на металлоконструкцию вагона;

для монтажа оборудования следует применять марки проводов, предусмотренные «Положением о вагонах с видеосалонами».

8.8. В состав видеосистемы входят:

видеомагнитофон (отечественный или импортный);

телевизор один или несколько, последних лет выпуска, имеющих импульсный стабилизатор напряжения;

декодер ПАЛ/СЕКАМ;

контрольно-распределительное устройство.

При недостаточном уровне звука допускается применять усилительные акустические системы.

8.9. Составные части видеосистемы устанавливают на полки, столы, проложенные листовой резиной 10 — 20 мм, и крепят кронштейнами, скобами и другими устройствами, защищающими от падения.

8.10. Вновь устанавливаемые деревянные конструкции и детали вагона должны быть пропитаны антипиренами в соответствии с требованиями ГОСТ «Вагоны железнодорожной колеи 1520 мм. Детали из древесины и древесных материалов».

8.11. Вагон должен быть оборудован установкой пожарной сигнализации. Датчики пожарной сигнализации должны быть во всех помещениях, кроме тамбуров и туалетов.

8.12. Вагон должен быть оборудован огнетушителями ОУ-5 или ОП-5, которые устанавливаются в просмотровом зале, купе оператора, аппаратной, дополнительно к огнетушителям, входящим в комплект экипировки вагона, согласно действующим нормам.

8.13. Помещения, в которых устанавливаются телевизоры, должны быть укомплектованы противопожарной тканью размером 2Х2 м (грубошерстной или асбестовой).

8.14 В помещениях вагона применение электронагревательных приборов (плиток, чайников, самоваров, кипятильников), кроме входящих в комплект оборудования вагонов, а также курение и применение открытого огня категорически запрещаются. Об этом должны оповещать таблички с четкими надписями и знаками.

8.15. Окна в вагоне с видеосалоном должны быть оборудованы под аварийные выходы, за исключением тех, которые находятся в непосредственной близости от возможных очагов пожара (телевизоров, электрощитов). Должен быть обеспечен свободный доступ к аварийным выходам.

Переоборудование вагона производится при капитальном ремонте КР-2 в соответствии с проектом ПКБ ЦВ.

На стекле аварийного выхода (окна) или рядом с ним яркой красной краской наносится надпись «Аварийный выход» и стрелка, указывающая направление открывания окна. Временно допускается рядом с окнами, выбранными под аварийные выходы, устанавливать на специальных кронштейнах молотки, окрашенные в красный цвет, для разбивания оконных стекол в случае пожара.

8.16. Видеокассеты следует хранить на стеллажах или в шкафах, изготовленных из несгораемых материалов.

8.17. Вагоны, не имеющие огнестойких перегородок между служебным отделением и салоном, должны быть оборудованы такими перегородками в соответствии с чертежами ПКБ ЦВ.

8.18. Дверь в коридоре, примыкающая к огнестойкой перегородке, должна быть оборудована жаростойким стеклом.

8.19. Вагоны с видеосалонами должны быть оборудованы пожарными кранами для подключения инвентарного шланга в котельном отделении и в туалете нетормозного конца.

8.20. Запирать переходные тамбурные двери на заглушки и выходы из салона во время просмотра видеофильмов не допускается.

8.21. Специализированное оборудование вагонов с видеосалонами (видеомагнитофоны, телевизоры и т. п.) должно эксплуатироваться в полном соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

8.22. Спецоборудование нельзя устанавливать вблизи приборов отопления, в нишах или местах, не имеющих достаточного воздухообмена. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия в крышках, стенках, днищах и корпусах оборудования.

8.23. Линии питания спецоборудования видеосалона должны быть выполнены отдельно от линий других потребителей электроэнергии и иметь собственные отключающие устройства, расположенные в доступном для обслуживающего персонала месте.

8.24. Для каждой единицы спецоборудования на месте ее установки должна быть предусмотрена индивидуальная розетка, вмонтированная в месте, доступном для быстрого отключения оборудования из сети.

8.25. В спецоборудовании видеосалонов необходимо использовать только стандартные предохранители, номинальные токи которых предусмотрены руководством по эксплуатации этого оборудования завода-изготовителя.

8.26. Запрещается оставлять без присмотра включенное спецоборудование. Длительное время не работающее оборудование должно быть отключено от сети. Устанавливать телевизоры на путях эвакуации запрещается.

8.27. Все установленное спецоборудование должно быть заземлено, а места установки телевизоров обиты кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 5 мм.

8.28. При любых аварийных ситуациях (искрение, перегрев, запах дыма и т. п.) следует немедленно отключить спецоборудование и сообщить о случившемся начальнику поезда.

При возникновении пожара обслуживающий состав вагона и поездная бригада должны действовать в соответствии с требованиями «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов» и местной инструкции о мерах пожарной безопасности в вагонах с видеосалонами (приложение 7).

8.29. Лица, допущенные к обслуживанию вагона, должны пройти пожарно-техническую подготовку по специальной программе. Лица, не прошедшие подготовку или не сдавшие зачета по программе обучения, к работе не допускаются.

8.30. Лица, допущенные к обслуживанию вагона, являются ответственными за его пожарную безопасность.

9. Вагоны с установками двигателей внутреннего сгорания, восстановительные и пожарные поезда

9.1. Внутренние конструкции кузовов вагонов-насосных, штабных вагонов для отдыха должны соответствовать проекту.

9.2. Производить в вагонах перепланировку без согласования с пожарной охраной, отделывать стены и потолки горючими материалами не допускается.

9.3. Стены, потолок, пол и двери машинного отделения (отделения для установки двигателей внутреннего сгорания) должны быть защищены листовым железом по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

9.4. Выход из машинного отделения должен быть устроен непосредственно наружу или в тамбур с выходом наружу.

9.5. Двигатели внутреннего сгорания (пожарные мотопомпы) должны быть установлены на металлическом поддоне.

9.6. Выхлопные трубы от двигателей по всей длине следует заключить в металлический кожух, имеющий отверстия для обмена воздуха или изолировать негорючим материалом. В местах пропуска выхлопной трубы наружу через пол, стену или потолок устраивают типовые разделки с изоляцией деревянных конструкций кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу.

9.7. Переоборудование типовой схемы отопления вагонов на комбинированное допускается только по специально разработанному проекту при согласовании с органами пожарного надзора и энергонадзора.

9.8. Установка газовой плиты на кухне допускается при наличии согласованного с пожарной охраной проекта. При этом газовый баллон должен быть установлен в наружном тамбуре, а трубопровод для подачи газа проходить под вагоном.

9.9. Электроплитки на кухне должны иметь закрепляющие устройства.

9.10. Стена, примыкающая к газовой плите (электроплите), должна быть защищена несгораемым экраном.

9.11. Запас горючего в металлической герметически закрытой таре в вагоне-насосной (и других вагонах с двигателями внутреннего сгорания) можно хранить только в типовых металлических ящиках под вагоном, имеющих дверцы с притворами, не вызывающими искр при резком закрытии. Бочки или канистры с горючим должны быть надежно закреплены в ящиках. Не допускается хранение в ящиках каких-либо других предметов и материалов.

9.12. Непосредственно в отделении двигателей внутреннего сгорания вагона-электростанции хранение горючего допускается в пределах вместимости типового топливного бака двигателя.

9.13. Топливо-маслопроводы должны иметь надежные соединения, исключающие подтекание топлива и масла.

9.14. Заправка двигателей горючим производится только при дневном свете и при остановленном холодном двигателе.

9.15. Пролитое топливо или масло необходимо немедленно убрать. Обтирочный материал допускается хранить только в пределах сменной потребности.

9.16. Для курения в вагонах должны быть выделены специально оборудованные места.

9.17. Для поездов, в состав которых входят вагоны с двигателями внутреннего сгорания, должны быть составлены местные инструкции по мерам пожарной безопасности.

9.18. В вагонах с установками двигателей внутреннего сгорания запрещается:

курить (кроме специально выделенных помещений) и пользоваться открытым огнем;

хранить промасленные обтирочные материалы, а также оборудование, предметы и материалы, не предусмотренные технологией проведения работ;

допускать подтекание масла из гидросистем подъемных устройств;

хранить запас топлива, кроме заполненных расходных баков;

оставлять работающий двигатель без надзора;

работать на неисправных двигателях, с течью топлива или смазки;

заполнять переносные емкости из бочек с запасом бензина путем перелива (для этой цели должен быть специальный ручной насос).

10. Вагоны-магазины

10.1 Оборудование железнодорожных вагонов под магазины производится по чертежам (типовым проектам), согласованным с пожарной охраной.

10.2. Типовые правила пожарной безопасности для предприятий торговли соответственно распространяются на вагоны-магазины.

10.3. Вагоны-магазины могут иметь водяное отопление и электрическое с закрытыми светильниками освещение.

10.4. В котельной и служебных отделениях при установке кухонной плиты стены, пол и потолок защищают кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

При устройстве и эксплуатации кухонной плиты и котлов отопления необходимо соблюдать требования, изложенные в соответствующих разделах данных правил.

Вагоны-магазины должны эксплуатироваться в технически исправном состоянии и содержаться в чистоте.

10.5. Осветительный керосин на линейные станции должен доставляться в специально оборудованных вагонах (вагонах-цистернах).

10.6. В вагонах-магазинах запрещается:

оставлять без надзора топящиеся котлы и кухонные плиты;

пользоваться примусами, электроплитками, керосинками, керогазами, спиртовками;

топить котел без воды или с водой ниже допустимого уровня;

хранить в служебном отделении товарно-материальные ценности и тару;

перевозить и хранить опасные материалы и вещества (лаки, растворители и т. п.);

использовать электрические провода с поврежденной изоляцией;

применять не соответствующие номиналу некалиброванные плавкие вставки и различные кустарные предохранители;

устанавливать временные печи;

менять планировку помещений без согласования с пожарной охраной.

11. Вагоны-гостиницы

11.1. Вагоны-гостиницы (купейные пассажирские вагоны), установленные на постоянных местах стоянки единой группой, должны использоваться только для отдыха транзитных пассажиров и других граждан.

Топка котлов для подогрева воды и разогрева пищи любыми нагревательными приборами, а также курение в вагонах, в том числе и в тамбурах, запрещаются. Хранение в вагонах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается.

11.2. Типовые правила пожарной безопасности для жилых домов, гостиниц, общежитий и зданий административных учреждений (ППБ-08-85) соответственно распространяются на вагоны-гостиницы.

11.3. Двери переходных площадок нельзя закрывать на замки. Вагоны-гостиницы обслуживают дежурные администраторы, для которых должны быть отведены служебные купе с двух торцов группы вагонов. Лицам, допущенным к обслуживанию вагонов-гостиниц, необходимо пройти специальный инструктаж но программе пожарно-технического минимума. Служебные купе дежурных администраторов должны быть оборудованы переговорным устройством с каждым вагоном и телефонной связью.

Глава 5 ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ

1. Перевозка опасных грузов

1.1. К опасным грузам относятся вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых в транспортном процессе может привести к гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, а также к взрыву, пожару, повреждению сооружений, транспортных средств, характеризующиеся показателями и критериями, приведенными в ГОСТ 19433 — 88 («Грузы опасные. Классификация и маркировка»), транспортируемые в упаковке, а также наливом или насыпью в контейнерах и транспортных средствах.

1.2. Отнесение опасных грузов к определенному классу, подклассу, категории и группе производится грузоотправителем в соответствии с указанным в п. 1.1 государственным стандартом и Правилами перевозок опасных грузов.

1.3. К перевозке по железным дорогам допускаются опасные грузы, поименованные в алфавитном указателе Правил перевозок опасных грузов.

1.4. Общие условия перевозки опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, а также специальные условия перевозки опасных грузов (кроме грузов классов 1 и 7) определяются Правилами перевозок опасных грузов и должны строго соблюдаться при подготовке вагонов и контейнеров под погрузку, а также при проведении погрузочно-разгрузочных работ и транспортировании этих грузов.

1.5. Грузоотправитель обязан предъявлять опасные грузы к перевозке в таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

Требования к таре, упаковке и маркировке, а также к вагонам, контейнерам и размещению в них опасных грузов при перевозке изложены в Правилах перевозки опасных грузов.

1.6. Перевозка опасных грузов, которые не могут быть приравнены к грузам, поименованным в алфавитном указателе Правил перевозок опасных грузов или которые необходимо перевозить в специально выделенных вагонах или на условиях, не предусмотренных Правилами перевозок опасных грузов, допускается только по разрешению Министерства путей сообщения на основании ходатайства министерства, ведомства, в систему которого входит предприятие-грузоотправитель. К ходатайству должны быть приложены характеристика груза и аварийная карточка установленной формы.

1.7. Грузоотправитель несет ответственность за последствия, вызванные неправильным определением условий перевозки груза и за неправильное указание сведений, характеризующих груз в аварийной карточке.

1.8. В целях обеспечения пожарной безопасности при перевозке опасных грузов необходимо проверить:

наличие аварийной карточки, установленной маркировки, и ярлыков об опасности груза;

правильность заполнения перевозочных документов (нанесение штемпелей о степени взрывной или пожарной опасности, о нормах прикрытия, порядке спуска с горок, об очистке и безопасности тары из-под опасных грузов);

готовность вагонов и контейнеров, подаваемых под погрузку опасных грузов, заделку неплотностей в кузовах вагонов и контейнеров, очистку и промывку вагонов после выгрузки из них опасных грузов. Указания о порядке заделки неплотностей изложены в Правилах перевозок грузов;

правильность постановки вагонов и платформ с контейнерами в составе поездов с соблюдением установленных норм прикрытия.

1.9. Подвижной состав, подаваемый под погрузку любых грузов, должен быть очищен от горючего мусора и остатков ранее перевозимых в них грузов.

1.10. Погрузка опасных грузов в поврежденной таре или с открытыми пробками (крышками, люками) запрещается.

1.11. Перевозка грузов на открытом подвижном составе, упакованных с применением бумаги, пергамента, толи и других легкогорючих материалов, не допускается. При необходимости применения таких материалов в качестве защиты от механических повреждений и воздействия атмосферных осадков груз должен быть упакован в плотные ящики из многослойной фанеры или из плотно подогнанных между собой строганых досок.

2. Перевозка грузов в сопровождении проводников грузоотправителей (грузополучателей)

2.1. Грузы, сопровождаемые проводниками грузоотправителей (грузополучателей), при наличии печей в вагонах следует укладывать так, чтобы расстояние между печью и грузом в сгораемой упаковке составляло не менее 1 м. Во избежание сдвига груза к топящейся печи в пути следования он должен быть надежно закреплен. Расстояние между верхним уровнем груза и потолком вагона должно быть не менее 0,5 м.

2.2. Топчаны, постельные принадлежности, личные вещи проводников и запасы топлива в вагонах также должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от топящихся печей.

2.3. В грузовых вагонах допускается установка только чугунных печей стандартного типа с сжиганием твердого топлива (уголь, дрова). При этом должны быть соблюдены следующие правила:

место установки печи на полу изолируют кровельной сталью по несгораемому изоляционному материалу толщиной 10 мм. Поддонный лист кровельной стали, изготовленный в виде противня с высотой бортиков не менее 15 мм, крепят к полу вагона гвоздями длиной 30 — 50 мм;

печь устанавливают так, чтобы ось отверстия дымовой трубы в разделке крышки совпадала по вертикали с осью отверстия крышки чугунной печи, а изолированный участок поля выступал за очертания печи перед топкой на 500 мм и с других сторон на 250 мм;

опоры чугунной печи должны обеспечивать правильное и устойчивое ее положение;

печь к полу загона крепят шурупами или гвоздями размером не менее 150 мм;

дымовую трубу диаметром 120 мм выводят только через постоянную типовую разделку в крыше вагона. Звенья трубы должны соединяться по ходу дыма и входить одно в другое на 70 мм. Дымовую трубу выводят выше крыши на 300 — 400 мм (в зависимости от габарита подвижного состава) и оканчивается она искрогасительным колпачком;

допускается установка двух печей, которые располагаются в центре вагона, напротив дверных проемов. Печи связываются за кольца проволокой диаметром 3 — 4 мм. Дымовытяжные трубы от печей выводят поверх груза в соответствующие крышевые печные разделки. Причем в каждом дымовытяжном трубопроводе ставят не более двух колен. Горизонтальная часть труб в каждой половине вагона крепится к потолку в трех местах и растяжками к боковым стенам из проволоки диаметром 3 мм. Расстояние от дымовытяжной трубы до потолка вагона и до груза должно быть не менее 700 мм (при этом наличие под трубами соломы, сена, древесной стружки и подобных горючих материалов не допускается);

грузоотправитель обязан обеспечить проводников груза запасом воды для целей пожаротушения в брезентовых или полиэтиленовых емкостях не менее 100 л и потребовать от них соблюдения мер пожарной безопасности, изложенных в правилах перевозок грузов. Загромождать дверные проемы грузом или другими материалами запрещается.

2.4. Для освещения в вагонах, следуемых с проводником, следует применять аккумуляторные и другие фонари, отвечающие требованиям пожарной безопасности.

2.5. Проводникам загонов запрещается курить, пользоваться свечами без фонарей, оставлять или вешать фонари в местах, досягаемых для животных, а также складировать сено, солому возле открытых дверных проемов и люков, допускать в сопровождаемые ими вагоны посторонних лиц, провозить грузы, не указанные в накладной, а также ручную кладь свыше установленной нормы.

2.6. Проводники грузоотправителя или грузополучателя, сопровождающие опасные грузы, кроме перечисленных выше обязанностей, должны знать служебную инструкцию по сопровождению груза, разработанную и утвержденную грузоотправителем, опасные свойства груза и меры пожарной безопасности. При возникновении пожара (аварийной ситуации) они обязаны действовать в соответствии с требованиями «Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам».

2.7. Грузоотправитель (грузополучатель) несет ответственность за последствия, вызванные отправлением опасного груза без проводника.

3. Погрузочно-разгрузочные работы при транспортировке пожароопасных грузов

3.1. Места погрузки и разгрузки пожароопасных грузов должны иметь достаточное освещение, обеспечивающее круглосуточное выполнение погрузочно-разгрузочных работ.

При недостаточном освещении указанные работы допускается проводить только с использованием аккумуляторных электрических фонарей. Электроустановки и электропогрузочная техника должны соответствовать требованиям ПУЭ для взрывоопасных и пожароопасных зон.

Разведение огня на расстоянии ближе 50 м от места проведения погрузочно-разгрузочных работ с пожароопасными грузами запрещается.

3.2. Водители транспортных средств, ожидающие погрузки или выгрузки, не должны оставлять транспортные средства без присмотра. Во время погрузки или разгрузки пожароопасных грузов двигатель автомобиля должен быть выключен.

3.3. Погрузочно-разгрузочные площадки должны быть оборудованы средствами тушения пожара, а также средствами ликвидации аварийных ситуаций.

3.4. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с пожароопасными грузами необходимо учитывать метеорологические условия. Запрещается производить указанные работы во время грозы, а с веществами, образующими при взаимодействии с водой легковоспламеняющиеся газы, и во время дождя.

3.5. Место погрузки или разгрузки пожароопасных грузов должно быть оборудовано специальными приспособлениями (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т. п.). При этом для стеклянных бутылей должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда.

Допускается переносить бутыли в корзинах с ручками, обеспечивающими возможность их перемещения двумя работающими, и имеющих исправное дно. Переноска такой тары на плечах или перед собой категорически запрещается.

3.6. Баллоны с газами при погрузке необходимо укладывать в горизонтальное положение.

В порядке исключения допускается погрузка баллонов с газами без предохранительных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов необходимо положить прокладки из досок со специальными вырезами — гнездами для баллонов.

3.7. В вертикальном положении баллоны с газами могут быть уложены лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов.

3.8. Использовать для прокладки между баллонами горючие материалы запрещается, за исключением допускаемых п. 3.6.

3.9. При погрузке и транспортировке порожних баллонов следует соблюдать условия, установленные для баллонов, наполненных газами.

3.10. Перед погрузкой или разгрузкой емкостей с ЛВЖ и ГЖ необходимо провести их внешний осмотр. Запрещается производить

погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми в процессе их заполнения пожароопасными веществами.

3.11. Заполнение цистерн и слив из них пожароопасных веществ осуществляется насосами, специально предназначенными для этих веществ. Для снижения испарения веществ заливочный шланг следует опускать на дно цистерны.

3.12. Обслуживание агрегатов и систем, обеспечивающих заполнение, слив и контроль уровня жидкости в цистернах, производится при условии соблюдения следующих требований:

люки следует открывать плавно, без рывков и ударов, применяя неискрообразующий инструмент;

при автоматической заливке пожароопасных веществ оператор должен постоянно находиться у пульта аварийной остановки насоса;

арматуру (шланги, разъемные соединения и т. п.) допускается применять только после контроля их технического состояния.

3.13. Разгружать или грузить контейнеры необходимо при условии соблюдения следующих требований:

при погрузке должно быть обеспечено надежное крепление, исключающее возможность перемещения грузов внутри контейнера при его транспортировке;

на внутренней обивке контейнера не должно быть каких-либо повреждений;

контейнеры с пожароопасными грузами во время погрузочно-разгрузочных работ следует предохранять от резких толчков и повреждений наружной поверхности;

запрещается бросать, волочить и кантовать контейнеры с пожароопасными грузами.

3.14. Перед погрузкой или разгрузкой пожароопасных грузов лица, работающие с ними, должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной защиты и проинструктированы по конкретному виду пожароопасного груза.

3.15. При выполнении погрузочно-разгрузочных операций с пожароопасными грузами работающие должны выполнять следующие требования:

строго соблюдать требования маркировок и предупредительных надписей на упаковках;

не допускать сброса груза с плеча;

не применять вспомогательные перегрузочные устройства, способные повредить тару (упаковку);

курить только в специально отведенных местах;

крепить грузы в транспортном средстве только с помощью искробезопасного инструмента.

3.16. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами возлагается на приемосдатчика, контролирующего проведение этих работ.

4. Перевозка нефтепродуктов

4.1. При перевозках легковоспламеняющихся и горючих жидкостей наливом в вагонах-цистернах необходимо проверить:

очистку от загрязнения наружной поверхности котла цистерны;

наличие у цистерн с нижним сливом плотно закрытых крышек сливных приборов;

правильность налива цистерн по сезонным нормам с учетом возможного изменения температуры окружающего воздуха в пунктах налива и слива по географическим условиям;

наличие под крышками колпаков уплотнительных прокладок строго по диаметру крышки;

герметичность котлов (при наличии малейших подтеков постановка цистерн в поезда запрещается);

наличие соответствующих трафаретов на котлах цистерн, характеризующих опасность груза;

наличие и исправность предохранительного выпускного дыхательного клапана.

4.2. Осмотр цистерн, загруженных легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, в ночное время должен проводиться только с использованием аккумуляторных фонарей. Лица, сопровождающие наливные составы (цистерны), должны обеспечиваться только ручными аккумуляторными фонарями.

4.3. При сливе цистерн с вязкими горючими жидкостями разогрев в них груза и сливных приборов с применением открытого огня запрещается.

4.4. Перед сливом и наливом нефтепродуктов на сливо-наливных эстакадах должны быть проверены правильность открытия переключающих вентилей, задвижек и плотность соединения шлангов. Обнаруженная течь на сливо-наливных устройствах должна быть немедленно устранена, а при невозможности исправления стояки или секция, где обнаружена течь, должны быть выключены для полного устранения течи.

4.5. Наконечники гибких рукавов, телескопические и другие устройства, применяемые для налива, должны быть изготовлены из материала, исключающего искрообразование при ударе о цистерну. Наливные устройства должны иметь длину, позволяющую опускать их до дна цистерны при наливе нефтепродуктов.

4.6. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн с ЛВЖ и ГЖ должно быть прикрытие из двух пустых или груженых негорючими грузами платформ (вагонов). Паровозы должны работать только на жидком топливе.

4.7. При подаче под слив-налив и выводе маршрутов машинистам тепловозов и паровозов запрещается подводить состав к границам сливо-наливных устройств без сигнала, сифонить, открывать и форсировать топку, тормозить и толкать состав, держать открытым поддувало, пользоваться открытым огнем. Скорость движения при подаче железнодорожных цистерн не должна превышать 5-6 км/ч.

4.8. Торможение состава металлическими башмаками на территории сливо-наливных устройств запрещается. Для этой цели должны применяться только деревянные подкладки. Не допускается также применение в качестве рычагов стальных ломов и других металлических предметов для сдвига с места и подкатки цистерн.

4.9. Сортировка цистерн, сцепка и расцепка их должны производиться за пределами границ сливо-наливной эстакады.

4.10. На сливо-наливные эстакады распространяются также требования, изложенные в главах 1 (склады ЛВЖ и ГЖ) и 2 (экипировочные сооружения и устройства локомотивных депо).

5. Перевозка автотракторной техники подвижным составом железнодорожного транспорта

5.1. При приеме и перевозке автотракторной техники работники станции обязаны потребовать от грузоотправителей строгого выполнения технических условий погрузки и крепления грузов и правил пожарной безопасности.

5.2. Грузоотправитель автотранспортной техники обязан подготовить ее к перевозке таким образом, чтобы обеспечивались безопасность движения поездов и сохранность ее в процессе транспортировки.

Остаток топлива в баках не должен превышать:

для легковых автомобилей, колесных тракторов малой и средней мощности, автомобилей грузоподъемностью до 5 т — 10 л;

для автомобилей грузоподъемностью свыше 5 т, гусеничных тракторов и тяжелых дорожных машин — 15 л.

5.3. При погрузке и сопровождении автотракторной техники запрещается:

пользоваться свечами, факелами и другими источниками открытого огня, а также курить и применять различные отопительные и нагревательные приборы;

оставлять топливные баки с открытыми заправочными отверстиями (горловинами);

запускать двигатель, заправлять автотракторную технику топливом и подключать любые источники питания к аккумуляторной батарее в пути следования;

провозить в машинах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также посторонних лиц;

применять бензин и другие горючие жидкости для промывки кузова и деталей, стирки спецодежды и других целей;

загрязнять кабины, кузова техники и подвижной состав железнодорожного транспорта обтирочными концами, бумагой и другими горючими материалами;

принимать к транспортировке по железных дорогам машины с течью бензина, дизельного топлива, масла и электролита.

Глава 6 ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ, ПОЖАРНАЯ ТЕХНИКА И СРЕДСТВА СВЯЗИ

6.1. Требования к противопожарному водоснабжению и средствам связи железнодорожных станций изложены в главе 2 настоящих Правил.

6.2. Системы противопожарного водоснабжения предприятий железнодорожного транспорта должны обеспечивать подачу воды в любое время суток с требуемым напором и расходом.

При недостаточном напоре воды в сети предприятия необходимо устанавливать насосы-повысители.

6.3. При наличии на территории предприятия или вблизи него естественных водоисточников (реки, озера, пруда) к ним должны быть устроены удобные подъезды и пирсы для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года (если эти водоемы являются пожарными).

6.4. Пожарные резервуары, водоемы, водопроводная сеть, гидранты, а также спринклерные, дренчерные и насосные установки должны быть в постоянной готовности к их использованию в случае пожара или загорания.

6.5. При эксплуатации искусственных закрытых пожарных водоемов необходимо:

своевременно пополнять водоемы водой;

при загнивании воды испорченную воду откачать, водоем очистить и заполнить свежей водой;

не допускать расхода воды из пожарных водоемов на хозяйственные или иные нужды;

постоянно следить за уровнем воды в водоемах и при обнаружении утечки воды немедленно принять меры к устранению причин;

установить на перекрестке дорог указатели в виде стрелы с надписью «К водоему N «;

не допускать засорения водоема мусором и посторонними предметами;

следить за сохранностью и исправным состоянием откосов и водозаборных устройств;

следить, чтобы проезды и площадки у водоемов находились в исправном для проезда состоянии в любое время года.

6.6. У мест расположения пожарных гидрантов необходимо устанавливать световые или флуоресцентные указатели с нанесенными буквенным индексом ПГ, цифровыми значениями расстояния, в метрах, от указателя до гидранта и внутреннего диаметра водопровода в миллиметрах, а также вида водопровода. Ответственность за техническое состояние сети противопожарного водоснабжения несут руководитель объекта или организация, эксплуатирующая (обслуживающая) сеть.

6.7. У места расположения пожарного водоема следует установить световой или флуоресцентный указатель с нанесенными буквенных индексом ПВ, цифровыми значениями запаса воды в м3, и количества пожарных автомобилей, которые могут быть одновременно установлены на площадке у водоема.

6.8. Пожарные насосы водонасосной станции предприятия должны содержаться в постоянной эксплуатационной готовности и проверяться на создание требуемого напора. Результаты проверки регистрируются в специальном журнале.

6.9. Пожарные гидранты, гидрант-колонки, краны пожарные, расположенные на территории предприятия, проверяют два раза в год. Результаты проверки должны регистрироваться в специальном журнале установленной формы, согласно действующему стандарту.

6.10. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода в помещениях необходимо оборудовать рукавами и стволами, заключенными в шкафы, которые пломбируются. Пожарные рукава должны быть сухими, хорошо скатанными и примыкать к крану, а ствол к рукаву. На дверце шкафа пожарного крана необходимо указать: буквенный индекс ПК, порядковый номер пожарного крана и номер телефона охраны (пожарной охраны) предприятия.

6.11. Подразделения и вспомогательные помещения должны быть оснащены средствами тушения пожаров и связи (пожарная сигнализация, телефоны) для немедленного вызова пожарной части в случае возникновения пожара.

6.12. Использование пожарной техники и пожарного оборудования для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с обучением пожарных формирований и тушением пожаров, категорически запрещается.

6.13. Выездная пожарная техника (пожарные автомобили, мотопомпы) и пожарное оборудование должны постоянно находиться в исправном состоянии. Для их стоянки должно быть оборудовано отапливаемое помещение (пожарное депо, бокс). Ответственность за содержание и своевременный ремонт пожарной техники, пожарного оборудования и средств связи несет руководитель объекта. Огнетушители и средства вызова пожарной помощи, находящиеся в производственных помещениях подразделений, передаются под ответственность (сохранность) руководителей этих подразделений или лиц, их замещающих.

6.14. Порядок размещения, обслуживания и применения огнетушителей должен поддерживаться в соответствии с указанием инструкций предприятий-изготовителей, действующих нормативно-технических документов, а также следующими требованиями:

не допускается хранить и применять огнетушители с зарядом, содержащим галоидоуглеводородные соединения, в непроветриваемых помещениях площадью менее 15 м2;

запрещается устанавливать огнетушители на путях эвакуации, кроме случая размещения их в нишах;

огнетушители необходимо размещать на высоте не более 1,5 м от уровня пола до нижнего торца огнетушителя и на расстоянии не менее 1,2 м от края двери при ее открытии;

конструкция и внешнее оформление тумбы или шкафа для размещения огнетушителей должны позволять визуально определить тип хранящихся в них огнетушителей.

6.15. В зимнее время при температуре ниже плюс 5 град. С пенные огнетушители следует перенести в отапливаемое помещение и указать место их расположения.

6.16. Средства пожаротушения и пожарный инструмент необходимо окрашивать в цвета, соответствующие требованиям действующего государственного стандарта.

6.17. Доступ к телефонным аппаратам для вызова пожарной помощи должен быть свободным круглосуточно. У телефонного аппарата должна быть вывешена табличка с указанием порядка вызова пожарной помощи.

6.18. Средства связи и сигнализации следует содержать в исправном состоянии и обеспечивать прием и передачу сигнала о возникновении пожара в любое время суток.

6.19. Требования к пунктам стоянки и участкам выезда пожарных поездов, порядку их формирования и содержанию регламентируются «Положением о пожарных поездах на железнодорожном транспорте».

Настоящие Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте вводятся с 1 января 1993 г.

Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте, утвержденные МПС СССР 27.12.78 N ЦУО/3275, считаются утратившими силу.

Правила пожарной безопасности для города Москвы

Разработаны, внесены и подготовлены к утверждению Управлением Государственной противопожарной службы ГУВД Москвы. Согласованы с ГУГПС МВД России.

1. Общие требования

1.1. Настоящие правила разработаны в соответствии с Законом города Москвы от 18.12.96 № 34 «О пожарной безопасности», устанавливают общие требования пожарной безопасности на территории города Москвы и являются обязательными для исполнения всеми предприятиями, учреждениями и организациями* (независимо от форм собственности, вида деятельности и ведомственной принадлежности) их работниками, а также гражданами. Лица, виновные в нарушении Правил пожарной безопасности (ППБ), несут уголовную, административную, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.2. Наряду с настоящими правилами следует также руководствоваться стандартами, строительными нормами и правилами, нормами пожарной безопасности, нормами технологического проектирования. отраслевыми правилами пожарной безопасности и другими утвержденными в установленном порядке нормативными документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.

1.3. На каждом объекте** должны быть созданы условия для безопасного пребывания людей и их эвакуации при пожаре.

1.4. Ответственность за пожарную безопасность отдельных территорий зданий, сооружений, помещений, цехов, участков, технологического оборудования и процессов, инженерного оборудования, электросетей и т.п. возлагается на лиц. определенных руководителем предприятия.

1.5. Персональная ответственность за обеспечение пожарной безопасности предприятий и их структурных подразделений в соответствии с действующим законодательством возлагается на их руководителей.

Ответственность за пожарную безопасность объектов частной собственности несут их владельцы, а при аренде зданий, сооружений. помещений, установок — арендаторы.

* В дальнейшем — предприятия.

** Объект — территория, предприятие, здание, сооружение, помещение, наружная установка, склад, транспортное средство, открытая площадка, технологический процесс, оборудование, изделие.

2. Строительно-монтажные и реставрационные работы

2.1. Ограждение строительных площадок, расположенных на территории Центрального административного округа, следует выполнять из металлических сетчатых элементов.

2.2. В районах со сложившейся застройкой при невозможности соблюдения требуемых противопожарных разрывов от временных вспомогательных и бытовых помещений строителей до строящихся (реконструируемых), а также существующих зданий допускается уменьшать расстояния до 10 м при оборудовании вспомогательных помещений строителей автоматической пожарной сигнализацией и до 5 м — при оборудовании автоматическими установками пожаротушения. При этом вывод сигналов о срабатывании систем противопожарной защиты дол жен осуществляться в помещение охраны или на фасад защищаемого здания, строения.

2.3. Временные бытовые строения могут быть высотой не более 2-х этажей.

2.4. Запрещается использовать временные бытовые помещения. строящиеся и реконструируемые здания для проживания рабочих-строителей.

3. Правила содержания установок автоматической пожарной защиты (АПЗ)

3.1. Общие требования

3.1.1. Установки АПЗ должны соответствовать техническим решениям и требованиям проекта. Внесение каких-либо изменений в конструкцию установки, перекомпоновку защищаемых помещений и другие переустройства допускается производить по согласованию с проектной организацией, поставив в известность органы Государственной противопожарной службы (ГПС).

3.1.2. Применение в установках АПЗ приборов (аппаратуры) и оборудования, не имеющих сертификата (Пожарной безопасности), не допускается.

3.1.3. На объекте для качественной эксплуатации установок приказом или распоряжением администрации должен быть назначен следующий персонал:

а) лицо. ответственное за эксплуатацию установки;

б) обслуживающий персонал для производства технического обслуживания и ремонта установки, прошедший обучение и имеющий специальный допуск:

в) оперативный (дежурный) персонал для круглосуточного контроля за работоспособным состоянием установки.

3.1.4. Объекты, на которых не имеется возможности собственными силами осуществлять техническое обслуживание установок и со держать обслуживающий персонал, обязаны заключить договор на техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт (ТО и ППР) установок со специализированными организациями, имеющими лицензию на проведение соответствующего вида работ (лицензия, вы данная органами ГПС).

3.1.5. Наличие договора со специализированной организацией на ТО и ППР не снимает ответственности с администрации предприятия за выполнение требований настоящих ППБ.

3.1.6. Обслуживающий и оперативный (дежурный) персонал несет ответственность за соблюдение действующих правил пожарной безопасности в соответствии с должностными инструкциями и возложенными на них обязанностями.

3.1.7. Установки пожарной автоматики должны находиться в исправном состоянии и постоянной готовности. Перевод установок с автоматического пуска на ручной не допускается, за исключением случаев, оговоренных в нормах и правилах.

3.1.8. Установки АПЗ по обеспечению электропитанием относятся к электропотребителям I категории (согласно ПУЭ), т.е. их электропитание должно быть бесперебойным.

3.1.9. Неисправности, влияющие на работоспособность установок. должны устраняться в срок до 24 часов с момента обнаружения и фиксироваться в журнале.

3.1.10. Каждый случай отказа и неэффективной работы установок должен быть расследован и учтен в журнале «Учет неисправности установки пожарной автоматики».

3.1.11. В период проведения работ по ТО или ППР. выполнение которых связано с отключением установки, администрация предприятия обязана обеспечить пожарную безопасность защищаемых установ кой помещений, поставив в известность органы ГПС.

3.1.12. Результаты проверок. ТО и ППР систем и установок АПЗ заносятся в специальный журнал.

3.1.13. Оперативный (дежурный) персонал должен знать:

— тактико-техническую характеристику оборудования установки и принцип ее действия:

— наименование и местонахождение защищаемых помещений;

— порядок вызова пожарной охраны;

— порядок ведения оперативной документации;

— порядок определения работоспособности установки.

3.1.14. На объекте у лица. ответственного за эксплуатацию установки, должна быть в наличии следующая техническая документация:

а) проектная документация и исполнительные чертежи на установку;

б) акт приемки и сдачи установки в эксплуатацию;

в) паспорта и сертификата на оборудование и приборы:

г) ведомость смонтированного оборудования:

д) паспорта на модули (установки газового пожаротушения). паспорта на пенообразователь (установки пенного пожаротушения);

е) инструкция по эксплуатации установки:

ж) перечень регламентных работ. ТО установки:

з) журнал учета ТО и ремонта установок:

и) журнал учета неисправности установки:

к) должностные инструкции.

3.2. Установки автоматической пожарной сигнализации

3.2.1. Аппаратура автоматической пожарной сигнализации (АПС) и охранно-пожарной сигнализации (ОПС) должна устанавливаться на объектах в местах, недоступных для посторонних лиц и быть опломбирована.

3.2.2. Отключение шлейфов пожарной сигнализации в установках ОПС не допускается.

3.2.3. Пожарные извещатели должны постоянно содержаться в чистоте. В период проведения в защищаемых помещениях ремонтных работ извещатели должны быть защищены от попадания на них штука турки. краски, побелки. После окончания ремонта защитные приспособления должны быть сняты.

3.2.4. К извещателям должен быть обеспечен свободный доступ. Расстояние от складируемых материалов и оборудования до извещателей должно быть не менее 0.6 м.

3.2.5. Запрещается:

— применение одношлейфовых приемно-контрольных приборов АПС:

— применение более трех однотипных приемно-контрольных приборов малой емкости (2 шлейфа);

— устанавливать в замен неисправных извещатели иного типа или принципа действия, а также замыкать шлейф блокировки при отсутствии извещателя в месте его установки.

3.3. Установки автоматического пожаротушения

3.3.1. Оросители должны постоянно содержаться в чистоте. В период проведения в защищаемых помещениях ремонтных работ оросители должны быть защищены от попадания на них штукатурки, краски. побелки. После окончания ремонта защитные приспособления должны быть сняты.

3.3.2. Помещение, где расположена станция пожаротушения (автоматический водопитатель, станция газового пожаротушения), должно быть изолировано и закрыто на замок. Ключи от помещения должны находиться у обслуживающего и оперативного (дежурного) персонала.

3.3.3. Запас оросителей (каждого типа применяемых на объекте) должен быть не менее 10 % от числа смонтированных на распределительных трубопроводах установок.

3.3.4. У входа в помещение насосной станции (станции газового пожаротушения) должно постоянно функционировать световое табло «Станция пожаротушения».

3.3.5. На объекте, оборудованном автоматической установкой (-ами) пенного пожаротушения, должен быть в наличии 100%-ный запас пенообразователя.

3.3.6. По завершении гарантийного срока хранения и каждые последующие 6 месяцев пенообразователь или его водный раствор, используемый в установках пенного пожаротушения, подлежит проверке. В случае несоответствия проверяемых параметров требованиям ГОСТ, ТУ пенообразующее вещество подлежит замене.

3.3.7. На объекте, оборудованном автоматической установкой (-ами) газового пожаротушения, должен храниться 100%-ный запас газового огнетушащего состава (ГОС).

3.3.8. Двери, ведущие в помещение, защищаемое установкой газового пожаротушения, должны быть оборудованы доводчиками или другими устройствами, обеспечивающими плотность закрытия.

3.3.9. Для лиц, работающих в защищаемом помещении, должна быть разработана и вывешена инструкция о порядке их действий и эвакуации при получении сигнала о срабатывании установки.

3.3.10. Давление в пусковых баллонах установок газового и порошкового пожаротушения должно проверяться не реже одного раза в неделю по показанию манометров. Отклонение допускается на 10% расчетной величины.

3.3.11. После каждого срабатывания установки порошкового пожаротушения трубопроводы, по которым подавался огнетушащий порошок. должны быть продуты азотом (сжатым воздухом).

3.3.12. Автоматические установки аэрозольного пожаротушения должны соответствовать требованиям действующих нормативных документов в области пожарной безопасности. Использование генераторов аэрозольного пожаротушения в качестве автономных самосрабатывающих огнетушителей не допускается.

3.3.13. Запрещается:

— устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки;

— складировать материалы на расстоянии менее 1 м от оросителей и насадок:

— использовать трубопроводы установок для подвески или крепления другого вида оборудования:

— присоединять производственное оборудование и санитарные приборы к питательным и распределительным трубопроводам установки;

— устанавливать запорную арматуру на питательных и распределительных трубопроводах;

— использовать внутренние пожарные краны, установленные на спринклерной сети. для других целей, кроме тушения пожара.

3.4. Противопожарное водоснабжение

3.4.1. У входа в помещение насосной станции должно постоянно функционировать световое табло «Станция пожаротушения».

3.4.2. В помещении ЦТП, обслуживающего жилые дома и объекты, число пожарных насосов (насосов-повысителей) должно быть не менее двух (один — рабочий, один — резервный).

3.4.3. Сигналы (световые, звуковые) о наличии электропитания и включении (срабатывании) насосов-повысителей. расположенных в ЦТП. должны передаваться в объединенную диспетчерскую службу (ОДС) или в помещение дежурной службы объекта.

3.4.4. Задвижки с электроприводом, установленные на обводных линиях водомерных устройств, должны проверяться на работоспособность не реже одного раза в квартал, а пожарные насосы (насосы-повысители) — ежемесячно. Результаты проверок оформляются документально.

3.5. Системы противодымной защиты

3.5.1. Руководители предприятий и жилищно-эксплуатационных организаций, в ведении которых находятся здания с системами дымоудаления и противопожарной автоматики (ДУ ППА). должны обеспечить эффективный контроль за качественным проведением работ по ТО и ремонту противопожарных систем, в том числе выполняемых на договорных условиях специализированными организациями.

3.5.2. Сигналы (световые, звуковые) о наличии электропитания и включении (срабатывании) вентиляторов систем дымоудаления и подпора воздуха, расположенных в жилых домах повышенной этажности должны передаваться в объединенную диспетчерскую службу (ОДС) или в помещение дежурной службы объекта.

3.5.3. Клапаны дымоудаления должны обеспечивать герметичность.

3.5.4. Запрещается:

— отключать системы блокировки лифтов при пожаре (опускание кабины лифта на посадочный этаж);

— производить перепланировку (деление) поэтажных коридоров в жилых домах:

— открывать (отключать, демонтировать) поэтажные клапаны системы дымоудаления:

— отключать автоматический и дистанционный пуски систем дымоудаления и подпора воздуха.

3.5.5. В жилых домах повышенной этажности, гостиницах, общежитиях. зданиях общественного назначения и других сооружениях запрещается отключать лифты из режима «пожарная опасность» и «перевозка пожарных подразделений».

3.6. Оповещение людей о пожаре и управление эвакуацией

Проверка работоспособности систем оповещения о пожаре и управления эвакуацией с практической отработкой инструкций и планов эвакуации должны проводиться:

— в зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) — не реже одного раза в полугодие:

— на объектах с массовым пребыванием людей (50 человек и более) — не реже одного раза в квартал;

— в школах и детских дошкольных учреждениях — не реже одного раза в месяц.

4. Содержание зданий и участков предприятий и производственного оборудования с применением сильнодействующих ядовитых веществ (СДЯВ)

4.1. Содержание зданий и участков предприятий

4.1.1. Для помещений необходимо установить предельно допустимую норму загрузки и записать ее в цеховую инструкцию. Предельно допустимая норма загрузки может быть определена, исходя из максимально допустимого объема, массы или количества одновременно используемых или хранимых в данном помещении СДЯВ, но не более суточной (сменной) потребности в сырье и вспомогательных материалах.

4.1.2. Места складирования СДЯВ должны быть обозначены четкими линиями на полу, на площадках.

4.1.3. Запрещается хранить и использовать в чердачных, под вальных и цокольных этажах зданий СДЯВ. относящиеся к пожароопасным материалам.

4.1.4. Защитные устройства против распространения огня и продуктов горения через проЈмы в противопожарных стенах и перекрытиях (противопожарные двери, водяные завесы, заслонки, шиберы противодымные устройства) должны быть всегда исправными. Их работоспособность необходимо проверять в сроки, определяемые цеховыми инструкциями.

4.1.5. Запрещается проводить перепланировку производственных и служебных помещений, если нет проекта, согласованного с местными органами надзора и утвержденного администрацией. При перепланировке нельзя допускать снижения пределов огнестойкости строительных конструкций, ухудшения условий эвакуации людей, снижения эффективности удаления СДЯВ, паров, пыли и других отходов производства.

4.1.6. Устройства против растекания легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и СДЯВ должны быть выполнены в виде барьера по периметру открытых площадок и этажерок, вокруг проемов в межэтажных перекрытиях, на крышах зданий при размещении на них производственного оборудования или этажерок, пандусов у дверных проемов и обваловании емкостей, которые должны быть рассчитаны на предотвращение перелива жидкости через них вследствие образования гидродинамической волны при аварийной разгерметизации аппаратов, установок и т.п. Устройства против растекания необходимо содержать в исправности. Повреждения их. допущенные в процессе ремонта оборудования, следует сразу же устранять.

4.2. Содержание производственного оборудования

4.2.1. Производственное оборудование должно содержаться в исправном состоянии. Не допускается изменение конструкции оборудования. а также параметров его работа, эксплуатация при отключенных контрольно-измерительных и защитных системах (приборах) противоаварийной защиты.

4.2.2. За герметичностью аппаратов и трубопроводов с пожаро- и взрывоопасными СДЯВ необходимо осуществлять автоматический контроль.

4.2.3. Запрещается прокладывать трубопроводы для транспортировки пожаро- и взрывоопасных СДЯВ через бытовые, подсобные и административно-бытовые помещения, распределительные устройства. электрощитовые, помещения КИП и венткамеры.

4.2.4. Места размещения запорной арматуры должны быть показаны на схеме расположения основных коммуникаций цеха с указанием их назначения и очередности включения или закрывания при пожаре.

4.2.5. Задвижки линий аварийного слива должны иметь опознавательные знаки, а подступы к ним быть свободными. Аварийный слив можно производить только по указанию начальника цеха (установки) или руководителя ликвидации аварии (пожара). Последовательность операции при аварийном сливе должна быть предусмотрена инструкцией. технологическим регламентом.

4.2.6. Нельзя допускать повреждения защитной теплоизоляции металлических опор аппаратов с пожароопасными СДЯВ.

4.3. Процессы охлаждения

Перед пуском в работу теплообменников, холодильников и конденсаторов следует провести их внешний осмотр, проверить исправность контрольно-измерительных или регулирующих приборов, арматуры, теплоизоляции, проверить состояние площадок под аппаратами.

4.4. Процессы сжатия. Компрессоры и компрессорные станции

4.4.1. При эксплуатации компрессоров и компрессорных станций где имеют место СДЯВ, необходимо соблюдать «Правила устройства и безопасности эксплуатации, поршневых компрессоров, работающих на взрывоопасных и токсичных газах» и требования настоящих правил.

4.4.2. Для предотвращения возможности проникновения СДЯВ из компрессорного отделения в другие помещения компрессорного цеха, места прохождения трубопроводов через стены должны быть герметизированы.

4.4.3. Помещения компрессорных должны быть оборудованы газоанализаторами. При обнаружении пропуска СДЯВ или горючих газов компрессор следует остановить и устранить дефекты.

4.4.4. При работе компрессоров необходимо контролировать давление в каждой ступени сжатия, не допуская его повышения сверх установленного цеховой инструкцией.

4.4.5. Не допускается очищать трубопроводы и холодильники от конденсата выжиганием.

4.4.6. В помещении компрессорной станции должна быть обеспечена исправная и бесперебойная работа всех вентиляционных устройств. При неисправной и выключенной вентиляции работа компрессоров не допускается.

4.4.7. Около машин и помещений компрессорной не должно быть легковоспламеняющихся веществ.

4.4.8. При скоплении в помещении компрессорной или вблизи нее больших количеств газа компрессоры надо немедленно остановить.

5. Организация и устройство фейерверков

5.1. Для получения разрешения на устройство фейерверков при проведении общественных мероприятий их организаторы обязаны подать в подразделения ГПС письменное обращение в срок не менее чем за 10 дней (праздничные и выходные дни в этот срок не включаются) до намечаемой даты проведения мероприятия.

5.2. В письменном обращении указываются следующие сведения:

— наименование и адрес организации — устроителя мероприятия, фамилия, имя, отчество организаторов и их уполномоченных с указанием должностей и домашних адресов;

— не менее двух номеров контактных телефонов;

— дата, место, время начала и окончания мероприятия, в т.ч. устройства фейерверка, схема размещения, пиротехнических установок, характер используемых изделий:

— данные об организации, привлекаемой для организации и устройства фейерверка при проведении мероприятий (название, место регистрации, юридический адрес, сведения о лицах, осуществляющих пуск установок, свидетельства о прохождении специального обучения), с приложением копии лицензии или разрешений на право заниматься устройством фейерверков, российских сертификатов соответствия пиротехнических изделий, технических характеристик применяемых изделий, сведений о складировании изделий на месте демонстрации фейерверка;

— количество и продолжительность фейерверков, характер используемых изделий:

— схема привязки пунктов хранения и монтажа фейерверочных, пиротехнических изделий к местности с указанием расстояний до зданий и сооружений и схема оцепления места проведения фейерверков с указанием границ опасной зоны. Схема должна быть согласована с органами Государственной противопожарной службы;

— докладная по способу и месту уничтожения не пригодных к использованию или вышедших из строя фейерверочных, пиротехнических изделий;

— дата подачи, подписи организаторов и их уполномоченных. К письменному обращению должен быть приложен приказ о назначении лица, ответственного за соблюдение мер пожарной безопасности при проведении фейерверков.

5.3. Транспортирование пиротехнических изделий должно осуществляться в соответствии с Правилами перевозки опасных грузов.

5.4. Упаковка пиротехнических изделий должна обеспечивать целостность изделия и нанесенной на него маркировки, а также характеристики безопасности в пределах гарантийного срока годности.

5.5. К каждому пиротехническому изделию должна прилагаться инструкция по применению на русском языке, содержащая:

— ограничения по условиям обращения и применения изделия;

— способы безопасной подготовки, запуска и утилизации (при необходимости);

— меры по предотвращению загорании пиротехнических изделий и пожаров от них;

— гарантийный срок и дату изготовления или срок годности;

— предупреждения об опасности изделия;

— реквизиты производителя;

— информацию по сертификации и другие сведения, обусловленные спецификой продукции.

5.6. Организации, ведущие монтаж и демонстрацию фейерверков, должны применять только пиротехнические изделия и материалы отечественного или импортного производства, имеющие российские сертификаты установленного образца.

5.7. Проведение фейерверков запрещается:

5.7.1. На сценических площадках.

5.7.2. На территориях, в зданиях, строениях и сооружениях, находящихся в неудовлетворительном противопожарном состоянии.

5.7.3. Вблизи опасных и вредных производств и объектов, а также транспортных узлов.

5.7.4. На мостах, путепроводах, транспортных магистралях, в полосе отчуждения железных дорог, на пожаро- и взрывоопасных объектах.

5.7.5. На территориях, непосредственно прилегающих к зданиям. занимаемым федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления.

5.7.6. На территориях объектов, имеющих важное нравственно-культурное значение, памятников истории и культуры, кладбищ и культовых сооружений, заповедников, заказников и национальных парков.

5.8. Место демонстрации высотных фейерверков должно находиться на расстоянии не менее 500 метров от объектов, указанных в п.п. 5.7.2: 5.7.3; 5.7.4 и 100 метров от объектов, указанных в п.п. 5.7.5 и 5.7.6.

5.9. Вне помещений зрители должны находиться с наветренной стороны и на расстоянии не менее 100 метров от места проведения высотного фейерверка.

5.10. Безопасное расстояние от мест проведения низких фейерверков и пиротехнических фигур до зданий и зрителей должно определяться в зависимости от технической характеристики применяемых изделий путем увеличения в два раза максимального расстояния раз лета искр.

5.11. На площадках, с которых запускаются пиротехнические изделия, запрещается курить и разводить огонь, оставлять пиротехнические средства без охраны.

5.12. Охрана мест устройства фейерверков возлагается на организацию, проводящую фейерверк.

5.13. Пусковые площадки должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (огнетушителями, емкостями с водой или песком).

5.14. После окончания фейерверка пусковая площадка должна быть тщательно осмотрена с целью выявления и сбора неотработанных изделий и элементов пиротехнических зарядов.

5.15. После окончания фейерверков составляется акт о его проведении, который подписывается ответственными лицами — руководителями организации, проводящей фейерверк, представителями заказчика и государственной противопожарной службы.

6. Требования пожарной безопасности в сооружениях и на подвижном составе метрополитена

6.1. Содержание помещений

6.1.1. При возникновении пожара в поезде, тоннеле или на станции локомотивная бригада (машинист) должна руководствоваться в своих действиях инструкцией, определяющей действия бригады в особых условиях.

6.1.2. Торговля и оказание иных услуг для пассажиров допускается только по письменному разрешению администрации метрополитена. При размещении в метрополитене торговых точек, рекламы, ко оперативных и совместных предприятий, арендаторов и лиц. занятых индивидуально-трудовой деятельностью, вопросы пожарной безопасности должны отражаться в соответствующих договорах.

6.1.3. Размещение на станциях торговых точек (киосков, лотков, торговых столов, стеллажей и т.п.). оборудования для рекламы и оказания услуг пассажирам определяется проектной организацией в соответствии с заданием на проектирование, согласно действующим нормативным документам. При этом для каждой станции должны быть составлены схемы с указанием мест размещения торговых точек и оборудования, один экземпляр которых должен находиться в кабине дежурной по станции (ДСП).

6.1.4. Киоски должны устанавливаться без зазоров к стенам, а в переходах — без зазоров к перекрытиям сооружений метрополитена. При невозможности плотной установки киосков зазоры (в том числе и сверху) должны быть заделаны негорючим материалом.

6.1.5. Все лица, занятые торговлей и оказанием услуг пассажирам. должны пройти противопожарный инструктаж в пожарной охране метрополитена.

6.1.6. Размещение киосков шириной не более 1.5 м, осуществляющих торговлю парфюмерно-косметическими товарами, допускается только в подуличных переходах, имеющих два выхода в город при условии, что станции имеют не менее 2-х вестибюлей или один вестибюль и рассредоточенный переход на станцию соседней линии (станцию пересадки). При этом суммарная ширина прохода в подуличных переходах должна соответствовать расчетной ширине эвакуационных выходов со станции. Места размещения этих киосков и тип системы автоматического пожаротушения подлежат обязательному согласованию с органами ГПС на объектах метрополитена. Киоски, осуществляющие торговлю парфюмерно-косметическими товарами, в торговых рядах не обходимо отделять от соседних киосков противопожарными перегородками 1-го типа.

6.1.7. Размещение в кладовых и раздевальных помещениях подземных сооружений мягкой мебели и сгораемых шкафов, кроме помещений с постоянным нахождением людей, не допускается.

6.1.8. В подземных служебно-технических помещениях метрополитена должны размещаться педальные урны (ведра) для сбора мусора и производственных отходов.

6.1.9. Промасленную (загрязненную) одежду необходимо своевременно стирать, при этом администрацией предприятий, служб метрополитена должен быть установлен порядок замены промасленной одежды на чистую.

6.1.10. Чистые обтирочные материалы должны храниться отдельно от использованных и промасленных. Для хранения обтирочных материалов должны устанавливаться металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. Ящики для сбора материалов должны иметь надписи «Промасленные обтирочные материалы». Разбрасывание промасленных концов по помещениям, трубопроводам, электрокабелям и т.п. запрещается.

6.1.11. Горюче-смазочные материалы (ГСП), легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (краски, лаки. масла, мастики и т.п.), необходимые для проведения регламентных работ, должны храниться в закрытых металлических ларях с плотно закрывающимися крышками и герметически закрытой небьющейся таре, кроме полиэтиленовой. Лари и расходная тара должны быть промаркированы и иметь надпись «огнеопасно». Запас этих веществ и материалов в помещениях и тоннелях должен соответствовать установленной норме. Указанные места и нормы должны согласовываться с военизированной пожарной охраной. Указатели нормы их хранения должны размещаться на видных местах.

6.1.12. Запрещается:

— перевозить и хранить горюче-смазочные материалы в неисправной, не закрывающейся, а также стеклянной и полиэтиленовой таре:

— курить и работать с открытым огнем на спецплатформе и. в местах раздачи смазочных материалов;

— оставлять в тоннеле пустую тару из-под горюче-смазочных материалов (бидоны, бочки, канистры и др.);

— сливать отработанные масла в дренажные лотки и канализационную сеть:

— заправлять мотовозы в неустановленных местах и с нарушением технологии заправки:

— использовать для открывания бочек (с легковоспламеняющимися жидкостями, а также из-под них) искрообразующий инструмент:

— оставлять неубранными места с пролитыми ЛВЖ и ПК.

6.1.13. Для сушки спецодежды в служебно-технических помещениях должны устанавливаться сушильные шкафы. Каждый шкаф оборудуется нагревательными элементами закрытого исполнения и соответствующей электрозащитой от токов короткого замыкания и тепловой защитой от перегрева. Отключающее устройство электросушильного шкафа должно быть закрыто кожухом или иметь приспособление для запирания на замок в выключенном состоянии. Ключ от замка должен находиться у ответственного за сушку спецодежды лица. Сушить спецодежду разрешается только в развешенном виде. По окончании сушки шкаф отключается, проверяется состояние камеры сушильного шкафа, и отключающее устройство закрывается на замок.

6.1.14. В помещении, где установлен сушильный шкаф. должны быть вывешены инструкция по соблюдению мер пожарной безопасности при его эксплуатации и табличка с указанием фамилии лица. ответственного за сушку одежды.

6.1.15. Во избежание попадания влаги и грунтовых вод на контактный рельс, электросеть и электрооборудование в сооружениях метрополитена в местах протечек устанавливаются водозащитные зонты из негорючих материалов.

6.1.16. Люки кабельных коллекторов в каждом торце станции должны содержаться в закрытом состоянии. Конструкция замков должна обеспечивать открывание люка со стороны коллектора вручную, а со стороны платформы ключом. Ключи от замков хранятся на аварий ной доске у ДСП.

6.1.17. Металлические лестницы к эвакуационным люкам кабельных коллекторов должны быть в исправном состоянии, а люки не должны ничем загромождаться.

6.1.18. Установка кубовых колонок и водоподогревов в помещениях, где расположены щитовые и другие устройства с электрооборудованием. допускается при условии установки защитных устройств от попадания воды на электрооборудование.

6.1.19. Кабельные каналы в помещениях блок-постов, кроссовых. дикторских и т.п. должны закрываться щитами, выполненными из негорючих материалов.»

6.1.20. Все помещения станций должны иметь надписи или нумерацию согласно их принадлежности. Резервные ключи от помещений (кроме помещений с электроустановками высокого напряжения) хранятся у ДСП.

6.1.21. В кабинах ДСП на видном месте должны быть вывешены табель боевого расчета и план эвакуации пассажиров на случай пожара.

6.2. Тоннели и тоннельное хозяйство

6.2.1. Складирование шпал. сгораемых коробов, щитов и других горючих материалов в действующих тоннелях и в полосе наземных участков пути не допускается, кроме запаса материалов, необходимых для выполнения цикла ремонтных путевых работ в соответствии с технологическим процессом. Объем материалов, сроки и места их хранения должны быть согласованы с пожарной охраной метрополитена. Наземные участки пути должны быть очищены от сухой травы, веток и т.п. Складирование покилометрового запаса шпал осуществляется на открытых линиях и площадках электродепо. Места складирования согласовываются с пожарной охраной метрополитена и обеспечиваются первичными средствами пожаротушения.

6.2.2. С мест работ, проводимых в ночное время в тоннелях и притоннельных сооружениях, горючий мусор, строительные отходы и инструмент должны быть убраны в безопасное место (до подачи напряжения в контактную сеть). Уборка, сбор и вывоз горючих отходов и мусора из тоннелей и притоннельных сооружений возлагается на руководителей хозяйственных подразделений, за которыми закреплен данный объект, и производителей работ, выполняющих в данном месте работы с образованием отходов и мусора. Централизованный вывоз мусора из действующих тоннелей возлагается на службу тоннельных сооружений. Контейнеры для сбора производственных отходов, установленные в тоннельных сооружениях, должны быть постоянно закрыты.

6.2.3. Тара для хранения обтирочных и строительных материалов; а также для сбора горючего мусора должна быть замаркирована по принадлежности и укреплена на месте стоянки, оборудованном первичными средствами пожаротушения.

6.2.4. Хранение масла для гидравлических систем в камерах тоннельных металлоконструкций запрещается. Масло должно храниться в помещениях, отвечающих противопожарным требованиям и согласованных с пожарной охраной метрополитена.

6.2.5. Провода электропутевого инструмента (шпалоподбойки. дрели и т.п.) не должны иметь скруток.

6.2.6. Шпалы, уложенные в путь. особенно в местах отстоя подвижного состава и на тормозных участках пути, должны своевременно очищаться от горючих отложений.

6.2.7. Наплывы битума, выделяемые из тела тоннеля, необходимо своевременно собирать и удалять на поверхность.

6.2.8. В действующих тоннелях запрещается:

— пропитывать креозотом шпалы, коротыши, клинья, подкладки и др., а также разогревать битум (кроме небольших количеств в закрытых переносных тигельных устройствах объемом не более 3 кг. конструкция которых должна быть согласована с ведомственной пожарной охраной метрополитена);

— укладывать деревянные щиты и всевозможные уплотнения из горючих материалов между нитками ходовых рельсов и устраивать деревянные сходные мостики со станционных платформ (кроме предусмотренных проектом);

— устанавливать зажимы на неисправных участках водопроводов (установка хомутов разрешается для оперативного восстановления водопровода с последующим ремонтом поврежденного участка):

— хранить горючие материалы за устройствами сигнализации и связи, путейскими шкафами, а также в сбойках и других помещениях. примыкающих к тоннелю.

6.3. Эскалаторы и машинные залы

6.3.1. Входная дверь в машинный зал эскалаторов должна постоянно находиться на запоре.

6.3.2. Смазочные материалы и моющие жидкости для эскалаторов должны храниться в изолированных несгораемых помещениях, как правило, с обособленной вентиляцией, в металлической, герметически закрываемой таре, электровыключатель должен находиться вне помещения кладовой. Освещение должно быть во взрывобезопасном исполнении. На дверях кладовой должны быть предупреждающие и запрещающие надписи установленного образца. На видном месте вывешиваются таблички с информацией о допустимых нормах хранения материалов. Тара должна иметь надписи, указывающие ее емкость и вид материала. Емкости в кладовых должны быть приспособлены для разлива жид кости в расходную тару.

6.3.3. Чистка бункеров и поддонов и натяжной станции от горючих отходов и других отложений должна проводиться ежедневно.

6.3.4. Металлические конструкции под балюстрадами и движущимися частями эскалаторов необходимо очищать от горючих отложений.

6.3.5. Кабельные каналы в машинных залах должны быть закрыты негорючими плитами и своевременно очищаться от горючего мусора и пыли. Хранение в них каких-либо предметов и материалов не допускается.

6.3.6. При проведении работ в машинных залах эскалаторов работниками других организаций или служб ответственность за соблюдение правил пожарной безопасности возлагается на руководителя работ, а контроль осуществляется мастером или машинистом эскалаторов.

6.3.7. Сливаемое отработанное масло из редукторов следует немедленно вывозить из машинных залов для его утилизации и очистки. Слив допускается только после закрытия станции либо при аварии.

6.3.8. Перед проведением сварочных и других огневых работ ремонтные бригады должны очистить конструкции балюстрад от горю чих отложений и пыли.

6.3.9. Снятую горючую облицовку балюстрад и поручни необходимо сразу же вывозить на поверхность в специально отведенное место.

6.3.10. В машинных залах эскалаторов запрещается:

— хранить в маслокладовой порожнюю тару, ящики с обтирочными материалами и другие посторонние предметы, кроме расходной тары емкостью, соответствующей нормам хранения ГСМ:

— хранить в машинных залах и на платформах станций резервные поручни (хранение допускается только в вестибюлях в несгораемых закрытых кожухах, исключающих попадание внутрь посторонних предметов);

— проводить огневые работы на оборудовании с маслонаполненной аппаратурой, а также вблизи сгораемых, свежевыкрашенных или покрытых маслом конструкций и агрегатов:

— перевозить на эскалаторах горючие (ПК) и легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ), а также баллоны со сжатым и сжиженными горючими газами во время работы метрополитена (перевозка допускается при отсутствии пассажиров на движущихся лентах эскалаторов и только в герметической таре).

6.4. Подстанции и электросети

6.4.1. В подземных помещениях СТП и понизительных подстанций запрещается:

— приспосабливать помещения в распределительных устройствах переменного и постоянного тока, а также вентиляционные камеры и вентиляционные каналы под складские помещения:

— разливать масла, хранить посторонние материалы, предметы. а также горючие отходы.

6.4.2. Над распределительными устройствами должны быть установлены водоотводящие зонты из негорючего материала.

6.4.3. Для оперативного обесточивания электрокабелей в тоннелях и коллекторах в случае возникновения пожара должна быть разработана схема, определяющая порядок (очередность) обесточивания всех электрокабелей. Схема должна находиться у дежурного электродиспетчера и быть изучена в установленном порядке всем дежурным персоналом службы.

6.4.4. Прокладка взаиморезервируемых цепей, а также рабочего и аварийного освещения в одной трубе, коробе или лотке не допускается.

6.4.5. Складирование различных материалов и предметов в щитовых. электросборках, релейных, кроссовых, путейских ящиках, форкамерах, кабельных коллекторах, свободных трансформаторных ячейках и т.п. запрещается.

6.4.6. Бездействующие электросети должны сразу же демонтироваться после их отключения.

6.4.7. Электронагревательные приборы, необходимые по условиям производства, должны быть защищены от соприкосновения с горючими материалами и установлены на несгораемой поверхности (подставке).

6.4.8. Сварка свинцовых пластин аккумуляторов батарей с помощью горючих газов должна выполняться при наличии письменного разрешения технического руководителя и согласовании с пожарной охраной метрополитена.

6.5. Инженерно-технические устройства

6.5.1. На случай пожара или задымления станций и тоннелей метрополитена должна быть составлена инструкция по режиму работы шахт тоннельной вентиляции, разработанная на основе отраслевой Инструкции о порядке действий работников и режимах работы шахт тоннельной вентиляции в случаях задымления, загорания или пожара на метрополитенах и дополняющих ее методических документов. Дежурный персонал дистанции и диспетчеры электромеханической службы должны знать данную инструкцию и иметь навыки практических действий по переключению шахт.

6.5.2. Очистка вентиляционных систем (воздуховодов, камер; фильтров и др.) должна проводиться в установленные сроки, но не реже двух раз в год. Отметки об очистке вентиляционной системы делаются в специальном журнале.

6.5.3. Двери вентиляционных камер и наземных вентиляционных киосков (в том числе на перегонах) должны быть постоянно закрыты на замок. Запасные ключи от них хранятся на аварийной доске у ДСП.

6.5.4. Устройство кладовых и хранение горючих материалов в помещениях вентиляционных установок, в стволах вентиляционных шахт. вентиляционных каналах, а также в помещениях воздушно-тепловой завесы, теплоцентров и водомеров запрещается.

6.5.5. Размещение сгораемых строений, автостоянок, гаражей ниже второй степени огнестойкости, складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, установка торговых киосков, а также разведение костров, проведение работ с большим выделением дыма или горю чих газов ближе 25 м от вентиляционных шахт метрополитена запрещается. о чем должна быть сделана надпись на шахте.

6.5.6. Очистка вытяжных воздуховодов от горючих отложений. образовавшихся в результате эксплуатации электроплит в буфетах. комнатах приема пищи. проводится не реже одного раза в два месяца, о чем отмечается в специальном журнале или в соответствующем акте.

6.5.7. Накапливающуюся горючую пыль на приборах отопления периодически следует удалять и не менее одного раза в год убирать со снятием сеток и декоративных решеток.

6.5.8. Электрические печи для отопления служебно-технических и бытовых помещений должны быть заводского изготовления с закрытыми нагревательными элементами и устанавливаться на негорючих стенах (перегородках) или полах. Печи должны быть закреплены. При эксплуатации отопительных электропечей запрещается:

— переноска печей из одного помещения в другое;

— подключение печей к розеткам или рубильникам, не предназначенным для этих целей;

— сушка на них спецодежды, пиломатериалов, ветоши и т.п.:

— установка электропечей в столярных и балюстрадных мастерских, складах, кладовых и малярных, а также в местах хранения и применения ЛВЖ и ГЖ;

— использование печей мощностью, превышающей допустимую нагрузку на питание электропровода.

6.6. Электродепо и мотодепо

6.6.1. Продувочная канава, главный вентиляционный короб продувочной камеры, нижняя зона, скруберная должны очищаться от горючих отходов и пыли.

6.6.2. Вентиляционные короба в камерах продувки и промывки аппаратов вагонного оборудования должны не реже двух раз в год очищаться от накопившихся в них горючих отложений.

6.6.3. Конструкция масляных ванн для подогрева механического оборудования и ванн прожировки манжет пневматического и электрического оборудования вагонов должна исключать возможность перегрева и выброса масла.

6.6.4. Устройство кладовых и хранение каких бы то ни было сгораемых материалов в смотровых канавах не допускается.

6.6.5. Ванны, предназначенные для антикоррозийного покрытия и смазывания рессор подвижного состава, должны плотно закрываться крышками и оборудоваться сливными пробковыми кранами.

6.6.6. .Проводка низкого напряжения в смотровых и отстойных канавах должна быть изолирована от рельсового бруса и шпал.. При присоединении к ней переносных ламп должен подаваться надежный контакт, исключающий местный перегрев, искрение и короткое замыкание проводов.

6.6.7. Помещения маслораздаточной должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

6.6.8. Грунт, пропитанный ГСМ. на территории их хранения и раздачи необходимо периодически срезать и удалять. Снятый грунт заменяется свежим.

6.6.9. Окраску подвижного состава непосредственно в цехе подъемного ремонта можно выполнить только ограниченной площади кистью с разработкой необходимых мероприятий, обеспечивающих безопасное проведение окрасочных работ, с учетом того. что среда в , радиусе 5 м от места окраски является взрыво- и пожароопасной. Количество лакокрасочных материалов, хранящихся в цехе, не должно превышать сменной потребности.

6.6.10. В каждом депо должен быть составлен план эвакуации подвижного состава на случай пожара, который не реже одного раза в год изучает обслуживающий персонал с практической отработкой.

6.6.11. Ремонт мотовозов, дрезин и другой техники должен производиться на специально отведенных и оборудованных для этого местах.

6.6.12. Отработанную смазку следует хранить в металлических бочках в специальных помещениях или кладовых ГСМ.

6.6.13. Производить заправку мототранспорта в помещениях стоянки, обслуживания и ремонта, а также ставить его в депо при наличии течи или просачивания бензина из бака без предварительного слива бензина запрещается.

6.6.14. Использовать списанные вагоны под производственно-бытовые нужды не допускается. В исключительных случаях с разрешения начальника метрополитена допускается использование исключенных из инвентарного парка вагонов под производственно-бытовые нужды с оснащением их средствами пожаротушения и выполнением других условий, обеспечивающих пожарную безопасность: места установки согласовываются с государственным пожарным надзором.

6.6.15. В электро- и мотодепо запрещается:

— ремонтировать спецплатформы при наличии на них баллонов со сжатыми, сжиженными газами, газогенераторными аппаратами или ем костями с ЛВЖ и ПК:

— ремонтировать мототранспорт с баками, наполненными бензином, и картерами, заполненными маслом, кроме регулировки двигателя по согласованию с военизированной пожарной охраной метрополитена. сушить свежеокрашенные вагоны электронагревательными приборами открытого типа:

— ставить в депо цистерны, мотовозы и автомашины, груженные ЛВЖ и ПК:

— использовать ходовые рельсы и металлические конструкции в, качестве второго провода при электросварочных работах.

6.6.16. Огневые и огнеопасные работы при ремонте подвижного состава разрешаются только в местах, установленных приказом начальника электродепо и по согласованию с ГПС метрополитена.

6.7. Электроподвижной состав метрополитена

6.7.1. Ответственность за пожарную безопасность вагонов возлагается на руководителей и должностных лиц электродепо, согласно приписке вагонов.

6.7.2. Ответственность за обеспечение выхода на линию технически исправного и укомплектованного средствами пожаротушения электропоезда возлагается на мастера комплексной бригады. Ответственность за своевременную информацию и принятие мер по обеспечению безопасности пассажиров в случае возникновения пожара в электропоезде, а также тушение пожара до прибытия пожарной охраны возлагается на машиниста поезда. Салоны вагонов (в т.ч. под сидениями и аппаратные отсеки) должны быть очищены от горючих отложений. Не допускается выход на линию вагонов, из агрегатов которых проходит утечка (падение) смазки на путь.

6.7.3. Кабины машинистов электропоездов должны быть оборудованы пепельницами из негорючих материалов. Пепельницы должны быть закреплены и закрыты крышками.

6.7.4. Электрическое оборудование подвижного состава должно иметь надежную защиту установленного образца, все виды предохранительных устройств должны быть замаркированы с указанием на них номинального тока и дата проверки.

6.7.5. Двери аппаратных отсеков вагона и люки в полу для доступа к тяговым двигателям должны легко открываться. У машиниста должны быть приспособления для их открывания.

6.7.6. Электроподвижной состав во время ночных отстоев в депо, на станциях и в тоннелях не должен использоваться для отдыха рабочих.

6.7.7. В зимнее время в вагонах, работающих на открытых участках линий метрополитена, не разрешается закрывать вентиляционные короба горючими материалами.

6.7.8. Установка электропечей под сидениями вагонов, эксплуатируемых на открытых линиях метрополитена, должна проводиться в соответствии с проектом, утвержденным в установленном порядке.

6.7.9. Переносные электролампы, применяемые для осмотра подвижного состава, должны иметь напряжение не выше 42 В. Лампы должны быть защищены от механических повреждений.

6.7.10. Локомотивной бригаде запрещается:

— выбрасывать на перегонах и станциях окурки, спички и горючий мусор:

— перевозить в пассажирских вагонах ЛВЖ и ГЖ. взрывчатые. едкие и ядовитые вещества, а также баллоны со сжатыми и сжиженными горючими газами.

6.7.11. Огнетушители в вагонах должны быть закреплены и находиться в легкодоступных местах.

6.7.12. Перед выходом поезда на линию следует .проверить исправность электрооборудования и отопления, чистоту, наличие и исправность первичных средств пожаротушения и связи, возможность открывания дверей аппаратных отсеков и люков в полу вагона для доступа к тяговым двигателям. Выявленные нарушения необходимо устранить, о чем сделать запись в журнале регламентных работ. До устранения нарушений выход поезда на линию запрещается.

6.8. Средства связи, сигнализации и пожаротушения

6.8.1. У всех средств связи размещаются таблички о порядке сигналов и вызове пожарной охраны. Звуковой сигнал о срабатывании приемных аппаратов пожарной сигнализации, установленных в кабине ДСП, должен дублироваться на платформе станции. На неисправных приборах пожарной сигнализации и телефонных аппаратах должны размещаться таблички «не работает». На каждой станции и в кабине ДСП должен быть исправный мегафон.

6.8.2. Для хранения огнетушителей на станциях должны быть оборудованы специальные ящики. Огнетушители большой вместимости типа (ОП-100. ОП-50 и т.п.) должны храниться в специальных ящиках. обеспечивающих свободный доступ к ним. На дверях ящиков и ниш должны быть указатели установленного образца.

6.8.3. Пожарные рукава должны иметь длину не менее 20 м (в каждом торце станции по обоим путям, в каждом конце коридора меж ду станциями, а также в начале, середине и конце каждого тупика — не менее 40 м, либо два рукава по 20 м) подсоединены к пожарным кранам и стволам. Пожарные краны в оборотных съездах и местах отстоя подвижного состава должны иметь указатели. Крышки люков пожарных кранов должны быть обозначены соответствующими символами и надписями.

6.8.4. О всех ремонтных работах, связанных с отключением систем пожаротушения и извещения о пожаре, должны ставиться в известность пожарная охрана метрополитена, руководитель объекта. ДСП, дежурные диспетчеры и поездной диспетчер.

6.8.5. Отключение водопроводных сетей станции от тоннельных участков перекрытием задвижек в торцах станции не допускается. Разрешается только временное переключение задвижек в аварийных ситуациях.

6.8.6. Трубопроводы пожарно-хозяйственного водопровода, проходящие в зоне вентиляционных шахт и других участков с минусовой температурой в зимнее время, должны утепляться и обеспечивать бесперебойную подачу воды в случае пожара в любое время. При не возможности утепления пожарно-хозяйственный водопровод должен прокладываться сухотрубами с установкой в конце линий электрозадвижек.


Приложение 4
к постановлению Правительства Москвы
от 6 октября 1998 года № 755

Перечень нормативных документов подлежащих приведению в соответствие с требованиями международных стандартов

1. МГСН 3.01-96 «Жилые здания».

2. МГСН 4.04-94 «Многофункциональные здания и комплексы».

3. МГСН 1.01-97 часть 1 «Временные нормы и правила проектирования планировки и застройки г. Москвы».

Управление Государственной противопожарной службы ГУВД
Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Территориальные правила пожарной безопасности
для жилых домов в Санкт-Петербурге

Дата введения в действие
с момента официального опубликования.

Разработаны Государственной противопожарной службой (УГПС) ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Внесены и подготовлены к утверждению отделом Государственного противопожарного надзора Государственной противопожарной службой (УГПС) ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

Утверждены Главным государственным инспектором Санкт-Петербурга и Ленинградской области по пожарному надзору.

Введены в действие приказом УГПС ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области от «30» ноября 1999 года № 442.

Вводятся впервые.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения.

2. Содержание территории.

3. Содержание нежилых этажей и помещений.

4. Требования пожарной безопасности к содержанию жилых помещений.

5. Требования пожарной безопасности к системам отопления и вентиляции.

6. Требования пожарной безопасности к электроустановкам.

7. Содержание сетей противопожарного водоснабжения, установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты.

8. Порядок действий при пожаре.

Приложение № 1. Обязательное требование к Инструкции о мерах пожарной безопасности

Приложение № 2. Требование к Инструкции по мерам пожарной безопасности в зданиях для проживания людей

Приложение № 3. Перечень первичных средств пожаротушения и противопожарного инвентаря для помещений строений, принадлежащих гражданам

1. Общие положения.

.1. Правила пожарной безопасности для жилых домов в Санкт-Петербурге (далее — Правила) устанавливают основные требования пожарной безопасности (Требования пожарной безопасности — специальные условия социального и (или) технического характера. установленные в целях обеспечения пожарной безопасности федеральным законодательством, в том числе Федеральным законом «О пожарной безопасности», законами и иными нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления, нормативными документами или уполномоченным государственным органом.) для жилых домов, а также зданий, сооружений и помещений, и иных объектов (Объект — территория. предприятие, здание, сооружение, помещение, наружная установка, склад, транспортное средство, открытая площадка, технологический процесс, оборудование, изделие.) предназначенных для обслуживания жилищного фонда независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности (далее — предприятия) находящимися на территории города Санкт-Петербурга и являются обязательными для исполнения их должностными лицами, гражданами Российской Федерации, иностранными гражданами. лицами без гражданства (далее — граждане), а также их объединениями.

1.2. Ответственность за нарушение требований пожарной безопасности изложенных в настоящих правилах в соответствии с действующим законодательством несут:

— собственники имущества;

— лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом;

— лица, назначенные в установленном порядке ответственными за обеспечение пожарной безопасности;

— должностные лица в пределах их компетенции;

— собственники в квартирах (комнатах), в жилых домах любой из форм собственности и ведомственной принадлежности;

— иные граждане.

Нарушение (невыполнение, ненадлежащее выполнение или уклонение от выполнения) требований пожарной безопасности. в том числе Правил, должностными лицами органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, предприятий в пределах их компетенции, гражданами влечет. административную, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.3. При обеспечении пожарной безопасности, наряду с настоящими Правилами. следует также руководствоваться действующими стандартами, строительными нормами и правилами, нормами технологического проектирования, иными правилами пожарной безопасности и другими утвержденными в установленном порядке нормативными документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.

Собственники имущества; лица, уполномоченные владеть или распоряжаться имуществом; лица. в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, квартиросъемщики или арендаторы обязаны обеспечивать своевременное выполнение требований пожарной безопасности, предписаний, постановлений и иных законных требований государственных инспекторов по пожарному надзору и иных уполномоченных лиц.

1.4. Руководители жилищно-эксплуатационных организаций обязаны:

1.4.1. Пройти обучение мерам пожарной безопасности, назначить лиц. ответственных за пожарную безопасность и соблюдение требований настоящих Правил, организовать их обучение, а также обучение инженерно-технического персонала в учреждениях, имеющих лицензии на данный вид деятельности;

1.4.2. Систематически проверять состояние пожарной безопасности объектов жилищного фонда, на каждом объекте обеспечить безопасность людей при пожаре, а также разработать инструкции о мерах пожарной безопасности в соответствии с обязательным Приложением № 1. Допускать к работе лиц только после прохождения ими противопожарного инструктажа, а при изменении специфики работы организовывать дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров.

1.4.3. Обеспечить квалифицированную эксплуатацию систем пожарной защиты силами обученных специалистов объекта, а также заключить договора со специализированными организациями имеющими лицензию на техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем автоматической противопожарной защиты. (внутреннего противопожарного водопровода, установок автоматического пожаротушения, пожарной, охранно-пожарной сигнализации, систем противодымной защиты и оповещения людей при пожаре), принимать немедленные меры к приведению их в работоспособное состояние;

1.4.4. Организовать регулярную уборку закрепленной уличной, дворовой и другой территории;

1.4.5. Обеспечить своевременный сбор и вывоз бытового, естественного и строительного мусора, пищевых отходов, металлолома. тары, строительных лесов;

1.4.6. Не допускать сжигания горючих остатков во дворах, на территории жилых кварталов и на уличной территории;

1.4.7. Обеспечить своевременную замену пришедших в негодность и ремонт поврежденных элементов конструкций зданий, светильников лестничного освещения и освещения подъездов, домовых номерных знаков и их подсветки;

1.4.8. Не допускать хранения автотранспорта и иных средств передвижения на дворовых и внутриквартальных территориях вне отведенных для них местах, своевременно производить уборку этих мест;

1.4.9. Организовать ежегодный инструктаж неработающего населения (пенсионеры, инвалиды, лица преклонного возраста) и вновь въезжающих граждан по специальной инструкции (см. приложение № 2);

1.4.10. Обеспечить участие работников жилищных организаций в пожарно-технических комиссиях и организовать проверку комиссией состояния пожарной безопасности зданий, инженерного оборудования и систем противопожарной защиты;

1.4.11. Организовать своевременное перечисление, на счет организаций осуществляющих техническое обслуживание систем автоматической противопожарной защиты (АППЗ) в жилых домах, денежных средств из квартплаты, вносимой квартиросъемщиками и владельцами квартир, согласно установленных расценок.

1.5. Наниматели жилых помещений и домовладельцы обязаны:

1.5.1. Соблюдать в зданиях и помещениях установленный настоящими правилами противопожарный режим.

1.5.2. Содержать в исправном состоянии электропроводку, газовые приборы и приборы отопления, соблюдать меры предосторожности при их эксплуатации.

1.5.3. Не допускать игр детей с огнем, а также самостоятельное использование ими пиротехнических изделий.

1.5.4. При обнаружении неисправностей в квартире, которые в дальнейшем могут привести к пожару, немедленно принимать возможные меры к их устранению и, в необходимых случаях, сообщать о них наймодателю или в соответствующую аварийную службу.

1.5.5. Граждане обязаны предоставлять в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, возможность государственным инспекторам по пожарному надзору проводить обследования и проверки принадлежащих им жилых, хозяйственных и иных помещений и строений в целях контроля за соблюдением требований пожарной безопасности.

1.6. При заселении вновь построенных жилых домов все новоселы, а также граждане, вновь въезжающие по обмену либо купли жилой площади, должны в обязательном порядке пройти противопожарный инструктаж в жилищно-эксплуатационной организации под роспись.

1.7. При производстве работ по строительству, капитальному ремонту, реконструкции. расширении, техническому переоснащению предприятий, зданий, сооружений и других объектов юридические и физические лица, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности (плательщики) — участники инвестиционного процесса (заказчики, проектировщики. подрядчики и т.п.) должны обеспечить обязательные отчисления от общей сметной стоимости указанных выше работ в размере не менее 0,5%, за исключением работ финансируемых за счет средств местного бюджета, на текущий счет УГПС ГУВД. Затраты на обязательные отчисления должны включаться отдельной строкой в соответствующие сметы затрат.

2. Содержание территории.

2.1. Hа территории жилых домов запрещается:

— проводить мойку и ремонт автомашин и иных транспортных средств, слив бензина и масел;

— устраивать свалки горючих отходов;

— разведение костров, сжигание отходов и тары;

— установка контейнеров и загрузка в них отходов вне контейнерных площадок;

— хранение тары с ЛВЖ и ГЖ, а также баллонов со сжатыми и сжиженными газами.

2.2. Территория объектов, в пределах противопожарных разрывов между зданиями, сооружениями. должны своевременно очищаться от горючих отходов, мусора, тары и т.п.

Горючие отходы, мусор и т.п. следует собирать на специально выделенных площадках в контейнеры или ящики, а затем вывозить.

2.3. Hе допускается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование, материалов, оборудования, для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений;

2.4. Дороги, подъезды, проезды и проходы к зданиям и водоисточникам, используемые для целей пожаротушения, подступы к стационарным пожарным лестницам должны быть всегда свободными, содержаться в исправном состоянии, а зимой быть очищены от снега и льда.

О закрытии дорог или подъездов для их ремонта или по другим причинам, препятствующим проезду пожарных машин. необходимо немедленно сообщать в районные подразделения пожарной охраны.

Hа период закрытия дорог в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки и подъезды к водоисточникам.

2.5. Территория должна иметь наружное освещение в темное время суток для быстрого нахождения пожарных гидрантов. наружных пожарных лестниц и мест размещения пожарного инвентаря, а также к входам в здания и сооружения. Места размещения (нахождения) средств пожарной безопасности должны быть обозначены знаками пожарной безопасности, в том числе знаком пожарной безопасности «Hе загромождать».

2.6. Сигнальные цвета и знаки пожарной безопасности должны соответствовать требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.

3. Содержание нежилых этажей и помещений.

3.1. Hаружные пожарные лестницы, слуховые окна и ограждения на крышах (покрытиях) зданий и сооружений должны содержаться в исправном состоянии и быть испытаны на прочность.

3.2. Противопожарные системы и установки (противодымная защита, средства пожарной автоматики, системы противопожарного водоснабжения, противопожарные двери, клапаны, другие защитные устройства в противопожарных стенах и перекрытиях и т.п.) помещений, зданий и сооружений должны постоянно содержаться в исправном рабочем состоянии.

Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Hе допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрытию противопожарных или противодымных дверей (устройств).

3.3. Двери чердачных помещений, а также технических этажей и подвалов, в которых по условиям технологии не требуется постоянного пребывания людей, должны быть закрыты на замок. Hа дверях указанных помещений должна быть информация о месте хранения ключей. Окна чердаков, технических этажей и подвалов должны быть остеклены и постоянно закрыты.

Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий (сооружений) должны быть очищены от мусора и других предметов. Металлические решетки. защищающие указанные приямки, должны быть открывающимися, а запоры на окнах открываться изнутри без ключа.

3.4. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов должно быть обеспечено соблюдение проектных решений и требований нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

3.5. Двери на путях эвакуации должны открываться свободно и по направлению выхода из здания, за исключением дверей, открывание которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности. Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать людям, находящимся внутри здания (сооружения) возможность свободного их открывания изнутри без ключа.

3.6. Защитный слой штукатурки или другого огнезащитного покрытия конструкций на путях эвакуации и в помещениях должен поддерживаться в хорошем эксплуатационном состоянии.

3.7. Установку вторых входных дверей в квартиры в толще стены допускается производить без разработки проекта с разрешения главного инженера ремонтно-эксплуатационного участка, в случае если не уменьшается расчетная ширина лестничной площадки и не перекрывается выход из соседних квартир.

3.8. Техническую возможность установки перегородок в поэтажных коридорах, а также проекты перепланировки, разработанные в соответствии с действующими строительными нормами и правилами, рассматривают действующие районные межведомственные комиссии при районных жилищных агентствах при наличии согласования владельцев здания, собственников квартир, интересы которых затрагиваются. Согласия граждан, интересы которых такая перепланировка не затрагивает, не требуется. Проекты разрабатываются организациями имеющими государственную лицензию на проектирование.

3.9. Мусоропроводы и бельепроводы должны иметь клапаны, предусмотренные проектом. Клапаны должны постоянно находиться в закрытом положении, быть исправными и иметь уплотнение в притворе.

3.10. Двери камер мусоросборников должны быть постоянно закрыты на замок.

3.11. В подвальном и цокольном этажах жилых зданий допускается устройство встроенных или встроенно-пристроенных гаражей-стоянок.

3.12. В нежилых этажах и помещениях запрещается:

— размещать жилые помещения в подвальных и цокольных этажах;

— снимать предусмотренные проектом двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, другие двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации, а также фиксировать их в открытом положении (если для этих целей не используются автоматические устройства, срабатывающие при пожаре);

— снимать доводчики или другие устройства самозакрывания дверей, доводчики должны быть отрегулированы и обеспечивать надежное закрытие дверей;

— производить перепланировку объемно-планировочных решений эвакуационных путей и выходов, в результате которой ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам и другим средствам пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией);

— использовать чердаки, подвалы, цокольные и технические этажи, венткамеры. балконы, лоджии и другие технические помещения для организации производственных участков, а также хранения ЛВЖ, ГЖ, баллонов, в том числе запасных. с горючими газами (далее — ГГ), продукции. оборудования, мебели и других предметов;

— размещать в лифтовых холлах, в тамбурах выходов кладовые, киоски, торговые лотки и т.п., устраивать хранение (в том числе временное) любого инвентаря и материалов;

— загромождать проходы, выходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные клетки, двери, люки на балконах и лоджиях, переходы в смежные секции и выходы на наружные эвакуационные лестницы мебелью, шкафами, оборудованием и различными материалами, а также забивать двери эвакуационных выходов;

— остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам, остеклять или закрывать жалюзи воздушных зон;

— заменять армированное стекло обычным в остеклении дверей и фрамуг незадымляемых лестничных клеток.

— устраивать на путях эвакуации пороги, турникеты, раздвижные, подъемные и вращающиеся двери (турникеты) и другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

— применять горючие материалы для отделки, облицовки и окраски стен и потолков. а также ступеней и лестничных площадок на путях эвакуации (кроме зданий V степени огнестойкости);

— проводить уборку помещений с применением ЛВЖ и ГЖ, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

— оставлять в ночное время неосвещенными лестничные клетки, коридоры общего пользования, световые указатели эвакуационных выходов и мест расположения пожарных кранов, огнетушителей;

— оставлять открытыми шкафы с электрощитками и электроизмерительными приборами;

— устанавливать глухие решетки на окнах и приямках у окон подвалов, за исключением случаев, специально оговоренных в нормах и правилах, утвержденных в установленном порядке;

— устраивать в лестничных клетках и коридорах кладовые (чуланы), а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи. мебель, домашнюю утварь и т.п. Кладовые для хранения уборочного инвентаря следует предусматривать в первом, цокольном или подвальном этажах, при этом выход из этажа, где размещаются кладовые, должен быть изолирован от жилой части;

— курить и пользоваться открытым огнем в подвалах, чердаках, местах хранения сгораемых материалов и вне специально отведенных мест (в специально отведенных для курения помещениях (местах) должны быть установлены пепельницы);

— оставлять неубранным использованный обтирочный материал;

— пользоваться газовыми плитами, примусами, керосиновыми и электробытовыми приборами на площадках лестниц и в коридорах общего пользования.

4. Требования пожарной безопасности к содержанию жилых помещений.

4.1. В квартирах жилых домов запрещается устраивать различного рода производственные и складские помещения в которых применяются и хранятся взрывоопасные, взрывопожароопасные и пожароопасные вещества и материалы. Запрещается изменять функциональное назначение квартир, в том числе при сдаче их в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормами проектирования и при условии перевода жилого фонда в нежилой.

4.2. В индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах допускается хранение не более 10л ЛВЖ и ГЖ в закрытой таре. ЛВЖ и ГЖ в количестве более 3л должны храниться в таре из негорючих и небьющихся материалов.

Hе допускается хранение ЛВЖ, ГЖ, баллонов, в том числе запасных, с ГГ. в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также в кухне, на путях эвакуации, на балконах и лоджиях.

4.3. Газобаллонные установки (рабочий и запасной) для снабжения бытовых газовых приборов (в том числе кухонных плит, водогрейных котлов, газовых колонок) должны, как правило, располагаться вне зданий в пристройках (шкафах или под кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор) из негорючих материалов у глухого простенка стены на расстоянии не ближе 5 м от входов в здание. цокольные и подвальные этажи.

Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок и иметь жалюзи для проветривания, а также иметь предупреждающие надписи «Огнеопасно. Газ».

4.4. Размещение и эксплуатация газобаллонных установок, в состав которых входит более двух баллонов, а также установок, размещаемых внутри зданий для проживания людей, должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов по безопасности в газовом хозяйстве.

У входа в индивидуальные жилые дома (в том числе коттеджи, дачи), а также помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, должен быть установлен предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью «Огнеопасно. Баллоны с газом».

4.5. При использовании установок для сжигания ГГ запрещается:

— эксплуатация газовых приборов при утечке газа;

— присоединение деталей газовой арматуры с помощью искрообразующего инструмента;

— проверка герметичности соединений с помощью источников открытого пламени (в том числе спички, зажигалки, свечи);

— проводить ремонт наполненных газом баллонов;

— пользоваться неисправными газовыми приборами;

— оставлять незакрытыми краны газовых приборов и газопроводов;

— устанавливать (размещать) мебель и другие горючие предметы и материалы на расстоянии от бытовых газовых приборов менее 0.2 м по горизонтали и менее 0, 7 м по вертикали (при нависании указанных предметов и материалов над бытовыми газовыми приборами);

— использовать газовые плиты для отопления помещений.

4.6. В случае обнаружения в помещении запаха газа следует немедленно прекратить его подачу, проветрить все помещения и вызвать аварийную или ремонтную службы. До устранения неисправности в помещениях запрещается зажигать спички, курить, применять открытый огонь, включать и выключать электроприборы.

4.7. Переустройство и перепланировка квартир могут производиться только на основании проектов, разработанных организациями или физическими лицами, имеющими государственную лицензию на проектирование, и согласованных в следующем порядке:

— проекты на переустройство и перепланировку квартир без изменения их назначения — с районной межведомственной комиссией;

— проекты на реконструкцию квартир с изменением их назначения подлежат экспертизе в специализированной экспертной службе Комитета по содержанию жилищного хозяйства.

4.8. Hе допускается производить перепланировку, переустройство квартир и жилых помещений для использования под нежилые цели без перевода их в состав нежилого фонда. Проведение переустройства и перепланировки в таких случаях осуществляется после перевода помещений в нежилой фонд.

4.9. Запрещается производить переустройство инженерного оборудования и перепланировки квартир, которые ведут к нарушению прочности или разрушению несущих конструкций и не отвечающие противопожарным требованиям.

4.10. Проекты на переустройство и перепланировку квартир независимо от форм собственности должны разрабатываться организациями имеющими государственную лицензию на проектирование с соблюдением действующих строительных норм и правил (СHиП), Ведомственных строительных норм и правил (ВСH), Правил и норм технической эксплуатации жилищного фонда и с учетом положений действующего законодательства.

4.11. Работы по переустройству и перепланировке квартир должны выполняться только строительными организациями, имеющими государственную лицензию. Контроль за осуществлением работ возлагается на организации, осуществляющие контроль за содержанием жилищного фонда.

4.12. Право на осуществление переустройства и перепланировку квартир в эксплуатируемых жилых домах предоставляется физическому или юридическому лицу, которому эта квартира принадлежит на праве собственности, предоставлена в пользование по договору найма или аренды.

4.13. Hе допускается остекление балконов и лоджий, используемых в качестве второго эвакуационного выхода из квартир в зданиях секционного типа.

4.14. Запрещается производить чистку мебели, ремонтные и реставрационные работы, а также чистку одежды с использованием легковоспламеняющихся жидкостей.

4.15. В жилых квартирах, комнатах новогодние елки должны устанавливаться на устойчивом основании, на безопасном расстоянии от печей и нагревательных приборов, с обязательным соблюдением мер предосторожности при пользовании иллюминационными украшениями.

4.16. Около новогодних елок при включенной иллюминации не разрешается оставлять малолетних детей без надзора взрослых.

4.17. Иллюминация елок должна быть выполнена с соблюдением действующий требований норм и правил. Запрещается украшать елку свечами, фейерверками, целлулоидными игрушками, ватой, марлей. не пропитанными огнезащитными составами. Применять свечи, хлопушки и зажигать фейерверки в непосредственной близости от елки и сгораемых материалов.

4.18. При новом строительстве, реконструкции. ремонте, покупке квартир, а также при обмене жилой площади жильцам рекомендуется оборудовать квартиры автономными пожарными извещателями.

5. Требования пожарной безопасности к системам отопления и вентиляции

5.1. Эксплуатационный и противопожарный режим работы установок (систем) вентиляции должен определяться рабочими инструкциями. В этих инструкциях должны предусматриваться: меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, фильтров, огнезадерживающих клапанов и др. оборудования, а также порядок действия обслуживающего персонала при возникновении пожара или аварии.

5.2. Дежурный персонал, обязан проводить плановые профилактические осмотры и принимать меры к устранению любых неисправностей или нарушений режима их работы, могущих послужить причиной возникновения или распространения пожара.

5.3. При эксплуатации систем вентиляции не разрешается допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений.

5.4. Хранение в вентиляционных камерах и шахтах какого-либо оборудования или материалов не допускается. Двери вентиляционных камер и шахт должны быть закрыты на замок.

5.5. Огнезадерживающие устройства (заслонки, клапаны и др.) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре должны проверяться в установленные сроки и содержаться в исправном состоянии.

5.6. Варочные и отопительные печи (плиты) на твердом топливе допускается устраивать в квартирах домов высотой не более двух этажей (без учета цокольного этажа). В двухэтажных зданиях допускается применять двухъярусные толстостенные кирпичные печи с обособленными топливниками и дымоходами для каждого этажа. Укладка деревянных балок между верхним и нижним ярусами не допускается.

5.7. Перед началом отопительного сезона печи и другие отопительные приборы и системы должны быть проверены и отремонтированы. Hеисправные печи и отопительные приборы к эксплуатации не допускаются.

5.8. Помещения, в которые выходят топки газифицированных печей, должны иметь вентиляционный канал, окно с форточкой или дверь, выходящую наружу, кухню или тамбур.

5.9. В местах, где сгораемые и трудносгораемые конструкции зданий (стены. перегородки, перекрытия, балки и т. п.) примыкают к печам и дымовым каналам (дымовым трубам), следует предусматривать разделки из несгораемых материалов. Разделки следует также делать в местах, где сгораемые и трудносгораемые конструкции примыкают к вентиляционным каналам, расположенным рядом с дымовыми.

5.10. Все печи и дымоходы должны быть исправными, без трещин, оштукатурены и побелены.

5.11. Очистку от сажи дымоходов и дымовых труб печей производят перед началом отопительного сезона и через каждые три месяца в течение всего отопительного сезона.

5.12. Около каждой печи на сгораемом или трудносгораемом полу должен быть прибит предтопочный металлический лист размером 70х50 см., расположенный под топочной дверкой печи который не должен иметь прогаров и сквозных повреждений.

5.13. Зола и шлак. выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место.

5.14. При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в жилых домах должны выполняться указания (инструкции) предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требования норм проектирования. предъявляемые к системам отопления.

5.15. Hа чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

5.16. Требования к каминам:

5.16.1. Помещения, в котором размещается камин, должно быть оснащено ручным огнетушителем (пенным или водным вместимостью не менее 10л. порошковым или углекислотным вместимостью не менее 2 л).

5.16.2. Допускается хранение твердого топлива в помещении, где установлен камин, в количестве не превышающем суточной потребности.

5.16.3. Запрещается строительство каминов в помещениях, где отсутствуют окна с открывающимися фрамугами и форточками и с высотой потолка менее 2,2 м.

5.16.4. Каждый камин должен иметь обособленный дымовой канал.

5.16.5. Допускается использовать для отвода дыма от камина обособленные вентиляционные каналы с площадью сечения не менее 0,03 кв. м. в капитальных стенах из красного строительного кирпича или из жаростойких бетонных блоков.

5.16.6. Hаружные поверхности кирпичных и гончарных труб в чердачных помещениях должны быть побелены.

5.16.7. Очищать дымоходы и камины от сажи и проводить проверки их технического состояния необходимо перед началом, а также в течение всего отопительного сезона не реже одного раза в три месяца.

5.16.8. Организации, проектирующие, изготавливающие и устанавливающие камины, производящие проверки технического состояния и очистку дымоходов, должны иметь лицензии на право производства соответствующих работ.

5.16.9. Проектирование новых и реконструкцию существующих каминов в случаях, не оговоренных действующими нормативными документами, допускается производить только по согласованию с УГПС ГУВД в установленном порядке, с обязательной разработкой проектно-сметной документации.

5.16.10. Техническая документация на камины должна содержать все необходимые сведения, в том числе теплотехнический и аэродинамический расчет камина.

5.17. При эксплуатации систем отопления и вентиляции запрещается:

— работать при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования. а также при их отсутствии;

— отключать или снимать огнезадерживающие устройства;

— оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

— хранить какие либо материалы в вентиляционных камерах;

— закрывать вентиляционные каналы, отверстия и решетки.

— подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

— выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

— оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними малолетним детям;

— располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

— применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

— топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;

— производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий;

— использовать вентиляционные и газовые каналы & качестве дымоходов;

— перекал печи, а также сушка дров. одежды и других горючих материалов на печах и возле них.

6. Требования пожарной безопасности к электроустановкам.

6.1. Монтаж и эксплуатацию электроустановок и электротехнических изделий необходимо осуществлять в соответствии с требованиями нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП), Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ)).

6.2. Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены. Под напряжением должны оставаться дежурное освещение, установки пожаротушения и противопожарного водоснабжения. пожарная и охранно-пожарная сигнализация. Другие электроустановки и электротехнические изделия могут оставаться под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

6.3. Hе допускается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами горючих веществ, материалов и изделий.

6.4. При эксплуатации электрических сетей зданий и сооружений с периодичностью не реже одного раза в три года должен проводиться замер сопротивления изоляции токоведущих частей силового .и осветительного оборудования, результаты замеры оформляются соответствующим актом (протоколом).

6.5. Светильники общего пользования жилых домов должны подвергаться периодическому осмотру и очистке от пыли не реже 2-х раз в год;

6.6. Выключатель электроэнергии чердачных и подвальных помещений должен располагаться за их пределами.

6.6. Объемные самосветящиеся знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети, используемые на путях эвакуации (в том числе световые указатели «Эвакуационный выход», «Дверь эвакуационного выхода»), должны постоянно находиться в исправном состоянии.

6.7. При эксплуатации действующих электроустановок запрещается:

— использовать приемники электрической энергии (электроприемники) в условиях, не соответствующих требованиям инструкций предприятий-изготовителей или имеющие неисправности, которые в соответствии с инструкцией по эксплуатации могут привести к пожару, а также эксплуатировать электропровода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

— пользоваться поврежденными розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями;

— соединять жилы проводов скруткой;

— обертывать электролампы бумагой. тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;

— эксплуатировать электронагревательные приборы при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;

— оставлять без присмотра включенные в электросеть электроустановки и электротехнические изделия, если это не обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкций по эксплуатации;

— применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

— располагать светильники на расстоянии менее 0,5м от горючих конструкций и материалов;

— устраивать кладовки и мастерские в помещениях распределительных устройств и щитов;

— размещать (складировать) у электрощитов. электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы.

7. Содержание сетей противопожарного водоснабжения, установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты.

7.1 Средства противопожарной защиты должны находиться в исправном состоянии и постоянной готовности, соответствовать проектной документации.

7.2. Ответственность за содержание и своевременный ремонт средств пожарной защиты несут собственники имущества; лица, уполномоченные владеть или распоряжаться имуществом; лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, квартиросъемщики или арендаторы объекта.

7.3. Должностные лица, назначенные приказом руководителя объекта (предприятия) ответственными за пожарную безопасность в зданиях, вспомогательных помещения, складах и других помещениях несут ответственность за сохранность, исправное содержание и постоянную готовность к действию имеющихся средств противопожарной защиты.

7.4. Руководитель предприятия (или лицо, его замещающее) обязан организовать квалифицированную эксплуатацию систем пожарной защиты силами штатных обученных специалистов, а также заключить договора со специализированными организациями имеющими лицензию на техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем автоматической противопожарной защиты.

7.5. Лицо ответственное за эксплуатацию систем обязано:

— обеспечить поддержание систем в работоспособном состоянии путем своевременного проведения планово-предупредительных ремонтов;

— осуществлять контроль за качеством технического обслуживания и ремонта систем;

— организовать обучение и разработать для обслуживающего и оперативного (дежурного) персонала инструкции по эксплуатации систем пожарной автоматики, действиям при срабатывании или повреждении автоматических систем извещения и тушения пожара;

— контролировать своевременность и качество ведения эксплуатационной и оперативной документации.

7.6. Обслуживающий персонал обнаруживший неисправность системы обязан немедленно сообщить об этом лицу ответственному за эксплуатацию системы для принятия необходимых мер по устранению выявленных недостатков.

7.7. В помещении диспетчерского пункта должна быть вывешена инструкция о порядке действий оперативного (дежурного) персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) пожарной автоматики. Диспетчерский пункт должен быть обеспечен телефонной связью и исправными электрическими фонарями (не менее 3 шт.).

7.8. В жилых домах с отметкой пола верхнего этажа более 26,5 м (более 10 этажей), жилые комнаты и кухни квартир следует оборудовать автономными дымовыми пожарными извещателями, а общие коридоры (внеквартирные) — подключенной к системе противодымной защиты автоматической пожарной сигнализацией с дымовыми извещателями.

7.9. В жилых зданиях до 9 этажей, оснащаемых интегральной автоматизированной системой учета энергопотребления (ИАСУЭ) , к указанной системе следует, как правило, подключать автоматические пожарные извещатели (дымовые, комбинированные или дифференциально-максимальные), устанавливаемые в общих (внеквартирных коридорах).

7.10. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы рукавами и стволами. Пожарные рукава должны быть сухими. хорошо скатанными и присоединенными к кранам и стволам. Hеобходимо не реже одного раза в 6 месяцев производить перемотку льняных рукавов на новую скатку. Hа дверце шкафа пожарного крана должны быть указаны: буквенный индекс ПК. порядковый номер пожарного крана, номер телефона для вызова пожарной охраны. При размещении огнетушителей в шкафах пожарных кранов на дверцах их должна быть надпись (знак), указывающая местонахождение огнетушителей. Дверца шкафа пломбируется.

7.11. В помещениях насосных станции должны быть вывешены общая схема противопожарного водоснабжения и схема обвязки насосов. Hа каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должно быть указано их назначение. Порядок включения насосов-повысителей должен определяться инструкцией.

7.12. Помещения насосных станций противопожарного водопровода должны иметь прямую телефонную связь с пожарной охраной.

7.13. Задвижки с электроприводом, установленные на обводных линиях водомерных устройств, должны проверяться на работоспособность не реже двух раз в год. а пожарные насосы — ежемесячно. Указанное оборудование должно находиться в исправном состоянии.

7.14. Кнопки пуска систем противодымной защиты и дистанционные кнопки пуска пожарных насосов, установленные на этажах и в помещениях, должны быть застеклены и иметь четко обозначенную надпись: «Пуск вентиляторов противодымной защиты», «Пуск пожарного насоса».

7.15. Пожарные гидранты должны находиться в исправном состоянии, а в зимнее время должны быть утеплены и очищены от снега, льда.

При отключении участков водопроводной сети и гидрантов или уменьшении давления в сети, ниже требуемого, необходимо извещать об этом подразделение пожарной охраны.

Электроснабжение объекта должно обеспечивать бесперебойное питание электродвигателей пожарных насосов.

7.16. Помещения, здания и сооружения необходимо обеспечивать первичными средствами пожаротушения в соответствии с требованиями ППБ-01-93 (Правила пожарной безопасности в Российской Федерации ППБ-01-93.).

Первичные средства пожаротушения должны содержаться в соответствии с паспортными данными на них. Hе допускается использование средств пожаротушения, не имеющих соответствующих сертификатов.

Частные жилые дома оснащаются первичными средствами пожаротушения и противопожарным инвентарем согласно обязательного приложения № 3.

7.17. Использование запасов воды для нужд пожаротушения и средств пожаротушения не по прямому назначению запрещается.

8. Порядок действий при пожаре

8.1. В случае возникновения пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) каждый гражданин обязан:

— немедленно сообщить об этом по телефону «01» в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

— принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

— организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

— по прибытии пожарного подразделения проинформировать руководителя тушения пожара: о конструктивных особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений; количестве и пожароопасных свойствах хранимых веществ, материалов, изделий, а также других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара.

8.2. Собственники имущества; лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители и должностные лица предприятий; лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности прибывшие к месту пожара обязаны:

— продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящее руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;

— в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;

— проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

— при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания.

Приложение № 1.

Обязательное

Обязательное требование к Инструкции о мерах пожарной безопасности

Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе правил пожарной безопасности, нормативно-технических, нормативных и других документов, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий. сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

В инструкциях о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы: порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей;

— мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологических процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ;

— порядок и нормы хранения и транспортировки взрывопожароопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов;

— места курения, применения открытого огня и проведения огневых работ;

— порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды;

— предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

— обязанности и действия работников при пожаре, в том числе:

— правила вызова пожарной охраны;

— порядок аварийной остановки технологического оборудования;

— порядок отключения вентиляции и электрооборудования;

— правила применения средств пожаротушения и установок пожарной автоматики;

— порядок эвакуации горючих веществ и материальных ценностей;

— порядок осмотра и приведения в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения).

Приложение № 2.

Рекомендуемое

Требование к Инструкции по мерам пожарной безопасности в зданиях для проживания людей

Hастоящая инструкция является обязательной для исполнения всеми лицами. проживающими в жилых домах и квартирах независимо от ведомственной принадлежности и форм собственности.

В инструкциях по мерам пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

— порядок содержания чердачных и подвальных помещений, коридоров и лестничных клеток;

— меры предосторожности при эксплуатации электросетей и электробытовых приборов;

— допустимое количество хранения в жилых домах горючих жидкостей газов, меры безопасности при использовании предметов бытовой химии;

— правила эксплуатации бытовых газовых приборов и печного отопления, безопасные способы отогревания замерзших труб центрального отопления;

— требования пожарной безопасности к зданиям повышенной этажности, к содержанию систем дымоудаления и подпора воздуха, к незадымляемым лестничным клеткам, к поэтажным тамбурам, переходам по балконам и лоджиям в квартиры смежных секций, к автоматической пожарной сигнализации. Порядок пуска насосов-повысителей;

— дополнительные меры по обеспечению пожарной безопасности индивидуальных жилых домов: наличие приставных лестниц, установка бочек с водой в летнее время и т.д.;

— требования по содержанию противопожарных разрывов и территории прилегающей к жилым домам, проездов и подъездов к зданиям, пожарным водоисточникам. стационарным пожарным лестницам и пожарному инвентарю;

— порядок осуществления строительства сараев и прочих хозяйственных построек на территориях, прилегающих к жилым домам;

— меры безопасности при обращении с открытым огнем (курение, разведение костров, сжигание мусора, удаление сгоревшего угля и золы и т. д.);

— меры безопасности при проведении праздника Hовогодней елки;

— способы предотвращения пожаров от детской шалости с огнем.

Приложение № 3.

Обязательное

Перечень первичных средств пожаротушения и противопожарного инвентаря для помещений строений, принадлежащих гражданам

№ п/п Hаименование зданий и помещений Огнетушители Бочка с водой емкостью 0,2 м.куб. и ведро
1 Жилые дома коттеджного типа для постоянного (сезонного) проживания людей 1 1*

* — Устанавливается в летнее (теплое) время.

Примечание: 1. Для жилых домов коридорного типа устанавливать не менее двух огнетушителей на этаж.

2. Огнетушители емкостью не менее 5 литров (килограмм).

Постановление Правительства РФ от 25 апреля 2012 г. № 390 “О противопожарном режиме“

В соответствии со статьей 16 Федерального закона «О пожарной безопасности» Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Правила противопожарного режима в Российской Федерации.

2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении 7 дней после дня его официального опубликования, за исключением пунктов 6, 7, 9, 14, 16, 89, 130, 131 и 372 Правил, утвержденных настоящим постановлением, которые вступают в силу с 1 сентября 2012 г.

Председатель Правительства Российской Федерации В. Путин

Правила противопожарного режима в Российской Федерации (утв. постановлением Правительства РФ от 25 апреля 2012 г. № 390)

I. Общие положения

1. Настоящие Правила противопожарного режима содержат требования пожарной безопасности, устанавливающие правила поведения людей, порядок организации производства и (или) содержания территорий, зданий, сооружений, помещений организаций и других объектов (далее — объекты) в целях обеспечения пожарной безопасности.

2. В отношении каждого объекта (за исключением индивидуальных жилых домов) руководителем организации (индивидуальным предпринимателем), в пользовании которой на праве собственности или на ином законном основании находятся объекты (далее — руководитель организации), утверждается инструкция о мерах пожарной безопасности в соответствии с требованиями, установленными разделом XVIII настоящих Правил, в том числе отдельно для каждого пожаровзрывоопасного и пожароопасного помещения производственного и складского назначения.

3. Лица допускаются к работе на объекте только после прохождения обучения мерам пожарной безопасности. Обучение лиц мерам пожарной безопасности осуществляется путем проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума. Порядок и сроки проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума определяются руководителем организации. Обучение мерам пожарной безопасности осуществляется в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности.

4. Руководитель организации назначает лицо, ответственное за пожарную безопасность, которое обеспечивает соблюдение требований пожарной безопасности на объекте.

5. В целях организации и осуществления работ по предупреждению пожаров на производственных объектах, объектах, на которых может одновременно находиться 50 и более человек, то есть с массовым пребыванием людей, руководитель организации может создавать пожарно-техническую комиссию.

6. В складских, производственных, административных и общественных помещениях, местах открытого хранения веществ и материалов, а также размещения технологических установок руководитель организации обеспечивает наличие табличек с номером телефона для вызова пожарной охраны.

7. На объекте с массовым пребыванием людей (кроме жилых домов), а также на объекте с рабочими местами на этаже для 10 и более человек руководитель организации обеспечивает наличие планов эвакуации людей при пожаре.

8. На объекте с ночным пребыванием людей (в том числе в школах-интернатах, домах для престарелых и инвалидов, детских домах, детских дошкольных учреждениях, больницах и объектах для летнего детского отдыха) руководитель организации организует круглосуточное дежурство обслуживающего персонала.

9. На объекте с ночным пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие инструкции о порядке действий обслуживающего персонала на случай возникновения пожара в дневное и ночное время, телефонной связи, электрических фонарей (не менее 1 фонаря на каждого дежурного), средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения человека от токсичных продуктов горения.

10. Руководитель организации обеспечивает (ежедневно) передачу в подразделение пожарной охраны, в районе выезда которого находится объект с ночным пребыванием людей, информации о количестве людей (больных), находящихся на объекте (в том числе в ночное время).

11. Руководитель организации обеспечивает здания для летнего детского отдыха телефонной связью и устройством для подачи сигнала тревоги при пожаре. Из помещений, этажей зданий для летнего детского отдыха, зданий детских дошкольных учреждений предусматривается не менее 2 эвакуационных выходов. Не допускается размещать:

а) детей в мансардных помещениях деревянных зданий;

б) более 50 детей в деревянных зданиях и зданиях из других горючих материалов.

12. На объекте с массовым пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие инструкции о действиях персонала по эвакуации людей при пожаре, а также проведение не реже 1 раза в полугодие практических тренировок лиц, осуществляющих свою деятельность на объекте.

13. На объекте с круглосуточным пребыванием людей, относящихся к маломобильным группам населения (инвалиды с поражением опорно-двигательного аппарата, люди с недостатками зрения и дефектами слуха, а также лица преклонного возраста и временно нетрудоспособные), руководитель организации организует подготовку лиц, осуществляющих свою деятельность на объекте, к действиям по эвакуации указанных граждан в случае возникновения пожара.

14. Руководитель организации обеспечивает выполнение на объекте требований, предусмотренных статьей 6 Федерального закона «Об ограничении курения табака». Запрещается курение на территории и в помещениях складов и баз, хлебоприемных пунктов, в злаковых массивах и на сенокосных угодьях, на объектах торговли, добычи, переработки и хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих газов, на объектах производства всех видов взрывчатых веществ, на пожаровзрывоопасных и пожароопасных участках. Руководитель организации обеспечивает размещение на указанных территориях знаков пожарной безопасности «Курение табака и пользование открытым огнем запрещено». Места, специально отведенные для курения табака, обозначаются знаками «Место для курения».

15. Собственниками индивидуальных жилых домов обеспечивается наличие на участках емкости (бочки) с водой или огнетушителя.

16. На территории поселений и городских округов, садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан обеспечивается наличие звуковой сигнализации для оповещения людей при пожаре, телефонной связи, а также запасов воды для целей пожаротушения в соответствии со статьями 6, 63 и 68 Федерального закона «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности».

17. На период устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды, а также при введении особого противопожарного режима на территориях поселений и городских округов, садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан, на предприятиях осуществляются следующие мероприятия:

а) введение запрета на разведение костров, проведение пожароопасных работ на определенных участках, на топку печей, кухонных очагов и котельных установок;

б) организация патрулирования добровольными пожарными и (или) гражданами Российской Федерации;

в) подготовка для возможного использования в тушении пожаров имеющейся водовозной и землеройной техники;

г) проведение соответствующей разъяснительной работы с гражданами о мерах пожарной безопасности и действиях при пожаре.

18. Запрещается на территориях, прилегающих к объектам, в том числе к жилым домам, а также к объектам садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан, оставлять емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами.

19. Запрещается на территориях поселений и городских округов, на объектах садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан устраивать свалки горючих отходов.

20. Руководитель организации обеспечивает наличие на дверях помещений производственного и складского назначения и наружных установках обозначение их категорий по взрывопожарной и пожарной опасности, а также класса зоны в соответствии с главами 5, 7 и 8 Федерального закона «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности».

21. Руководитель организации обеспечивает устранение нарушений огнезащитных покрытий (штукатурки, специальных красок, лаков, обмазок) строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, воздуховодов, металлических опор оборудования и эстакад, а также осуществляет проверку качества огнезащитной обработки (пропитки) в соответствии с инструкцией завода-изготовителя с составлением акта проверки качества огнезащитной обработки (пропитки). Проверка качества огнезащитной обработки (пропитки) при отсутствии в инструкции сроков периодичности проводится не реже 2 раз в год.

22. Руководитель организации организует проведение работ по заделке негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость, образовавшихся отверстий и зазоров в местах пересечения противопожарных преград различными инженерными (в том числе электрическими проводами, кабелями) и технологическими коммуникациями.

23. На объектах запрещается:

а) хранить и применять на чердаках, в подвалах и цокольных этажах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, порох, взрывчатые вещества, пиротехнические изделия, баллоны с горючими газами, товары в аэрозольной упаковке, целлулоид и другие пожаровзрывоопасные вещества и материалы, кроме случаев, предусмотренных иными нормативными документами по пожарной безопасности;

б) использовать чердаки, технические этажи, вентиляционные камеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также для хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов;

в) размещать в лифтовых холлах кладовые, киоски, ларьки и другие подобные строения;

г) устраивать в подвалах и цокольных этажах мастерские, а также размещать иные хозяйственные помещения, если нет самостоятельного выхода или выход из них не изолирован противопожарными преградами от общих лестничных клеток;

д) снимать предусмотренные проектной документацией двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, другие двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации;

е) производить изменение объемно-планировочных решений и размещение инженерных коммуникаций и оборудования, в результате которых ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам и другим системам обеспечения пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией);

ж) загромождать мебелью, оборудованием и другими предметами двери, люки на балконах и лоджиях, переходы в смежные секции и выходы на наружные эвакуационные лестницы, демонтировать межбалконные лестницы, заваривать и загромождать люки на балконах и лоджиях квартир;

з) проводить уборку помещений и стирку одежды с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

и) остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам;

к) устраивать в лестничных клетках и поэтажных коридорах кладовые и другие подсобные помещения, а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи, мебель и другие горючие материалы;

л) устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) антресоли, конторки и другие встроенные помещения из горючих материалов и листового металла;

м) устанавливать в лестничных клетках внешние блоки кондиционеров.

24. Руководитель организации обеспечивает содержание наружных пожарных лестниц и ограждений на крышах (покрытиях) зданий и сооружений в исправном состоянии, организует не реже 1 раза в 5 лет проведение эксплуатационных испытаний пожарных лестниц и ограждений на крышах с составлением соответствующего акта испытаний.

25. Не допускается в помещениях с одним эвакуационным выходом одновременное пребывание более 50 человек. При этом в зданиях IV и V степени огнестойкости одновременное пребывание более 50 человек допускается только в помещениях 1-го этажа.

26. Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий (сооружений) должны быть очищены от мусора и посторонних предметов.

27. Руководитель организации обеспечивает сбор использованных обтирочных материалов в контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой и удаление по окончании рабочей смены содержимого указанных контейнеров.

28. Специальная одежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, хранится в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах.

29. В зданиях с витражами высотой более одного этажа не допускается нарушение конструкций дымонепроницаемых негорючих диафрагм, установленных в витражах на уровне каждого этажа.

30. Руководитель организации при проведении мероприятий с массовым пребыванием людей (дискотеки, торжества, представления и др.) обеспечивает:

а) осмотр помещений перед началом мероприятий в целях определения их готовности в части соблюдения мер пожарной безопасности;

б) дежурство ответственных лиц на сцене и в зальных помещениях.

31. При проведении мероприятий с массовым пребыванием людей в зданиях со сгораемыми перекрытиями допускается использовать только помещения, расположенные на 1-м и 2-м этажах. В помещениях без электрического освещения мероприятия с массовым участием людей проводятся только в светлое время суток. На мероприятиях могут применяться электрические гирлянды и иллюминация, имеющие соответствующий сертификат соответствия. При обнаружении неисправности в иллюминации или гирляндах (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение и др.) они должны быть немедленно обесточены. Новогодняя елка должна устанавливаться на устойчивом основании и не загромождать выход из помещения. Ветки елки должны находиться на расстоянии не менее 1 метра от стен и потолков.

32. При проведении мероприятий с массовым пребыванием людей в помещениях запрещается:

а) применять пиротехнические изделия, дуговые прожекторы и свечи;

б) украшать елку марлей и ватой, не пропитанными огнезащитными составами;

в) проводить перед началом или во время представлений огневые, покрасочные и другие пожароопасные и пожаровзрывоопасные работы;

г) уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья и др.;

д) полностью гасить свет в помещении во время спектаклей или представлений;

е) допускать нарушения установленных норм заполнения помещений людьми.

33. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов руководитель организации обеспечивает соблюдение проектных решений и требований нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

34. Двери на путях эвакуации открываются наружу по направлению выхода из здания, за исключением дверей, направление открывания которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности или к которым предъявляются особые требования.

35. Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать возможность их свободного открывания изнутри без ключа. Руководителем организации, на объекте которой возник пожар, обеспечивается доступ пожарным подразделениям в закрытые помещения для целей локализации и тушения пожара.

36. При эксплуатации эвакуационных путей, эвакуационных и аварийных выходов запрещается:

а) устраивать пороги на путях эвакуации (за исключением порогов в дверных проемах), раздвижные и подъемно-опускные двери и ворота, вращающиеся двери и турникеты, а также другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

б) загромождать эвакуационные пути и выходы (в том числе проходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные площадки, марши лестниц, двери, эвакуационные люки) различными материалами, изделиями, оборудованием, производственными отходами, мусором и другими предметами, а также блокировать двери эвакуационных выходов;

в) устраивать в тамбурах выходов (за исключением квартир и индивидуальных жилых домов) сушилки и вешалки для одежды, гардеробы, а также хранить (в том числе временно) инвентарь и материалы;

г) фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении (если для этих целей не используются устройства, автоматически срабатывающие при пожаре), а также снимать их;

д) закрывать жалюзи или остеклять переходы воздушных зон в незадымляемых лестничных клетках;

е) заменять армированное стекло обычным в остеклении дверей и фрамуг.

37. Руководитель организации при расстановке в помещениях технологического, выставочного и другого оборудования обеспечивает наличие проходов к путям эвакуации и эвакуационным выходам.

38. На объектах с массовым пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие исправных электрических фонарей из расчета 1 фонарь на 50 человек.

39. Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов на объектах с массовым пребыванием людей и на путях эвакуации должны надежно крепиться к полу.

40. Запрещается оставлять по окончании рабочего времени не обесточенными электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых отсутствует дежурный персонал, за исключением дежурного освещения, систем противопожарной защиты, а также других электроустановок и электротехнических приборов, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

41. Запрещается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами и др.) горючих веществ, материалов и изделий.

42. Запрещается:

а) эксплуатировать электропровода и кабели с видимыми нарушениями изоляции;

б) пользоваться розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями с повреждениями;

в) обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;

г) пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;

д) применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

е) оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также другие бытовые электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;

ж) размещать (складировать) в электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы;

з) использовать временную электропроводку, а также удлинители для питания электроприборов, не предназначенных для проведения аварийных и других временных работ.

43. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние знаков пожарной безопасности, в том числе обозначающих пути эвакуации и эвакуационные выходы. Эвакуационное освещение должно включаться автоматически при прекращении электропитания рабочего освещения. В зрительных, демонстрационных и выставочных залах знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей.

44. Линзовые прожекторы, прожекторы и софиты размещаются на безопасном от горючих конструкций и материалов расстоянии, указанном в технических условиях эксплуатации изделия. Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из негорючих материалов.

45. Встроенные в здания организаций торговли котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое.

46. Запрещается пользоваться неисправными газовыми приборами, а также устанавливать (размещать) мебель и другие горючие предметы и материалы на расстоянии менее 0,2 метра от бытовых газовых приборов по горизонтали и менее 0,7 метра — по вертикали (при нависании указанных предметов и материалов над бытовыми газовыми приборами).

47. Запрещается эксплуатировать керосиновые фонари и настольные керосиновые лампы для освещения помещений в условиях, связанных с их опрокидыванием. Расстояние от колпака над лампой или крышки фонаря до горючих и трудногорючих конструкций перекрытия (потолка) должно быть не менее 70 сантиметров, а до стен из горючих и трудногорючих материалов — не менее 20 сантиметров. Настенные керосиновые лампы (фонари) должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене.

48. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:

а) оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

б) закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки;

в) подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

г) выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

49. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя руководитель организации обеспечивает проверку огнезадерживающих устройств (заслонок, шиберов, клапанов и др.) в воздуховодах, устройств блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматических устройств отключения вентиляции при пожаре.

50. Руководитель организации определяет порядок и сроки проведения работ по очистке вентиляционных камер, циклонов, фильтров и воздуховодов от горючих отходов с составлением соответствующего акта, при этом такие работы проводятся не реже 1 раза в год. Очистку вентиляционных систем пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещений необходимо осуществлять пожаровзрывобезопасными способами.

51. Запрещается при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции (аспирации) эксплуатировать технологическое оборудование в пожаровзрывоопасных помещениях (установках).

52. Руководитель организации обеспечивает исправность гидравлических затворов (сифонов), исключающих распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Слив легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в канализационные сети (в том числе при авариях) запрещается.

53. Руководитель организации обеспечивает исправность клапанов мусоропроводов и бельепроводов, которые должны находиться в закрытом положении и иметь уплотнение в притворе.

54. Порядок использования организациями лифтов, имеющих режим работы «транспортирование пожарных подразделений», регламентируется инструкцией, утверждаемой руководителем организации. Указанные инструкции должны быть вывешены непосредственно у органов управления кабиной лифта.

55. Руководитель организации обеспечивает исправность сетей наружного и внутреннего противопожарного водопровода и организует проведение проверок их работоспособности не реже 2 раз в год (весной и осенью) с составлением соответствующих актов. Руководитель организации при отключении участков водопроводной сети и (или) пожарных гидрантов, а также при уменьшении давления в водопроводной сети ниже требуемого извещает об этом подразделение пожарной охраны. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние пожарных гидрантов, их утепление и очистку от снега и льда в зимнее время, доступность подъезда пожарной техники к пожарным гидрантам в любое время года.

56. Запрещается стоянка автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов.

57. Руководитель организации обеспечивает укомплектованность пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода пожарными рукавами, ручными пожарными стволами и вентилями, организует перекатку пожарных рукавов (не реже 1 раза в год). Пожарный рукав должен быть присоединен к пожарному крану и пожарному стволу. Пожарные шкафы крепятся к стене, при этом обеспечивается полное открывание дверец шкафов не менее чем на 90 градусов.

58. Руководитель организации обеспечивает помещения насосных станций схемами противопожарного водоснабжения и схемами обвязки насосов. На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должна быть табличка с информацией о защищаемых помещениях, типе и количестве пожарных оросителей.

59. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние и проведение проверок работоспособности задвижек с электроприводом (не реже 2 раз в год), установленных на обводных линиях водомерных устройств и пожарных насосов-повысителей (ежемесячно), с занесением в журнал даты проверки и характеристики технического состояния указанного оборудования.

60. Запрещается использовать для хозяйственных и (или) производственных целей запас воды, предназначенный для нужд пожаротушения.

61. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние систем и средств противопожарной защиты объекта (автоматических установок пожаротушения и сигнализации, установок систем противодымной защиты, системы оповещения людей о пожаре, средств пожарной сигнализации, систем противопожарного водоснабжения, противопожарных дверей, противопожарных и дымовых клапанов, защитных устройств в противопожарных преградах) и организует не реже 1 раза в квартал проведение проверки работоспособности указанных систем и средств противопожарной защиты объекта с оформлением соответствующего акта проверки. При монтаже, ремонте и обслуживании средств обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений должны соблюдаться проектные решения, требования нормативных документов по пожарной безопасности и (или) специальных технических условий. На объекте должна храниться исполнительная документация на установки и системы противопожарной защиты объекта.

62. Перевод установок с автоматического пуска на ручной запрещается, за исключением случаев, предусмотренных нормативными документами по пожарной безопасности. Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств).

63. Руководитель организации обеспечивает в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей, и сроками выполнения ремонтных работ проведение регламентных работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем противопожарной защиты зданий и сооружений (автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, систем оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией). В период выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту, связанных с отключением систем противопожарной защиты или их элементов руководитель организации принимает необходимые меры по защите объектов от пожаров.

64. Руководитель организации обеспечивает наличие в помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) инструкции о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) противопожарной защиты объекта.

65. Диспетчерский пункт (пожарный пост) обеспечивается телефонной связью и исправными ручными электрическими фонарями.

66. Для передачи текстов оповещения и управления эвакуацией людей допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания, имеющиеся на объекте.

67. Руководитель организации обеспечивает содержание пожарных автомобилей в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, имеющих отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны. Запрещается использовать пожарную технику и пожарно-техническое вооружение, установленное на пожарных автомобилях, не по назначению.

68. Руководитель организации обеспечивает исправное техническое состояние пожарных автомобилей и мотопомп, а также техники, приспособленной (переоборудованной) для тушения пожаров.

69. Руководитель организации за каждой пожарной мотопомпой и техникой, приспособленной (переоборудованной) для тушения пожаров, организует закрепление моториста (водителя), прошедшего специальную подготовку для работы на указанной технике.

70. Руководитель организации обеспечивает объект огнетушителями по нормам согласно приложениям № 1 и 2. Первичные средства пожаротушения должны иметь соответствующие сертификаты.

71. При обнаружении пожара или признаков горения в здании, помещении (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.) необходимо:

а) немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

б) принять посильные меры по эвакуации людей и тушению пожара.

72. При размещении в лесничествах (лесопарках) объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов (углежжение, смолокурение, дегтекурение, заготовление живицы и др.) руководитель организации обязан:

а) предусматривать противопожарные расстояния от указанных объектов до лесных насаждений, устройство минерализованных полос, а также размещение основных и промежуточных складов для хранения живицы в соответствии с Правилами пожарной безопасности в лесах, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июня 2007 г. № 417;

б) обеспечивать в период пожароопасного сезона (в период устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды, при получении штормового предупреждения и при введении особого противопожарного режима) в нерабочее время охрану объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов;

в) содержать территории противопожарных расстояний от объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов до лесных насаждений очищенными от мусора и других горючих материалов.

73. Руководитель организации на объектах военного назначения, объектах производства, переработки, хранения радиоактивных и взрывчатых веществ и материалов, пиротехнических изделий, объектах уничтожения и хранения химического оружия и средств взрывания, космических объектах и стартовых комплексах, объектах горных выработок, объектах атомной энергетики, объектах учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы, психиатрических и других специализированных лечебных учреждений, объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации может устанавливать дополнительные требования пожарной безопасности, учитывающие специфику таких объектов.

II. Территории поселений

74. Запрещается использовать противопожарные расстояния между зданиями, сооружениями и строениями для складирования материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений, для разведения костров и сжигания отходов и тары.

75. Руководитель организации обеспечивает исправное содержание (в любое время года) дорог, проездов и подъездов к зданиям, сооружениям и строениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и пожарным гидрантам. Запрещается использовать для стоянки автомобилей (частных автомобилей и автомобилей организаций) разворотные и специальные площадки, предназначенные для установки пожарно-спасательной техники.

76. При проведении ремонтных работ дорог или проездов, связанных с их закрытием, руководитель организации, осуществляющей ремонт (строительство), предоставляет в подразделение пожарной охраны соответствующую информацию о сроках проведения этих работ и обеспечивает установку знаков, обозначающих направление объезда, или устраивает переезды через ремонтируемые участки дорог и проездов.

77. Руководитель организации обеспечивает своевременную очистку объектов от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев и сухой травы. Не допускается сжигать отходы и тару в местах, находящихся на расстоянии менее 50 метров от объектов.

78. На объектах защиты, граничащих с лесничествами (лесопарками), а также расположенных в районах с торфяными почвами, необходимо предусматривать создание защитных противопожарных минерализованных полос, удаление (сбор) в летний период сухой растительности или другие мероприятия, предупреждающие распространение огня при природных пожарах.

79. Запрещается использовать территории противопожарных расстояний от объектов и сооружений различного назначения до лесничеств (лесопарков), мест разработки или открытого залегания торфа под строительство различных сооружений и подсобных строений, а также для складирования горючих материалов, мусора, отходов древесных, строительных и других горючих материалов.

80. Органами местного самоуправления поселений и городских округов для целей пожаротушения создаются условия для забора в любое время года воды из источников наружного водоснабжения, расположенных в сельских населенных пунктах и на прилегающих к ним территориях в соответствии со статьей 19 Федерального закона «О пожарной безопасности».

III. Печное отопление

81. Перед началом отопительного сезона руководитель организации обязан осуществить проверки и ремонт печей, котельных, теплогенераторных и калориферных установок, а также других отопительных приборов и систем. Запрещается эксплуатировать печи и другие отопительные приборы без противопожарных разделок (отступок) от горючих конструкций, предтопочных листов, изготовленных из негорючего материала размером не менее 0,5 х 0,7 метра (на деревянном или другом полу из горючих материалов), а также при наличии прогаров и повреждений в разделках (отступках) и предтопочных листах.

82. Руководитель организации перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона обеспечивает проведение очистки дымоходов и печей от сажи не реже:

1 раза в 3 месяца — для отопительных печей;
1 раза в 2 месяца — для печей и очагов непрерывного действия;
1 раза в 1 месяц — для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.

83. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок запрещается:

а) допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений;

б) применять в качестве топлива отходы нефтепродуктов и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, которые не предусмотрены техническими условиями на эксплуатацию оборудования;

в) эксплуатировать теплопроизводящие установки при подтекании жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи, а также вентилей у топки и у емкости с топливом;

г) подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

д) разжигать установки без предварительной их продувки;

е) работать при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования, предусмотренных предприятием-изготовителем;

ж) сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах;

з) эксплуатировать котельные установки, работающие на твердом топливе, дымовые трубы которых не оборудованы искрогасителями и не очищены от сажи.

84. При эксплуатации печного отопления запрещается:

а) оставлять без присмотра печи, которые топятся, а также поручать надзор за ними детям;

б) располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

в) применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

г) топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;

д) производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий;

е) использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов;

ж) перекаливать печи.

85. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) должна прекращаться не менее чем за 2 часа до окончания работы, а в больницах и других объектах с круглосуточным пребыванием людей — за 2 часа до отхода больных ко сну. В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей заканчивается не позднее чем за 1 час до прихода детей. Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть залиты водой и удалены в специально отведенное для них место.

86. При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, в жилых домах руководителями организаций обеспечивается выполнение указаний (инструкций) предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требований норм проектирования, предъявляемых к системам отопления.

87. Товары, стеллажи, витрины, прилавки, шкафы и другое оборудование располагаются на расстоянии не менее 0,7 метра от печей, а от топочных отверстий — не менее 1,25 метра. При эксплуатации металлических печей оборудование должно располагаться на расстоянии, указанном в инструкции предприятия-изготовителя металлических печей, но не менее чем 2 метра от металлической печи.

88. Руководитель организации обеспечивает побелку дымовых труб и стен, в которых проходят дымовые каналы.

IV. Здания для проживания людей

89. Руководитель организации обеспечивает ознакомление (под подпись) граждан, прибывающих в гостиницы, мотели, общежития и другие здания, приспособленные для временного пребывания людей, с правилами пожарной безопасности. При наличии на указанных объектах иностранных граждан речевые сообщения в системах оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей, а также памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на русском и английском языках.

90. В квартирах, жилых комнатах общежитий и номерах гостиниц запрещается устраивать производственные и складские помещения для применения и хранения взрывоопасных, пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, изменять их функциональное назначение, в том числе при сдаче в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

91. Запрещается хранение баллонов с горючими газами в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также на кухнях, путях эвакуации, лестничных клетках, в цокольных этажах, в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях.

92. Газовые баллоны для бытовых газовых приборов (в том числе кухонных плит, водогрейных котлов, газовых колонок), за исключением 1 баллона объемом не более 5 литров, подключенного к газовой плите заводского изготовления, располагаются вне зданий в пристройках (шкафах или под кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор) из негорючих материалов у глухого простенка стены на расстоянии не менее 5 метров от входов в здание, цокольные и подвальные этажи.

93. Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок и иметь жалюзи для проветривания, а также предупреждающие надписи «Огнеопасно. Газ».

94. У входа в индивидуальные жилые дома, а также в помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, размещается предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью «Огнеопасно. Баллоны с газом».

95. При использовании бытовых газовых приборов запрещается:

а) эксплуатация бытовых газовых приборов при утечке газа;

б) присоединение деталей газовой арматуры с помощью искрообразующего инструмента;

в) проверка герметичности соединений с помощью источников открытого пламени, в том числе спичек, зажигалок, свечей.

V. Научные и образовательные учреждения

96. Запрещается проводить работы на опытных (экспериментальных) установках, связанных с применением пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, не принятых в эксплуатацию в установленном порядке руководителем организации.

97. Руководитель (ответственный исполнитель) экспериментальных исследований обязан принять необходимые меры пожарной безопасности при их проведении, предусмотренные инструкцией.

98. В помещениях, предназначенных для проведения опытов (экспериментов) с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, допускается их хранение в количествах, не превышающих сменную потребность, в соответствии с нормами потребления для конкретных установок. Доставка указанных жидкостей в помещения производится в закрытой таре.

99. Запрещается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции. Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными.

100. Руководитель организации по окончании рабочего дня организует сбор в специальную закрытую тару и удаление из лаборатории для дальнейшей утилизации отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Запрещается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию.

101. Ответственный исполнитель после окончания экспериментальных исследований обеспечивает промывку пожаробезопасными растворами (составами) сосудов, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

102. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимую для обеспечения учебного процесса мебель, а также приборы, модели, принадлежности, пособия и другие предметы, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках.

103. Запрещается увеличивать по отношению к количеству, предусмотренному проектом, по которому построено здание, число парт (столов) в учебных классах и кабинетах.

104. Руководитель образовательного учреждения организует проведение с учащимися и студентами занятия (беседы) по изучению соответствующих требований пожарной безопасности.

105. Преподаватель по окончании занятий убирает все пожароопасные и пожаровзрывоопасные вещества и материалы в помещения, оборудованные для их временного хранения.

VI. Культурно-просветительные и зрелищные учреждения

106. Руководитель организации обеспечивает разработку плана эвакуации экспонатов и других ценностей из музея, картинной галереи, а также плана эвакуации животных из цирка и зоопарка в случае пожара.

107. В зрительных залах и на трибунах культурно-просветительных и зрелищных учреждений кресла и стулья следует соединять между собой в ряды и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла (стулья) в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи к путям эвакуации. В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200 крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между собой.

108. Руководитель организации обеспечивает обработку деревянных конструкций сценической коробки (колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и др.), горючих декораций, сценического и выставочного оформления, а также драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе и буфетах огнезащитными составами, о чем должен быть составлен соответствующий акт с указанием даты пропитки и срока ее действия.

109. Запрещается в пределах сценической коробки зрелищных учреждений размещать одновременно декорации и сценическое оборудование более чем для 2 спектаклей. Запрещается хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами.

110. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается свободный круговой проход шириной не менее 1 метра. По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в складские помещения.

111. Запрещается применение открытого огня на сцене, в зрительном зале и подсобных помещениях (факелы, свечи, канделябры и др.), дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.

112. На планшет сцены наносится красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию.

113. По окончании спектакля (репетиции) необходимо опустить противопожарный занавес. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора (эластичной подушки).

114. Руководитель организации обеспечивает проведение работ по утеплению клапанов дымовых люков на зимний период и проведение их проверок (не реже 1 раза в 10 дней) на работоспособность.

VII. Объекты организаций торговли

115. На объектах организаций торговли запрещается:

а) проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;

б) осуществлять продажу легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов (в том числе баллонов с газом, лакокрасочных изделий, растворителей, товаров в аэрозольной упаковке), пороха, капсюлей, патронов, пиротехнических и других взрывоопасных изделий, если объекты организаций торговли размещены в зданиях, не являющихся зданиями класса функциональной пожарной опасности Ф3.1, определенного в соответствии с Федеральным законом «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;

в) размещать отделы, секции по продаже легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов и пиротехнических изделий на расстоянии менее 4 метров от выходов, лестничных клеток и других путей эвакуации;

г) устанавливать в торговых залах баллоны с горючими газами для наполнения воздушных шаров и для других целей;

д) размещать торговые, игровые аппараты и вести торговлю на площадках лестничных клеток, в тамбурах и на других путях эвакуации.

116. Запрещается временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации.

117. Запрещается хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, за исключением случаев, разрешенных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

118. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки.

119. Руководитель организации при проведении распродаж, рекламных акций и других мероприятий, связанных с массовым пребыванием людей в торговых залах, обязан принять дополнительные меры пожарной безопасности, направленные в том числе на ограничение доступа посетителей в торговые залы, а также назначить ответственных за их соблюдение.

120. Руководитель организации обеспечивает на вещевых рынках, организованных в установленном порядке, расположенных на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), соблюдение следующих требований пожарной безопасности: ширина прохода между торговыми рядами, ведущего к эвакуационным выходам, должна быть не менее 2 метров; через каждые 30 метров торгового ряда должны быть поперечные проходы шириной не менее 1,4 метра.

121. Киоски и ларьки, устанавливаемые в зданиях, сооружениях и строениях, выполнятся из негорючих материалов.

122. Запрещается в рабочее время осуществлять загрузку (выгрузку) товаров и тары по путям, являющимся эвакуационными.

123. Запрещается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями «Огнеопасно», «Не распылять вблизи огня».

124. Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях.

125. Хранение и продажа керосина и других горючих жидкостей путем налива в тару разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая полы. Уровень пола в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии. В указанных зданиях не разрешается печное отопление.

126. Торговые залы отделяются противопожарными перегородками от кладовых, в которых установлены емкости с керосином или другими горючими жидкостями. Емкости (резервуары, бочки) не должны быть объемом более 5 куб. метров.

127. Трубопровод, по которому подается горючая жидкость из резервуаров в раздаточные баки, закрепляется неподвижно и имеет вентили у раздаточного бака и емкости. Раздаточный бак должен быть емкостью не более 100 литров. Трубопроводы и емкости должны иметь заземление не менее чем в 2 местах. Надежность заземления с измерением электрического сопротивления проверяется не реже 1 раза в год.

128. Прилавок для отпуска керосина должен иметь негорючее покрытие, исключающее искрообразование при ударе.

129. Запрещается хранение упаковочных материалов (стружка, солома, бумага и др.) в помещениях торговли керосином.

130. Тара из-под керосина и других горючих жидкостей хранится только на специальных огражденных площадках.

131. Запрещается совмещать продажу в одном торговом зале оружия (гражданского и служебного) и патронов к нему и иных видов товаров, за исключением спортивных, охотничьих и рыболовных принадлежностей и запасных частей к оружию.

132. Патроны к оружию и пиротехнические изделия хранятся в металлических шкафах, установленных в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками. Запрещается размещать указанные шкафы в подвальных помещениях.

133. Запрещается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу.

134. Непосредственно в зданиях магазинов разрешается хранить 50 килограммов дымного пороха или 50 килограммов бездымного пороха.

VIII. Лечебные учреждения

135. Руководитель организации обеспечивает наличие на объектах здравоохранения (больницы, лечебницы и др.), в которых находятся больные, не способные передвигаться самостоятельно, носилок из расчета 1 носилки на 5 больных (инвалидов). Палаты для тяжелобольных взрослых и детей следует размещать на первых этажах зданий.

136. Запрещается:

а) обустраивать и использовать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом (кроме помещений, определенных нормами проектирования);

б) устанавливать кровати в коридорах, холлах и на других путях эвакуации;

в) устанавливать и хранить баллоны с кислородом в зданиях лечебных учреждений;

г) устраивать топочные отверстия печей в больничных палатах;

д) размещать в подвальных и цокольных этажах лечебных учреждений мастерские, склады и кладовые.

137. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита допускаются только в помещениях, предназначенных для этих целей. Запрещается применять керогазы, керосинки и примусы для кипячения инструментов и прокладок.

138. В лабораториях, отделениях и кабинетах врачей допускается хранение медикаментов и реактивов, относящихся к легковоспламеняющимся и горючим жидкостям (спирт, эфир и др.), общим весом не более 3 килограммов с учетом их совместимости в закрывающихся на замок металлических шкафах.

139. Запрещается размещать в деревянных зданиях больниц с печным отоплением более 25 человек больных (взрослых и (или) детей).

140. Лечебные учреждения, расположенные в сельской местности, должны быть обеспечены приставными лестницами из расчета 1 лестница на здание.

IX. Производственные объекты

141. Технологические процессы проводятся в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской документации.

142. Руководитель организации обеспечивает при работе с пожароопасными и пожаровзрывоопасными веществами и материалами соблюдение требований маркировки и предупредительных надписей, указанных на упаковках или в сопроводительных документах. Запрещается совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом способны воспламеняться, взрываться или образовывать горючие и токсичные газы (смеси).

143. Руководитель организации при выполнении планового ремонта или профилактического осмотра технологического оборудования обеспечивает соблюдение необходимых мер пожарной безопасности.

144. Руководитель организации в соответствии с технологическим регламентом обеспечивает выполнение работ по очистке вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер и др.), аппаратов и трубопроводов от пожароопасных отложений. При этом очистку указанных устройств и коммуникаций, расположенных в помещениях производственного и складского назначения, необходимо проводить для помещений категорий А и Б по взрывопожарной и пожарной опасности не реже 1 раза в квартал, для помещений категорий В1 — В4 по взрывопожарной и пожарной опасности не реже 1 раза в полугодие, для помещений других категорий по взрывопожарной и пожарной опасности — не реже 1 раза в год. Дата проведения очистки вытяжных устройств, аппаратов и трубопроводов указывается в журнале учета работ.

145. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние искрогасителей, искроуловителей, огнезадерживающих, огнепреграждающих, пыле- и металлоулавливающих и противовзрывных устройств, систем защиты от статического электричества, устанавливаемых на технологическом оборудовании и трубопроводах.

146. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей применяются негорючие технические моющие средства, за исключением случаев, когда по условиям технологического процесса для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей предусмотрено применение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

147. Для разогрева застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах запрещается применять открытый огонь. Отогрев следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами.

148. Отбор проб легковоспламеняющихся и горючих жидкостей из резервуаров (емкостей) и замер их уровня следует производить в светлое время суток. Запрещается выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта. Запрещается подавать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в резервуары (емкости) падающей струей. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарную пропускную способность установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).

149. Руководитель организации обеспечивает своевременное проведение работ по удалению горючих отходов, находящихся в пылесборных камерах и циклонах. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации закрываются.

150. Запрещается использовать для проживания людей производственные здания и склады, расположенные на территориях предприятий.

151. В пожаровзрывоопасных участках, цехах и помещениях должен применяться инструмент из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

152. Руководитель организации обеспечивает проведение работ по очистке стен, потолков, пола, конструкций и оборудования помещений от пыли, стружек и горючих отходов. Периодичность уборки устанавливается руководителем организации. Уборка проводится методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.

153. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние механизмов для самозакрывания противопожарных дверей.

154. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине должны соответствовать требованиям проектной документации.

155. Руководитель организации устанавливает сроки проведения проверок исправности огнепреградителей, очистки их огнегасящей насадки и мембранных клапанов, а также обеспечивает их выполнение.

156. Запрещается заполнять адсорберы нестандартным активированным углем.

157. Запрещается при обработке древесины эксплуатировать лесопильные рамы, круглопильные, фрезерно-пильные и другие станки и агрегаты с неисправностями.

158. Запрещается для чистки загрузочной воронки рубительной машины применять металлические предметы.

159. Запрещается выполнять работы по изготовлению древесно-стружечных плит в случае, если над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками отсутствует или неисправен вытяжной зонт. Конструкция зонта не должна затруднять обслуживание и очистку пресса и самого зонта.

160. Запрещается эксплуатация барабанных сушилок и бункеров сухой стружки и пыли, не оборудованных (или с неисправными) системами автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.

161. Камеры термической обработки древесно-стружечных плит не реже 1 раза в сутки очищаются от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов. Производить термообработку недопрессованных древесно-стружечных плит с рыхлыми кромками не разрешается.

162. Древесно-стружечные плиты перед укладкой в стопы после термообработки охлаждаются на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.

163. После окончания работы пропиточные ванны для древесно-стружечных плит, а также ванны с охлаждающими горючими жидкостями закрываются крышками.

164. Запрещается эксплуатировать пропиточные, закалочные и другие ванны с горючими жидкостями для обработки древесно-стружечных плит, не оборудованные (или с неисправными) устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания и без удаления горючих паров.

165. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли.

166. Запрещается эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и неработающими искроуловителями.

167. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже 2 раз в месяц.

168. Запрещается эксплуатация топочно-сушильного отделения с неисправными приборами для контроля температуры сушильного аппарата.

169. Сушильные камеры для мягких древесно-волокнистых плит следует очищать от древесных отходов не реже 1 раза в сутки. При остановке конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается.

170. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и окрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при повышении температуры свыше нормы.

171. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты необходимо убедиться в отсутствии в ней металлических предметов.

172. Запрещается в сушильных камерах находиться людям и сушить в них спецодежду.

173. Запрещается эксплуатация соломко-шлифовальных аппаратов, не оборудованных системой пылеудаления или с неисправной такой системой.

174. При производстве спичек:

а) в производственных помещениях оборудование и механизмы, а также пол и стены помещения при попадании на них зажигательной массы и парафина необходимо немедленно очищать и промывать водой;

б) уборку и промывку пола автоматного цеха необходимо производить не реже 2 раз в смену, отстойник канализационного колодца необходимо очищать после каждой уборки и промывки пола цеха;

в) запас зажигательной массы, находящейся у автомата, не должен превышать количества, необходимого для одной заливки;

г) очистку массы в макальном корыте от выпавшей спичечной соломки необходимо производить сетчатыми лопатками из цветного металла;

д) остановку спичечного автомата на выходные дни, профилактический ремонт, а также устранение аварии необходимо производить при отсутствии в нем спичек;

е) при кратковременных остановках автомата макальная плита опускается в макальное корыто;

ж) запрещается транспортировать зажигательную массу через места хранения готовой продукции, намазочное отделение и около сушильных устройств, а фосфорную массу — через автоматный цех и помещение для укладки рассыпанных спичек;

з) полы размольного отделения необходимо постоянно поддерживать в увлажненном состоянии, не разрешается хранить в цехе по приготовлению зажигательной и фосфорной масс запас материалов, превышающих сменную потребность, емкости с запасом материалов должны быть закрыты;

и) не разрешается применять для приготовления и хранения зажигательной и фосфорной масс посуду вместимостью более 50 килограммов. Посуда изготавливается из цветного металла и должна иметь приспособления (ручки) для ее переноски;

к) рассыпанная бертолетова соль немедленно убирается в специальные емкости с водой;

л) измельчение в шаровой мельнице бертолетовой соли и серы в сухом виде не разрешается;

м) засорение фосфорной и зажигательной масс спичечной соломкой, спичками и различными отходами не допускается;

н) развеску химикатов для спичечных масс необходимо производить в специальных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

175. Спецодежда работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов должна быть пропитана огнезащитным составом.

176. В помещениях укладки рассыпанных спичек и у каждого автомата запас спичек, уложенных в кассеты, не должен превышать 10 малых или 5 больших кассет.

177. Запас спичек около коробконабивочных машин не должен превышать 3 малых кассет.

178. Кассеты со спичками хранятся на стеллажах и укладываются не более чем в 2 ряда по высоте с прокладками из цветного металла между ними.

179. Запрещается хранить в цехе более 10 малых или 5 больших кассет со спичками в одном месте.

180. Запас готовых спичек в зоне коробконамазочных и упаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину.

181. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.

182. Руководителем организации для выполнения работ по сбору, транспортированию и уничтожению отходов спичечных масс разрабатывается и утверждается соответствующая инструкция.

183. Отходы спичечных масс и деревянная тара утилизируются вне территории предприятия на площадке, имеющей ограждение и твердое покрытие.

184. Отходы спичечных масс доставляются к месту утилизации разведенными водой.

185. На объектах энергетики в газонепроницаемых стенах, отделяющих помещения с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления от газорегуляторных пунктов и газорегуляторных установок, не допускается наличие сквозных отверстий и щелей. Прокладка коммуникаций через такие стены допускается только с применением специальных устройств (сальников).

186. На электростанциях:

а) запрещается производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции;

б) при подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию металла, щепы и других посторонних включений из топлива;

в) на тракте топливоподачи регулярно проводится контроль и своевременно выполняется текущий ремонт и техническое обслуживание для предотвращения скопления пыли;

г) в помещениях тракта топливоподачи необходимо соблюдать чистоту, регулярно проводить уборку с удалением пыли со всех мест ее скопления. Уборка проводится по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений. Пыль убирается гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой;

д) на кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, необходимо следить за наличием просвета между кабелями для уменьшения скопления пыли;

е) при загрузке конвейерных лент не должно быть падений топлива, которое следует убирать в течение рабочей смены. Не разрешается допускать скопление топлива под нижней ниткой конвейерных лент;

ж) не разрешается, кроме аварийных ситуаций, осуществлять остановку конвейеров, нагруженных топливом. В случае аварийной остановки конвейерные ленты освобождаются (разгружаются) от топлива в возможно короткие сроки;

з) при переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования производится полное опорожнение бункеров сырого топлива;

и) перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 метров вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его негорючими щитами и обеспечить первичными средствами пожаротушения;

к) запрещается в помещениях и коридорах закрытых распределительных устройств и подстанций устраивать кладовые, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, запасные части, емкости с горючими жидкостями и баллоны с различными газами.

187. В кабельных сооружениях:

а) не реже чем через 60 метров устанавливаются указатели ближайшего выхода;

б) на дверях секционных перегородок наносятся указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений устанавливаются лестницы так, чтобы они не мешали проходу по тоннелю (этажу);

в) запрещается прокладка бронированных кабелей внутри помещений без снятия горючего джутового покрова;

г) при эксплуатации кабельных сооружений двери секционных перегородок фиксируются в закрытом положении. Устройства самозакрывания дверей поддерживаются в технически исправном состоянии;

д) запрещается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией;

е) металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, защищаются негорючими антикоррозийными покрытиями;

ж) запрещается в помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить горючие и другие материалы, не относящиеся к этой установке;

з) кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях необходимо перекрывать съемными негорючими плитами. В помещениях щитов управления с паркетными полами деревянные щиты снизу защищаются асбестом и обиваются жестью или другим огнезащитным материалом. Съемные негорючие плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную;

и) при реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов не разрешается.

188. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.

189. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийную засыпку необходимо содержать в чистом состоянии и не реже 1 раза в год промывать. При загрязнении гравийной засыпки (пылью, песком и др.) или замасливании гравия проводится промывка гравийной засыпки. При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной более 3 миллиметров, появлении растительности или невозможности его промывки осуществляется замена гравия.

190. Запрещается использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов.

191. В местах установки передвижной пожарной техники оборудуются и обозначаются места заземления. Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями пожарной охраны.

192. На объектах полиграфической промышленности: столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора покрываются листовой нержавеющей или оцинкованной сталью или термостойкой пластмассой; чистка магазинов, матриц и клиньев осуществляется пожаробезопасными растворами. В исключительных случаях допускается чистка магазинов, матриц и клиньев легковоспламеняющейся или горючей жидкостью непосредственно в линотипном отделении в специальном негорючем шкафу, оборудованном вытяжной вентиляцией.

193. На объектах полиграфической промышленности запрещается:

а) подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки;

б) загружать отливной котел наборными материалами, загрязненными красками и горючими веществами;

в) оставлять на наборных машинах или хранить около них горючие смывочные материалы и масленки с маслом;

г) подходить к отливочному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной горючей жидкостью;

д) настилать полы в гартоплавильных отделениях из горючих материалов.

194. Поливать матричный материал (винипласт, восковую массу, свинец) раствором каучука в бензине и пропитывать фильтровальный картон бакелитовым лаком следует на столах, выполненных из негорючих материалов, оборудованных бортовыми устройствами для удаления жидкости, или в химическом шкафу.

195. Графитирование матричного материала следует производить в специальном закрытом аппарате при включенной вытяжной вентиляции.

196. Запрещается поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на тралере пресса или тралере нагревательного устройства, а также сушить его над отопительными и нагревательными приборами.

X. Объекты сельскохозяйственного производства

197. Встраиваемые (пристраиваемые) вакуум-насосные и теплогенераторные помещения для приготовления кормов с огневым подогревом и помещения для хранения запаса грубых кормов в животноводческих и птицеводческих фермах должны выделяться противопожарными преградами с устройством выходов непосредственно наружу.

198. Запрещается устраивать в помещениях для скота и птицы мастерские, склады и стоянки автотранспорта, тракторов, сельскохозяйственной техники, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием ферм. Запрещается въезд в помещения для скота и птицы тракторов, автомобилей и сельскохозяйственных машин, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями.

199. На животноводческих фермах (комплексах) при наличии 20 и более голов крупного рогатого скота необходимо применять групповой способ привязи.

200. Запрещается хранение грубых кормов в чердачных помещениях ферм, если:

а) кровля фермы выполнена из горючих материалов;

б) деревянные чердачные перекрытия со стороны чердачных помещений не обработаны огнезащитными составами;

в) электропроводка на чердаке проложена без защиты от механических повреждений;

г) отсутствует ограждение дымоходов по периметру на расстоянии 1 метра.

201. При устройстве и эксплуатации электрических брудеров необходимо соблюдать следующие требования:

а) расстояние от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов должно быть по вертикали не менее 80 сантиметров и по горизонтали не менее 25 сантиметров;

б) нагревательные элементы должны быть заводского изготовления и устроены таким образом, чтобы исключалась возможность выпадания раскаленных частиц. Применение открытых нагревательных элементов не допускается;

в) обеспечение брудеров электроэнергией осуществляется по самостоятельным линиям от распределительного щита. У каждого брудера должен быть самостоятельный выключатель;

г) распределительный щит должен иметь рубильник для обесточивания всей электрической сети, а также устройства защиты от короткого замыкания, перегрузки и др.;

д) температурный режим под брудером должен поддерживаться автоматически.

202. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование устанавливается на расстоянии не менее 1 метра от горючих материалов. Провода, идущие к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам, прокладываются на высоте не менее 2,5 метра от уровня пола и на расстоянии 10 сантиметров от горючих конструкций.

203. Бензиновый двигатель стригального агрегата необходимо устанавливать на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 метров от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов осуществляется в закрытой металлической таре на расстоянии 20 метров от пункта стрижки и строений.

204. Запрещается допускать скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождать проходы и выходы тюками с шерстью.

205. Руководитель организации обеспечивает в животноводческих и птицеводческих помещениях (при нахождении в них скота и птицы) дежурство в ночное время.

206. Аммиачная селитра хранится в отдельных бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами I или II степени огнестойкости. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия I или II степени огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода и др.) должны храниться в отдельных отсеках зданий I, II и III степени огнестойкости.

207. В полевых условиях хранение и заправка нефтепродуктами автомобилей и технологического оборудования осуществляются на специальных площадках, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 метров, или на пахоте на расстоянии 100 метров от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивов и не менее 50 метров от строений.

208. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины должны быть отрегулированы на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна и исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители над машинами должны находиться в исправном рабочем состоянии.

209. Нории производительностью более 50 тонн в час оборудуются автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Запрещается устройство норий и отдельных деталей из дерева или других горючих материалов.

210. Шнеки для неочищенного зерна оборудуются решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта. Периодичность очистки решеток устанавливается руководителем организации.

211. Натяжение ремней всех клиноременных передач должно быть одинаковым. Запрещается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива. Замена клиновых ремней производится полным комплектом для такой передачи.

212. Руководитель организации организует проведение противопожарного инструктажа с лицами, задействованными в уборке урожая, обеспечивает уборочные агрегаты и автомобили первичными средствами пожаротушения (комбайны всех типов и тракторы — 2 огнетушителями, 2 штыковыми лопатами) и исправными искрогасителями.

213. Запрещается сеять колосовые культуры на полосах отчуждения железных и шоссейных дорог. Копны скошенной на этих полосах травы необходимо размещать на расстоянии не менее 30 метров от хлебных массивов.

214. Перед созреванием колосовых культур хлебные поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам должны быть обкошены и опаханы полосой шириной не менее 4 метров.

215. Уборка зерновых начинается с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 гектаров. Между участками делаются прокосы шириной не менее 8 метров. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов делается пропашка шириной не менее 4 метров.

216. Временные полевые станы необходимо располагать не ближе 100 метров от хлебных массивов, токов и др. Площадки полевых станов и зернотоков должны опахиваться полосой шириной не менее 4 метров.

217. При уборке хлебных массивов площадью более 25 гектаров в постоянной готовности должен быть трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара.

218. Запрещается сжигание стерни, пожнивных остатков и разведение костров на полях.

219. Зернотока необходимо располагать от зданий, сооружений и строений не ближе 50 метров, а от хлебных массивов — 100 метров.

220. В период уборки зерновых культур и заготовки кормов запрещается:

а) использовать в работе тракторы, самоходные шасси и автомобили без капотов или с открытыми капотами;

б) выжигать пыль в радиаторах двигателей тракторов и автомобилей паяльными лампами;

в) заправлять автомобили в полевых условиях вне специальных площадок, оборудованных средствами пожаротушения и освещенных в ночное время.

221. Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин своевременно очищаются от пыли, соломы и зерна.

222. Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов (за исключением приусадебных участков) размещаются на расстоянии не менее 15 метров до линий электропередачи и не менее 20 метров — до дорог и не менее 50 метров — до зданий, сооружений и строений.

223. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 метров. Расстояние от края распаханной полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 метров, а до отдельно стоящей скирды (стога) — не менее 5 метров. Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 кв. метров, а штабеля прессованного сена (соломы) — 500 кв. метров. Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 метров. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 метров, а между их парами — не менее 30 метров. Противопожарные расстояния между кварталами скирд и штабелей (в квартале допускается размещение не более 20 единиц) должны быть не менее 100 метров.

224. Руководитель организации организует работу по контролю температуры сена в скирдах (стогах) и штабелях сена с повышенной влажностью.

225. Агрегаты для приготовления травяной муки устанавливаются под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов обрабатываются огнезащитными составами.

226. Противопожарные расстояния от пункта приготовления травяной муки до зданий, сооружений, строений и цистерн с горюче-смазочными материалами должны быть не менее 50 метров, а до открытых складов грубых кормов — не менее 150 метров.

227. Расходный топливный бак следует устанавливать вне помещения агрегата. Топливопроводы должны иметь не менее 2 вентилей (один — у агрегата, второй — у топливного бака).

228. Запрещается при обнаружении горения продукта в сушильном барабане складывать в общее хранилище приготовленный до пожара продукт в количестве не менее последних 150 килограммов и первый, полученный после ликвидации пожара продукт в количестве не менее первых 200 килограммов. Указанные продукты необходимо складировать отдельно, и не менее 48 часов осуществлять контроль за их температурным состоянием.

229. Приготовленную и затаренную в мешки муку необходимо выдерживать под навесом не менее 48 часов для снижения ее температуры.

230. Хранение травяной муки необходимо осуществлять отдельно от других веществ и материалов в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями, имеющем вытяжную вентиляцию.

231. Хранение муки осуществляется в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями с устройством вентиляции. Мука хранится отдельно от других веществ и материалов. Попадание влаги в помещение склада не допускается. Запрещается хранить муку навалом.

232. Мешки с мукой должны складываться в штабели высотой не более 2 метров по 2 в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее 1 метра, а вдоль стен — 0,8 метра.

233. Руководитель организации в целях предотвращения самовозгорания обеспечивает контроль температуры хранящейся витаминно-травяной муки.

234. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее — технические культуры) изолируются от машинного отделения. Выпускные трубы двигателей внутреннего сгорания, установленные в машинном отделении, следует оборудовать искрогасителями. На выводе выпускных труб через горючие конструкции должна устраиваться противопожарная разделка.

235. Хранение сырья технических культур производится в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли — только в закрытых складах.

236. При первичной обработке технических культур запрещается:

а) хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей и т.п.;

б) въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Машины должны останавливаться на расстоянии не менее 5 метров, а тракторы — не менее 10 метров от указанных зданий, скирд и шох;

в) устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.

237. Автомобили, тракторы и другие самоходные машины, въезжающие на территорию пункта обработки льна, оборудуются исправными искрогасителями.

238. Транспортные средства при подъезде к скирдам (шохам), штабелям и навесам, где хранятся грубые корма и волокнистые материалы должны быть обращены стороной, противоположной направлению выхода отработанных газов из выпускных систем двигателей, иметь исправные искрогасители и останавливаться от скирд (шох) на расстоянии не менее 3 метров.

239. Естественная сушка тресты должна производиться на специально отведенных участках. Искусственную сушку тресты необходимо производить только в специальных сушилках, ригах (овинах).

240. Конструкция печей, устраиваемых в ригах (овинах) для сушки тресты, должна исключать возможность попадания искр внутрь помещения. В сушилках и ригах (овинах) устройство над печью колосников для укладки льна не разрешается. Расстояние от печи до горючих конструкций должно составлять не менее 1 метра. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение, выполненное из негорючих материалов, высотой до перекрытия.

241. В сушилках и ригах (овинах) следует соблюдать следующие требования:

а) температура теплоносителя при сушке тресты должна быть не более 80 градусов Цельсия, а при сушке головок — не более 50 градусов Цельсия;

б) вентилятор следует включать не ранее чем через 1 час после начала топки;

в) после одной смены работы сушилки необходимо удалить золу из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы следует очищать не реже чем через 10 дней работы сушилки;

г) очистку лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов необходимо производить каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Запрещается хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки;

д) после загрузки тресты в ригу необходимо убрать опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очистить от тресты печь, стены, пол. Запрещается складировать тресту вплотную к зданию сушилки.

242. Помещение мяльно-трепального агрегата должно иметь вытяжную вентиляцию, а трепальные агрегаты оборудуются зонтами. Агрегаты следует со всех сторон закрывать съемными откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.

243. К задвижкам (шиберам), устанавливаемым перед и после вентиляторов вентиляционных труб, обеспечивается свободный доступ.

244. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, не должно превышать сменную потребность. Запрещается складировать тресту в штабели ближе 3 метров от машин. Готовую продукцию из помещений следует убирать на склад не реже 2 раз в смену.

245. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха должно тщательно убираться — очищаться от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха обметаются, а костросборники очищаются. 246. В сушилках табака стеллажи и этажерки изготавливаются из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами устраиваются металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.

XI. Объекты транспортной инфраструктуры

247. Руководитель организации в отношении помещений для хранения (стоянки) транспорта в количестве более 25 единиц, расположенных на объектах транспортной инфраструктуры, обеспечивает разработку плана расстановки транспортных средств с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре, а также оснащение указанных помещений и площадок открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуальных) буксирными тросами и штангами из расчета 1 трос (штанга) на 10 единиц техники.

248. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть свободны для проезда пожарных автомобилей. Количество переездов через пути должно быть не менее 2.

249. В помещениях, под навесами и на открытых площадках для хранения (стоянки) транспорта запрещается:

а) устанавливать транспортные средства в количестве, превышающем предусмотренное в проектной документации на данный объект, нарушать план их расстановки, уменьшать расстояние между автомобилями;

б) загромождать выездные ворота и проезды;

в) производить кузнечные, термические, сварочные, малярные и деревообделочные работы, а также промывку деталей с использованием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

г) оставлять транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии утечки топлива и масла;

д) заправлять горючим и сливать из транспортных средств топливо;

е) хранить тару из-под горючего, а также горючее и масла;

ж) подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах;

з) подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), пользоваться открытыми источниками огня для освещения;

и) устанавливать транспортные средства, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов.

250. Руководитель организации обеспечивает наличие на каждой станции метрополитена оперативного плана пожаротушения, инструкции о мерах пожарной безопасности, плана эвакуации пассажиров, инструкции о порядке действия работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара. Указанные документы должны находиться в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения хранится в кассе у старшего кассира и выдается по первому требованию руководителя тушения пожара.

251. Места примыкания действующих тоннелей и станций метро к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ ограждаются негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена обеспечивается наличие телефонной связи с дежурным персоналом станции.

252. Шкафы для одежды сотрудников метрополитена, устанавливаемые в подземном пространстве метрополитена, выполняются из негорючих материалов.

253. В подземных сооружениях станции допускается хранение в специально отведенном месте не более 2 баллонов с газами емкостью не более 5 литров каждый.

254. Плановые огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети.

255. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели должен осуществляться на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время (при отсутствии пассажиров в метрополитене).

256. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннелях, оснащается первичными средствами пожаротушения.

257. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах и помещениях дежурных по станциям и постах диспетчерской сигнализации должны находиться ключи, промаркированные в соответствии с нумерацией помещений.

258. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитена применяются металлические леса.

259. В действующих тоннелях запрещается проводить работы с газогенераторами, а также разогревать битум.

260. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах запрещается складирование запасных частей, смазочных и других материалов.

261. Покраску кабельных линий в тоннелях следует осуществлять только в ночное время.

262. Вагоны электропоездов оборудуются исправным устройством связи «пассажир — машинист» и первичными средствами пожаротушения.

263. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, должны хорошо укрепляться и иметь самостоятельную защиту. На печах и вблизи них не допускается размещение горючих материалов.

264. Торговые киоски допускается устанавливать только в наземных вестибюлях станций метрополитена и в подуличных переходах. Торговые киоски должны выполняться из негорючих материалов и размещаться с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.

265. Для отопления киосков должны применяться масляные электрорадиаторы или электропанели.

266. Киоски оснащаются первичными средствами пожаротушения и охранно-пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала станции.

267. В киосках, установленных в вестибюлях станций метрополитена, запрещается: торговля (пользование) легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами; хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря и тары.

268. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) запрещается:

а) ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

б) чистить топки и зольники в стойлах депо в неустановленных местах;

в) устанавливать подвижной состав с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, опасными и другими горючими грузами на расстоянии менее 50 метров от установленного места чистки топки паровоза;

г) ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без их предварительной пропарки.

269. В шлакоуборочных канавах и местах чистки топок шлак и изгарь должны заливаться водой и регулярно убираться.

270. На объектах железнодорожного транспорта запрещается эксплуатировать: площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), не отвечающие требованиям типового технологического процесса станций и расположенные от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии менее 30 метров, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений — менее 50 метров; участки территории, на которых производится обработка цистерн, без твердого покрытия, не допускающего проникновения нефтепродуктов в грунт.

271. При обработке на промывочно-пропарочных станциях (пунктах): подача цистерн к месту их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее чем из двух 4-осных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 метров не допускается, что должно обозначаться сигналом, запрещающим дальнейшее движение; сливные приборы, крышки колпаков и загрузочные люки цистерн закрываются; обработанные цистерны оборудуются исправной запорной арматурой.

272. Запрещается производить заправку клапанов сливных приборов цистерн на путях, не оборудованных желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов. Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками. При заправке клапанов используются только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.

273. Запрещается эксплуатировать без заземления резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливоналивные железнодорожные пути.

274. Металлические переносные и передвижные лестницы оборудуются медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

275. Внутри котлов и цистерн допускается освещение только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении. Включать и выключать фонарь следует вне цистерн.

276. Эстакады и площадки необходимо очищать от остатков нефтепродуктов не реже 1 раза в смену.

277. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) запрещается:

а) пользоваться при работе внутри котла цистерны обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями;

б) сливать остатки легковоспламеняющейся и (или) горючей жидкости вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос и др.;

в) применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные лестницы, обитые сталью;

г) оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

д) осуществлять въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

278. Полоса отвода железных дорог должна быть очищена от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы следует своевременно вывозить с полосы отвода.

279. Разлитые на путях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны засыпаться песком, землей и удаляться за полосу отвода.

280. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах укладываются в штабели. Площадка под штабели должна быть очищена от сухой травы и другого горючего материала и по периметру окопана или опахана на ширину не менее 3 метров.

281. Штабели шпал и брусьев могут укладываться параллельно пути на расстоянии не менее 30 метров от объектов, 10 метров — от путей организованного движения поездов, 6 метров — от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередачи и связи. Расстояние между штабелями шпал должно быть не менее 1 метра, а между каждой парой штабелей — не менее 20 метров.

282. Запрещается складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 метров от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередачи и связи.

283. Запрещается в полосе отвода разводить костры и сжигать хворост, порубочные материалы, а также оставлять сухостойные деревья и кустарники.

284. На территории лесных насаждений мосты должны окаймляться минерализованной полосой шириной не менее 1,4 метра по внешнему периметру полосы отвода.

285. Земляные участки под мостами в радиусе 50 метров должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, мусора и других горючих материалов.

286. На всех мостах и путепроводах запрещается:

а) устраивать под ними места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;

б) производить заправку керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

в) содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов;

г) производить под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала; д) производить огневые работы без разрешения руководителя организации.

287. Руководитель организации обеспечивает наличие в местах расположения путевых машинных станций (при отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения) запаса воды для нужд пожаротушения из расчета 50 куб. метров на 15 — 20 вагонов.

288. Каждое передвижное формирование железнодорожного транспорта должно иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной охраны. В пунктах стоянки вагонов путевых машинных станций устанавливается сигнал оповещения о пожаре.

XII. Транспортирование пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов

289. При организации перевозок пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует выполнять требования правил и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической документации по их транспортировке. Запрещается эксплуатация автомобилей, перевозящих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, без заземления, первичных средств пожаротушения, а также не промаркированных в соответствии со степенью опасности груза и не оборудованных исправными искрогасителями.

290. Упаковка пожаровзрывоопасных веществ и материалов, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут воспламеняться при взаимодействии с воздухом и влагой, а также веществ и материалов, обладающих окисляющими свойствами, должна быть герметичной.

291. Пожароопасные вещества и материалы в стеклянной таре упаковываются в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами, исключающими разгерметизацию тары.

292. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер пожаровзрывоопасных веществ и материалов, не разрешенных к совместной перевозке.

293. При погрузке в вагоны ящики с кислотами ставятся в противоположную сторону от ящиков с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

294. Запрещается эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб с неисправными и негерметичными укрытиями мест выделения пыли. Вентиляция должна обеспечивать постоянное и эффективное удаление пыли из-под укрытий.

295. Запрещается эксплуатировать пневмотранспортные и самотечные устройства (при движении продукта в трубопроводах) при скоплении пыли в трубопроводах.

296. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств производится после проверки их работы на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, и исправности всех устройств защиты.

297. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, должна находиться в исправном состоянии и проверяться при каждом пуске оборудования.

298. Запрещается эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (в том числе при отсутствии зазора между винтом и стенкой желоба, трении лент и задевании ковшей о стенки желоба).

299. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

300. Кнопки для остановки работы технологического оборудования цеха и выключения аспирационной и вентиляционной систем при загорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах должны устанавливаться на каждом этаже около лестничной клетки и находиться в исправном состоянии.

301. Запрещается эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными системами противопожарной защиты.

302. На транспортном средстве, перевозящем пожаровзрывоопасные вещества, а также на каждом грузовом месте, на котором находятся эти вещества и материалы, должны быть знаки безопасности.

303. Руководитель организации обеспечивает места погрузки и разгрузки пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов:

а) специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянной тары должны предусматриваться тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их 2 работающими;

б) первичными средствами пожаротушения;

в) исправным стационарным или временным электрическим освещением во взрывозащищенном исполнении.

304. Запрещается пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

305. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры и т.п.), подаваемые под погрузку пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищенными от посторонних веществ.

306. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые вещества.

307. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

308. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

309. Пожаровзрывоопасные и пожароопасные вещества и материалы следует надежно закреплять в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей в целях исключения их перемещения при движении.

310. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей: люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями; арматура, шланги, разъемные соединения, устройства защиты от статического электричества должны быть в исправном техническом состоянии.

311. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары и других емкостей жидкостью необходимо проверить исправность имеющегося замерного устройства.

312. По окончании разгрузки пожаровзрывоопасных или пожароопасных веществ и материалов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.

313. Перед каждым наливом и сливом цистерны проводится наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене. Запрещается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.

314. Операции по наливу и сливу должны проводиться при заземленных трубопроводах с помощью резинотканевых рукавов.

XIII. Сливоналивные операции с сжиженным углеводородным газом

315. При проведении сливоналивных операций запрещается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда ее налив и слив не производят. В случае длительного перерыва при сливе или наливе сжиженного углеводородного газа соединительные рукава от цистерны отсоединяются.

316. Во время налива и слива сжиженного углеводородного газа запрещается:

а) проведение пожароопасных работ и курение на расстоянии менее 100 метров от цистерны;

б) проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливоналивными операциями;

в) подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;

г) нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливоналивным операциям.

317. Руководитель организации обеспечивает наличие со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива (слива) сигнальных знаков размером 400 х 500 миллиметров с надписью «Стоп, проезд запрещен, производится налив (слив) цистерны».

318. Цистерны до начала сливоналивных операций закрепляются на рельсовом пути специальными башмаками из материала, исключающего образование искр, и заземляются.

319. Запрещается выполнять сливоналивные операции во время грозы.

320. Цистерна, заполняемая впервые или после ремонта с дегазацией котла, продувается инертным газом. Концентрация кислорода в котле после продувки не должна превышать 5 процентов объема.

321. Запрещается заполнение цистерн в следующих случаях:

а) истек срок заводского и деповского ремонта ходовых частей цистерны;

б) истекли сроки профилактического или планового ремонта арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;

в) отсутствуют или неисправны предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы, предусмотренные предприятием-изготовителем;

г) нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

д) повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.д.);

е) цистерны заполнены продуктами, не относящимися к сжиженным углеводородным газам;

ж) избыточное остаточное давление паров сжиженных углеводородных газов менее 0,05 МПа (для сжиженных углеводородных газов, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

322. Перед наполнением необходимо проверить наличие остаточного давления в цистерне, а также наличие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков сжиженных углеводородных газов. Вода в котле цистерны или неиспаряющиеся остатки газов должны быть удалены до наполнения цистерны.

323. Дренирование воды и неиспаряющихся остатков сжиженного углеводородного газа разрешается производить только в присутствии второго работника. Утечка сжиженного углеводородного газа должна устраняться в возможно короткие сроки. При этом следует находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения.

324. В процессе заполнения цистерны сжиженным углеводородным газом необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. При обнаружении утечки продукта заполнение цистерны прекращается, продукт сливается, давление сбрасывается и принимаются меры к выявлению и устранению неисправностей.

325. При приеме заполненных цистерн необходимо проверять правильность их наполнения. Максимальная степень наполнения цистерн не должна превышать показатели, установленные в эксплуатационной документации.

326. Руководитель организации обеспечивает наличие на сливоналивных эстакадах первичных средств пожаротушения.

327. Цистерна для сжиженного углеводородного газа с обнаруженной неисправностью, из-за которой она не может следовать по назначению, должна отцепляться от поезда и отводиться на отдельный путь.

328. Запрещается на электрифицированных участках железных дорог до снятия напряжения с контактной сети проведение всех видов работ наверху цистерны, кроме внешнего осмотра.

329. Запрещается машинисту локомотива отцеплять локомотив от состава, имеющего вагоны-цистерны с сжиженным углеводородным газом, не получив сообщение о закреплении состава тормозными башмаками.

330. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также его внутренний осмотр разрешается проводить только после дегазации объема котла.

331. При проведении работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов, тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние 10 метров.

332. При производстве ремонтных работ запрещается:

а) ремонтировать котел в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

б) производить удары по котлу цистерны;

в) пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь и т.д.) вблизи цистерны;

г) производить под цистерной сварочные и огневые работы.

333. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка и т.п.): применяются светильники напряжением не выше 12 Вольт в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника должно производиться вне котла цистерны; проводится анализ воздушной среды в объеме котла цистерны на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода.

334. В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может выполняться при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

335. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с сжиженным углеводородным газом, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта должны действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров.

336. Руководитель организации создает для целей ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров аварийные группы.

337. При утечке сжиженного углеводородного газа следует:

а) прекратить все технологические операции по сливу и наливу сжиженного углеводородного газа, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации, устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т.п.);

б) убрать из зоны разлива сжиженного углеводородного газа горючие вещества;

в) устранить течь и (или) перекачать содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость);

г) отвести вагон-цистерну с сжиженным углеводородным газом в безопасную зону;

д) при интенсивной утечке дать газу полностью выйти из цистерны, при этом необходимо вести постоянный контроль за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 метров, пока газ не рассеется;

е) вызвать на место аварии подразделения пожарной охраны, аварийную группу и газоспасательную службу, информировать об аварийной ситуации органы исполнительной власти и (или) органы местного самоуправления;

ж) не допускать попадания сжиженного углеводородного газа в тоннели, подвалы, канализацию.

338. При возникновении пожароопасной ситуации или загорании истекающего сжиженного углеводородного газа необходимо незамедлительно сообщить об этом поездному диспетчеру и дежурному по ближайшей станции. Сообщение должно включать в себя описание характера пожароопасной ситуации или пожара, сведения о наименовании сжиженного углеводородного газа, транспортируемого в вагонах-цистернах, его количестве в зоне пожароопасной ситуации (пожара).

XIV. Объекты хранения

339. Хранить на складах (в помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и др.).

340. Запрещается совместное хранение в одной секции с каучуком или автомобильной резиной каких-либо других материалов и товаров.

341. Баллоны с горючими газами, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.

342. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в негорючих контейнерах.

343. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 метра.

344. Запрещается хранение в цеховых кладовых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.

345. Запрещается стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах.

346. Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.

347. Все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и других горючих жидкостей) должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

348. Запрещается в помещениях складов применять дежурное освещение, использовать газовые плиты и электронагревательные приборы, устанавливать штепсельные розетки.

349. Оборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре.

350. При хранении горючих материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 кв. метров, а противопожарные расстояния между штабелями должны быть не менее 6 метров.

351. Запрещается въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В1 — В4 по взрывопожарной и пожарной опасности.

352. Обвалования вокруг резервуаров с нефтью и нефтепродуктами, а также переезды через обвалования должны находиться в исправном состоянии. Площадь внутри обвалования должна быть засыпана песком.

353. Запрещается на складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

а) эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;

б) эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, проемы или трещины на плавающих крышах, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;

в) наличие деревьев и кустарников внутри обвалований;

г) установка емкостей (резервуаров) на основание, выполненное из горючих материалов;

д) переполнение резервуаров и цистерн;

е) отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;

ж) слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.

354. На складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

а) дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей;

б) при осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда, их отогрев производится только пожаробезопасными способами;

в) отбор проб и замер уровня жидкости в резервуаре необходимо производить при помощи приспособлений из материалов, исключающих искрообразование;

г) хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться;

д) запрещается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

355. При хранении газа:

а) окна помещений, где хранятся баллоны с газом, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными негорючими устройствами;

б) при хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие баллоны от осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов;

в) баллоны с горючим газом должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичным газом;

г) размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и имеют естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей;

д) при хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны;

е) в помещениях должны устанавливаться газоанализаторы для контроля за образованием взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель организации должен установить порядок отбора и контроля проб газовоздушной среды;

ж) при обнаружении утечки газа из баллонов они должны убираться из помещения склада в безопасное место;

з) на склад, где размещаются баллоны с горючим газом, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами;

и) баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение. Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 метра, а клапаны должны закрываться предохранительными колпаками и быть обращены в одну сторону;

к) хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в помещениях складов с горючим газом не разрешается;

л) помещения складов с горючим газом обеспечиваются естественной вентиляцией.

356. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов составляет не менее 0,5 метра.

357. При хранении зерна запрещается:

а) хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;

б) применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;

в) работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с двух сторон склада;

г) разжигать сушилки, работающие на твердом топливе, с помощью легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а сушилки, работающие на жидком топливе, — с помощью факелов;

д) работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;

е) засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.

358. Контроль за температурой зерна при работающей сушилке осуществляется путем отбора проб не реже чем через каждые 2 часа. Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна производится через сутки ее работы.

359. Передвижной сушильный агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от здания зерносклада. Устройство топок сушилок должно исключать вылет искр. Дымовые трубы оборудуются искрогасителями, а в местах прохода их через конструкции, выполненные из горючих материалов, устраиваются противопожарные разделки.

360. На складах по хранению лесных материалов:

а) места, отведенные под штабели, должны быть очищены до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрыты слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 15 сантиметров;

б) запрещается производить работы, не связанные с хранением лесных материалов;

в) помещения для обогрева рабочих устраиваются только в отдельных зданиях с соблюдением противопожарных расстояний до складов леса. Для отопления этих помещений допускается применять злектронагревательные приборы только заводского изготовления;

г) лебедки с двигателями внутреннего сгорания размещаются на расстоянии не менее 15 метров от штабелей круглого леса. Площадка вокруг лебедки должна быть свободной от коры и других горючих отходов и мусора. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей разрешается хранить в количестве не более 1 бочки и на расстоянии не менее 10 метров от лебедки и 20 метров от ближайшего штабеля;

д) при укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты устанавливаются только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги составляет не менее 4 метров. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не должен превышать суточного поступления их на склад;

е) запрещается устанавливать транспортные пакеты в зоне противопожарных расстояний, а также на проездах и подъездах к пожарным водоисточникам;

ж) обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой (при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) производится на специально отведенных площадках. Использованную водонепроницаемую бумагу, ее обрывки и обрезки необходимо собирать в контейнеры;

з) в закрытых складах лесоматериалов не должно быть перегородок и служебных помещений; и) хранить щепу разрешается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.

361. На складах для хранения угля и торфа запрещается:

а) укладывать уголь свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшего более 1 месяца;

б) принимать уголь и торф с явно выраженными очагами самовозгорания;

в) транспортировать горящий уголь и торф по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;

г) располагать штабели угля и торфа над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха и т.п.), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами;

д) неорганизованно хранить выгруженное топливо в течение более 2 суток.

362. На складах для хранения угля, торфа и горючего сланца:

а) следует укладывать уголь различных марок, каждый вид торфа (кусковый и фрезерный), горючий сланец в отдельные штабели;

б) следует исключить попадание в штабели при укладке угля на хранение древесины, ткани, бумаги, сена, торфа, а также других горючих отходов;

в) следует предусматривать проезд для пожарных машин от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей;

г) запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием;

д) необходимо обеспечивать систематический контроль за температурой в штабелях угля и торфа через установленные в откосах железные трубы и термометры или другим безопасным способом;

е) при повышении температуры более 60 градусов Цельсия следует производить уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемку разогревшегося угля и торфа или применять другие безопасные методы по снижению температуры;

ж) запрещается тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля;

з) при загорании кускового торфа в штабелях необходимо залить очаги водой с добавкой смачивателя или забросать их сырой торфяной массой и произвести разборку пораженной части штабеля. Загоревшийся фрезерный торф удаляется, а место выемки заполняется сырым торфом и утрамбовывается;

и) запрещается вновь укладывать в штабели самовозгоревшийся уголь, торф или горючий сланец после охлаждения или тушения.

XV. Строительно-монтажные и реставрационные работы

363. Расположение производственных, складских и вспомогательных зданий и сооружений на территории строительства должно соответствовать утвержденному в установленном порядке генеральному плану, разработанному в составе проекта организации строительства с учетом требований нормативных правовых актов и нормативных документов по пожарной безопасности.

364. На территории строительства площадью 5 гектаров и более устраиваются не менее 2 въездов с противоположных сторон строительной площадки. Дороги должны иметь покрытие, пригодное для проезда пожарных автомобилей в любое время года. Ворота для въезда на территорию строительства должны быть шириной не менее 4 метров. У въездов на строительную площадку устанавливаются (вывешиваются) планы с нанесенными строящимися основными и вспомогательными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, местонахождением водоисточников, средств пожаротушения и связи.

365. Ко всем строящимся и эксплуатируемым зданиям (в том числе временным), местам открытого хранения строительных материалов, конструкций и оборудования обеспечивается свободный подъезд. Устройство подъездов и дорог к строящимся зданиям необходимо завершить к началу основных строительных работ.

366. Хранение на открытых площадках горючих строительных материалов (лесопиломатериалы, толь, рубероид и др.), изделий и конструкций из горючих материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке осуществляется в штабелях или группами площадью не более 100 кв. метров. Расстояние между штабелями (группами) и от них до строящихся или существующих объектов составляет не менее 24 метров.

367. В строящихся зданиях разрешается располагать временные мастерские и склады (за исключением складов горючих веществ и материалов, а также оборудования в горючей упаковке, производственных помещений или оборудования, связанных с обработкой горючих материалов). Размещение административно-бытовых помещений допускается в частях зданий, выделенных глухими противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа. При этом не должны нарушаться условия безопасной эвакуации людей из частей зданий и сооружений. Запрещается размещение временных складов (кладовых), мастерских и административно-бытовых помещений в строящихся зданиях, имеющих не защищенные от огня несущие металлические конструкции и панели с горючими полимерными утеплителями. Запрещается использование строящихся зданий для проживания людей.

368. Негашеную известь необходимо хранить в закрытых отдельно стоящих складских помещениях. Пол этих помещений должен быть приподнят над уровнем земли не менее чем на 0,2 метра. При хранении негашеной извести следует предусматривать мероприятия, предотвращающие попадание влаги и воды. Ямы для гашения извести разрешается располагать на расстоянии не менее 5 метров от склада ее хранения и не менее 15 метров от других объектов.

369. Допускается на период строительства объекта для защиты от повреждений покрывать негорючие ступени горючими материалами.

370. Предусмотренные проектом наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах строящихся зданий устанавливаются сразу же после монтажа несущих конструкций.

371. Строительные леса и опалубка выполняются из материалов, не распространяющих и не поддерживающих горение. При строительстве объекта в 3 этажа и более следует применять инвентарные металлические строительные леса. Строительные леса на каждые 40 метров по периметру построек необходимо оборудовать одной лестницей или стремянкой, но не менее чем 2 лестницами (стремянками) на все здание. Настил и подмости лесов следует периодически и после окончания работ очищать от строительного мусора, снега, наледи, а при необходимости посыпать песком. Запрещается конструкции лесов закрывать (утеплять) горючими материалами (фанерой, пластиком, древесноволокнистыми плитами, брезентом и др.).

372. Транспаранты и баннеры, размещаемые на фасадах жилых, административных или общественных зданий, выполняются из негорючих или трудногорючих материалов.

373. Руководитель организации обеспечивает для эвакуации людей со строящихся высотных сооружений (башенных градирен, плотин, силосных помещений и др.) наличие не менее 2 лестниц соответствующей длины из негорючих материалов на весь период строительства.

374. Запрещается производство работ внутри объектов с применением горючих веществ и материалов одновременно с другими строительно-монтажными работами, связанными с применением открытого огня (сварка и др.).

375. Работы по огнезащите металлоконструкций производятся одновременно с возведением объекта.

376. При наличии горючих материалов на объектах принимаются меры по предотвращению распространения пожара через проемы в стенах и перекрытиях (герметизация стыков внутренних и наружных стен и междуэтажных перекрытий, уплотнение в местах прохода инженерных коммуникаций с обеспечением требуемых пределов огнестойкости). Проемы в зданиях и сооружениях при временном их утеплении заполняются негорючими или трудногорючими материалами.

377. Временные сооружения (тепляки) для устройства полов и производства других работ выполняются из негорючих или трудногорючих материалов.

378. Укладку горючего и трудногорючего утеплителя и устройство гидроизоляционного ковра на покрытии, устройство защитного гравийного слоя, монтаж ограждающих конструкций с применением горючих утеплителей следует производить на участках площадью не более 500 кв. метров. На местах производства работ количество утеплителя и кровельных рулонных материалов не должно превышать сменную потребность. Горючий утеплитель необходимо хранить вне строящегося здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 метров от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.

379. Запрещается по окончании рабочей смены оставлять неиспользованный горючий утеплитель, несмонтированные панели с горючим утеплителем и кровельные рулонные материалы внутри зданий или на их покрытиях, а также в зоне противопожарных расстояний.

380. После устройства теплоизоляции в отсеке необходимо убрать ее остатки и немедленно нанести предусмотренные проектом покровные слои огнезащиты.

381. При повреждении металлических обшивок панелей с горючим утеплителем принимаются незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений.

382. Запрещается при производстве работ, связанных с устройством гидро- и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, производить электросварочные и другие огневые работы.

383. Все работы, связанные с применением открытого огня, должны проводиться до начала использования горючих материалов.

384. Использование агрегатов для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем допускается при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя. Заправка топливом агрегатов на кровле должна проводиться в специальном месте, обеспеченном 2 огнетушителями и ящиком с песком. Запрещается хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива.

385. Сушка одежды и обуви производится в специально приспособленных для этих целей помещениях объекта с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов. Запрещается устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий. В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ допускается применять только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 метров или за противопожарной стеной.

386. Запрещается применение открытого огня, а также использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в помещениях для обогрева рабочих.

387. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, размещаемые на полу, должны иметь специальную устойчивую подставку. Баллон с газом должен находиться на расстоянии не менее 1,5 метра от установки и других отопительных приборов, а от электросчетчика, выключателей и других электроприборов — не менее 1 метра. Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов должно быть не менее 1 метра, материалов, не распространяющих пламя, — не менее 0,7 метра, негорючих материалов — не менее 0,4 метра.

388. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения запрещается:

а) пользоваться установкой в помещениях без естественного проветривания или искусственной вентиляции с соответствующей кратностью воздухообмена, а также в подвальных или цокольных этажах;

б) использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;

в) пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;

г) направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок и др.;

д) при работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и для сушки увлажненных участков) следует применять только ветроустойчивые горелки.

389. Воздухонагревательные установки размещаются на расстоянии не менее 5 метров от строящегося здания. Емкость для топлива должна быть объемом не более 200 литров и находиться на расстоянии не менее 10 метров от воздухонагревателя и не менее 15 метров от строящегося здания. Топливо к воздухонагревателю следует подавать по металлическому трубопроводу. Соединения и арматура на топливопроводах изготавливаются в заводских условиях и монтируются так, чтобы исключалось подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака устанавливается запорный клапан для прекращения подачи топлива к установке в случае пожара или аварии.

390. При монтаже и эксплуатации установок, работающих на газовом топливе, соблюдаются следующие требования:

а) оборудование теплопроизводящих установок стандартными горелками, имеющими заводской паспорт;

б) устойчивая работа горелок без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;

в) обеспечение вентиляцией помещения с теплопроизводящими установками трехкратного воздухообмена.

391. При эксплуатации теплопроизводящих установок запрещается:

а) работать с нарушенной герметичностью топливопроводов, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплопроизводящей установкой, неисправными дымоходами, вызывающими проникновение продуктов горения в помещение, неисправными электродвигателями и пусковой аппаратурой, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

б) работать при неотрегулированной форсунке (с ненормальным горением топлива);

в) применять резиновые или полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

г) устраивать горючие ограждения около теплопроизводящей установки и расходных баков;

д) отогревать топливопроводы открытым пламенем;

е) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

ж) регулировать зазор между электродами свечей при работающей теплопроизводящей установке;

з) допускать работу теплопроизводящей установки при отсутствии защитной решетки на воздухозаборных коллекторах.

392. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения, предусмотренные проектом, необходимо монтировать одновременно с возведением объекта. Противопожарный водопровод вводится в действие до начала отделочных работ, а автоматические системы пожаротушения и сигнализации — к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях — до укладки кабелей).

393. Пожарные депо, предусмотренные проектом строительства объекта, возводятся в 1-ю очередь строительства. Запрещается использование здания депо не по назначению.

394. Отдельные блок-контейнеры, используемые в качестве административно-бытовых помещений, допускается располагать 2-этажными группами не более 10 штук в группе и площадью не более 800 кв. метров. От этих групп до других объектов допускается расстояние не менее 15 метров. Проживание людей в указанных помещениях на территории строительства не допускается.

XVI. Пожароопасные работы

395. При проведении окрасочных работ необходимо:

а) производить составление и разбавление всех видов лаков и красок в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами или на открытых площадках, осуществлять подачу окрасочных материалов в готовом виде централизованно, размещать лакокрасочные материалы в цеховой кладовой в количестве, не превышающем сменной потребности, плотно закрывать и хранить тару из-под лакокрасочных материалов на специально отведенных площадках;

б) оснащать электрокрасящие устройства при окрашивании в электростатическом поле защитной блокировкой, исключающей возможность включения распылительных устройств при неработающих системах местной вытяжной вентиляции или неподвижном конвейере;

в) не превышать сменную потребность горючих веществ на рабочем месте, открывать емкости с горючими веществами только перед использованием, а по окончании работы закрывать их и сдавать на склад, хранить тару из-под горючих веществ в специально отведенном месте вне помещений.

396. Помещения и рабочие зоны, в которых применяются горючие вещества (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющие пожаровзрывоопасные пары, обеспечиваются естественной или принудительной приточно-вытяжной вентиляцией. Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ в указанных помещениях определяется проектом производства работ. Запрещается допускать в помещения, в которых применяются горючие вещества лиц, не участвующих в непосредственном выполнении работ, а также производить работы и находиться людям в смежных помещениях.

397. Работы в помещениях, цистернах, технологических аппаратах (оборудовании), зонах (территориях), в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом в одежде и обуви, не способных вызвать искру.

398. Наносить горючие покрытия на пол следует при естественном освещении. Работы необходимо начинать с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах — после завершения работ в помещениях.

399. Наносить эпоксидные смолы, клеи, мастики, в том числе лакокрасочные материалы на основе синтетических смол, и наклеивать плиточные и рулонные полимерные материалы следует после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.

400. Промывать инструмент и оборудование, применяемое при производстве работ с горючими веществами, необходимо на открытой площадке или в помещении, имеющем вытяжную вентиляцию.

401. Котел для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей снабжается плотно закрывающейся крышкой из негорючих материалов. Заполнение котлов допускается не более чем на три четвертых их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим. Запрещается устанавливать котлы для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей в чердачных помещениях и на покрытиях.

402. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5 — 6 сантиметров выше противоположного. Топочное отверстие котла оборудуется откидным козырьком из негорючего материала.

403. После окончания работ следует погасить топки котлов и залить их водой.

404. Руководитель организации (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным).

405. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более 2 находятся в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 метров от работающих котлов. Указанные шкафы следует постоянно держать закрытыми на замки.

406. Место варки и разогрева мастик обваловывается на высоту не менее 0,3 метра (или устраиваются бортики из негорючих материалов).

407. Запрещается внутри помещений применять открытый огонь для подогрева битумных составов.

408. Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять:

а) в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка;

б) при помощи насоса по стальному трубопроводу, прикрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40 — 50 сантиметров (из брезента или других негорючих материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода.

409. Запрещается переносить мастику в открытой таре.

410. Запрещается в процессе варки и разогрева битумных составов оставлять котлы без присмотра.

411. Запрещается разогрев битумной мастики вместе с растворителями.

412. При смешивании разогретый битум следует вливать в растворитель. Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой.

413. Запрещается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 метров от места смешивания битума с растворителями.

414. При проведении огневых работ необходимо:

а) перед проведением огневых работ провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов;

б) обеспечить место проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения (огнетушителем, ящиком с песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами, ведром с водой);

в) плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна;

г) осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся огневые работы, и в опасной зоне;

д) прекратить огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов).

415. Технологическое оборудование, на котором будут проводиться огневые работы, необходимо пропарить, промыть, очистить, освободить от пожаровзрывоопасных веществ и отключить от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ).

416. При пропарке внутреннего объема технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значение, равное 80 процентам температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

417. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов), находящейся вне пределов их воспламенения, и в электростатически безопасном режиме.

418. Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и к появлению источников зажигания.

419. Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами. Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно приложению № 3.

420. Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

421. Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом — не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 х 1 миллиметр.

422. Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы.

423. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать. По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места).

424. Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.

425. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской.

426. При проведении огневых работ запрещается:

а) приступать к работе при неисправной аппаратуре;

б) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;

в) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

г) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;

д) допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения;

е) допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

ж) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

з) проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

427. Запрещается проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями.

428. При проведении газосварочных работ:

а) переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 метров от мест проведения работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами;

б) в местах установки ацетиленового генератора вывешиваются плакаты «Вход посторонним воспрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем»;

в) по окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер;

г) открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые имеют негорючие перекрытия и оборудуются вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;

д) закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются;

е) карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах;

ж) в помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов;

з) вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками;

и) запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента;

к) хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары;

л) запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров;

м) при обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами;

н) запрещается курение и применение открытого огня в радиусе 10 метров от мест хранения ила, рядом с которыми вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

429. При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается:

а) использовать 1 водяной затвор двум сварщикам;

б) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

в) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на половину их объема при работе генераторов «вода на карбид»;

г) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе;

д) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

е) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

ж) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

з) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

430. При проведении электросварочных работ:

а) запрещается использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные автоматические выключатели;

б) следует соединять сварочные провода при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами;

в) следует надежно изолировать и в необходимых местах защищать от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ;

г) необходимо располагать кабели (провода) электросварочных машин от трубопроводов с кислородом на расстоянии не менее 0,5 метра, а от трубопроводов и баллонов с ацетиленом и других горючих газов — не менее 1 метра;

д) в качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут использоваться стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов;

е) запрещается использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования. В этих случаях сварка производится с применением 2 проводов;

ж) в пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю;

з) конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя делается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;

и) следует применять электроды, изготовленные в заводских условиях, соответствующие номинальной величине сварочного тока. При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ;

к) необходимо электросварочную установку на время работы заземлять. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник);

л) чистку агрегата и пусковой аппаратуры следует производить ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком;

м) питание дуги в установках для атомно-водородной сварки обеспечивается от отдельного трансформатора. Запрещается непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа;

н) при атомно-водородной сварке в горелке должно предусматриваться автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи. Запрещается оставлять включенные горелки без присмотра.

431. При огневых работах, связанных с резкой металла:

а) необходимо принимать меры по предотвращению разлива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

б) допускается хранить запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся таре на расстоянии не менее 10 метров от места производства огневых работ;

в) необходимо проверять перед началом работ исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках;

г) применять горючее для бензо- и керосинорезательных работ в соответствии с имеющейся инструкцией;

д) бачок с горючим располагать на расстоянии не менее 5 метров от баллонов с кислородом, а также от источника открытого огня и не менее 3 метров от рабочего места, при этом на бачок не должны попадать пламя и искры при работе;

е) запрещается эксплуатировать бачки, не прошедшие гидроиспытаний, имеющие течь горючей смеси, а также неисправный насос или манометр;

ж) запрещается разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте легковоспламеняющейся или горючей жидкости.

432. При проведении бензо- и керосинорезательных работ запрещается:

а) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

б) перегревать испаритель резака, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

в) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

г) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

433. При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и др.).

434. Паяльные лампы необходимо содержать в исправном состоянии и осуществлять проверки их параметров в соответствии с технической документацией не реже 1 раза в месяц.

435. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее не должно содержать посторонних примесей и воды.

436. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

а) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;

б) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

в) заполнять лампу горючим более чем на три четвертых объема ее резервуара;

г) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

д) ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (горящая спичка, сигарета и др.).

437. На проведение огневых работ (огневой разогрев битума, газо- и электросварочные работы, газо- и электрорезательные работы, бензино- и керосинорезательные работы, паяльные работы, резка металла механизированным инструментом) на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководителем организации или лицом, ответственным за пожарную безопасность, оформляется наряд-допуск на выполнение огневых работ по форме, предусмотренной приложением № 4.

XVII. Автозаправочные станции

438. Руководитель организации обеспечивает в установленные технической документацией сроки очистку и предремонтную подготовку технологического оборудования на автозаправочной станции, в котором обращалось топливо или его пары (резервуары, емкости, трубопроводы и др.).

439. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать технико-эксплуатационной документации на применяемую технологическую систему и конструкторской документации.

440. Степень заполнения резервуаров топливом не должна превышать 95 процентов их внутреннего геометрического объема.

441. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров можно проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 20 процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени, и при непрерывном контроле газовой среды.

442. После окончания обесшламливания шлам необходимо немедленно удалить с территории автозаправочных станций.

443. Запрещается перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива при сливоналивных операциях.

444. При проведении ремонтных работ на территории автозаправочной станции (в зданиях, сооружениях и на технологической системе) руководитель организации обеспечивает соответствующие меры пожарной безопасности.

445. Наполнение резервуаров топливом следует производить только закрытым способом.

446. Выход паров топлива в окружающее пространство должен быть исключен помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан автоцистерны с топливом.

447. Одновременное наполнение резервуара для хранения топлива из автоцистерны и заправка транспортных средств топливом из других резервуаров автозаправочной станции допускается только на автозаправочных станциях с обособленным проездом для автоцистерны, оборудованной донным клапаном. На других автозаправочных станциях при наполнении резервуаров для хранения топлива присутствие людей, не входящих в число персонала (за исключением водителя автоцистерны), при нахождении на территории автоцистерны не допускается.

448. Процесс наполнения резервуара топливом из автоцистерны должен контролироваться работниками автозаправочной станции и водителем автоцистерны. При этом нахождение на территории автозаправочной станции 2 и более автоцистерн с топливом не допускается.

449. Операции по наполнению резервуаров автозаправочной станции топливом из автоцистерны, не оборудованной донным клапаном, проводятся в следующей последовательности:

а) установка у заправочной площадки для автоцистерны с топливом и приведение в готовность 2 передвижных воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 литров каждый;

б) перекрытие лотка отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для автоцистерны с топливом и открытие трубопровода отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

в) установка автоцистерны с топливом на предусмотренную для нее площадку, заземление автоцистерны и затем наполнение резервуаров автозаправочной станции. При наличии инвентарного проводника системы заземления автозаправочной станции заземляющий проводник вначале присоединяют к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерны. Каждая цистерна автопоезда заземляется отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

450. При заправке транспортных средств топливом соблюдаются следующие требования:

а) мототехника подается к топливораздаточным колонкам с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 метров от топливозаправочных колонок, а автомобили — своим ходом;

б) пролитые на землю нефтепродукты засыпают песком или удаляются специально предусмотренными для этого адсорбентами, а пропитанный песок, адсорбенты и промасленные обтирочные материалы собираются в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабочего дня вывозятся с территории автозаправочной станции;

в) расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилем должно быть не менее 1 метра, при этом для каждого транспортного средства обеспечивается возможность маневрирования и выезда с территории автозаправочной станции, для чего на покрытие дорог наносится отличительная разметка или иные визуальные указатели.

451. На автозаправочной станции запрещается:

а) заправка транспортных средств с работающими двигателями;

б) проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено технико-эксплуатационной документацией;

в) заполнение резервуаров топливом и заправка транспортных средств во время грозы и в случае опасности проявления атмосферных разрядов;

г) работа в одежде и обуви, загрязненных топливом и способных вызывать искру;

д) заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры (за исключением легковых автомобилей);

е) заправка транспортных средств с опасными грузами классов 1 — 9 (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоактивные вещества и др.), за исключением специально предусмотренных для этого топливозаправочных пунктов;

ж) въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию автозаправочной станции во время осуществления операции по приему, хранению или выдаче бензина.

452. Технологические системы передвижных автозаправочных станций следует устанавливать на специально отведенных для них площадках, расположенных и оборудованных в соответствии с требованиями пожарной безопасности, предъявляемыми к стационарным автозаправочным станциям.

453. Запрещается использование в качестве передвижной автозаправочной станции автотопливозаправщиков и другой техники, не предназначенной для этих целей.

454. Запрещается использовать на территории автозаправочной станции устройства с применением открытого пламени, а также теплогенерирующие агрегаты, аппараты и устройства (далее — аппарат) с применением горючих теплоносителей и (или) с температурой на их внешней поверхности, способной превысить (в том числе при неисправности теплогенерирующего аппарата) 90 градусов Цельсия.

455. Автозаправочные станции оснащаются жесткой буксировочной штангой длиной не менее 3 метров для экстренной эвакуации горящего транспортного средства с территории автозаправочной станции.

456. Для автозаправочной станции, на которой проектом допускается использовать автоцистерны, не оборудованные донным клапаном, следует предусматривать передвижные воздушно-пенные огнетушители вместимостью не менее 100 литров каждый в количестве не менее 2.

457. Автозаправочные станции оснащаются следующими первичными средствами пожаротушения:

а) заправочный островок для заправки только легковых автомобилей, имеющий от 1 до 4 топливораздаточных колонок, — 1 воздушно-пенный огнетушитель (вместимостью 10 литров, или массой огнетушащего вещества 9 килограммов) и 1 порошковый огнетушитель (вместимостью 5 литров, или массой огнетушащего вещества 4 килограмма), а заправочный островок, имеющий от 5 до 8 топливораздаточных колонок, — 2 воздушно-пенных огнетушителя (вместимостью 10 литров, или массой огнетушащего вещества 9 килограммов, каждый) и 2 порошковых огнетушителя (вместимостью 5 литров, или массой огнетушащего вещества 4 килограмма, каждый). Размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для 2 заправочных островков предусматривать 1 комплект огнетушителей, если расстояние между этими островками не превышает 6 метров;

б) заправочный островок для заправки в том числе грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники — 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 литров каждый) и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, предусмотренном для заправочных островков для заправки легковых автомобилей;

в) площадка для автоцистерны — 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 литров каждый).

458. При возникновении пожароопасных ситуаций на автозаправочной станции необходимо отключить электропитание технологической системы (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию объекта, освободить его территорию от посетителей и транспортных средств и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации. При возникновении возгорания на автозаправочной станции необходимо немедленно вызвать подразделение пожарной охраны, задействовать системы противопожарной защиты объекта и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

459. При утечке бензина на заправочном островке или на площадке для автоцистерны включение двигателей транспортных средств не допускается. При возникновении аварийного пролива бензина и отсутствии воспламенения топлива всю площадь пролива топлива необходимо покрыть воздушно-механической пеной. При возникновении указанного пролива на площадке для автоцистерны необходимо поддерживать слой пены до полного слива этого пролива в аварийный резервуар.

XVIII. Требования к инструкции о мерах пожарной безопасности

460. Инструкция о мерах пожарной безопасности разрабатывается на основе настоящих Правил, нормативных документов по пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, помещений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

461. В инструкции о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

а) порядок содержания территории, зданий, сооружений и помещений, в том числе эвакуационных путей;

б) мероприятия по обеспечению пожарной безопасности технологических процессов при эксплуатации оборудования и производстве пожароопасных работ;

в) порядок и нормы хранения и транспортировки пожаровзрывоопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов;

г) порядок осмотра и закрытия помещений по окончании работы;

д) расположение мест для курения, применения открытого огня, проезда транспорта и проведения огневых или иных пожароопасных работ, в том числе временных;

е) порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды;

ж) допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

з) порядок и периодичность уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды;

и) предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

к) обязанности и действия работников при пожаре, в том числе при вызове пожарной охраны, аварийной остановке технологического оборудования, отключении вентиляции и электрооборудования (в том числе в случае пожара и по окончании рабочего дня), пользовании средствами пожаротушения и пожарной автоматики, эвакуации горючих веществ и материальных ценностей, осмотре и приведении в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения).

462. В инструкции о мерах пожарной безопасности указываются лица, ответственные за обеспечение пожарной безопасности, в том числе за:

а) сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и оповещение (информирование) руководства и дежурных служб объекта;

б) организацию спасания людей с использованием для этого имеющихся сил и средств;

в) проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

г) отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку работы транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрывание сырьевых, газовых, паровых и водных коммуникаций, остановку работы систем вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях, выполнение других мероприятий, способствующих предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

д) прекращение всех работ в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

е) удаление за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;

ж) осуществление общего руководства по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

з) обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

и) организацию одновременно с тушением пожара эвакуации и защиты материальных ценностей;

к) встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

л) сообщение подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах;

м) по прибытии пожарного подразделения информирование руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара;

н) организацию привлечения сил и средств объекта к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.

XIX. Обеспечение объектов первичными средствами пожаротушения

463. При определении видов и количества первичных средств пожаротушения следует учитывать физико-химические и пожароопасные свойства горючих веществ, их взаимодействие с огнетушащими веществами, а также площадь производственных помещений, открытых площадок и установок.

464. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на это оборудование.

465. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей на объекте (в помещении) осуществляется в соответствии с приложениями 1 и 2 в зависимости от огнетушащей способности огнетушителя, предельной площади помещения, а также класса пожара. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для пожаров класса A — порошок ABCE; для пожаров классов B, C, E — порошок BCE или ABCE; для пожаров класса D — порошок D. В замкнутых помещениях объемом не более 50 куб. метров для тушения пожаров вместо переносных огнетушителей (или дополнительно к ним) могут быть использованы огнетушители самосрабатывающие порошковые. Выбор огнетушителя (передвижной или ручной) обусловлен размерами возможных очагов пожара. При значительных размерах возможных очагов пожара необходимо использовать передвижные огнетушители.

466. При выборе огнетушителя с соответствующим температурным пределом использования учитываются климатические условия эксплуатации зданий и сооружений.

467. Если возможны комбинированные очаги пожара, то предпочтение при выборе огнетушителя отдается более универсальному по области применения.

468. В общественных зданиях и сооружениях на каждом этаже размещается не менее 2 ручных огнетушителей.

469. Помещение категории Д по взрывопожарной и пожарной опасности не оснащается огнетушителями, если площадь этого помещения не превышает 100 кв. метров.

470. При наличии нескольких помещений одной категории пожарной опасности, суммарная площадь которых не превышает предельную защищаемую площадь, размещение в этих помещениях огнетушителей осуществляется с учетом пункта 474 настоящих Правил.

471. Огнетушители, отправленные с предприятия на перезарядку, заменяются соответствующим количеством заряженных огнетушителей.

472. При защите помещений с вычислительной техникой, телефонных станций, музеев, архивов и т.д. следует учитывать специфику взаимодействия огнетушащих веществ с защищаемым оборудованием, изделиями и материалами. Указанные помещения следует оборудовать хладоновыми и углекислотными огнетушителями.

473. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются огнетушителями на 50 процентов от расчетного количества огнетушителей.

474. Расстояние от возможного очага пожара до места размещения огнетушителя не должно превышать 20 метров для общественных зданий и сооружений, 30 метров — для помещений категорий А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности, 40 метров — для помещений категории Г по взрывопожарной и пожарной опасности, 70 метров — для помещений категории Д по взрывопожарной и пожарной опасности.

475. Каждый огнетушитель, установленный на объекте, должен иметь паспорт и порядковый номер, нанесенный на корпус белой краской. Запускающее или запорно-пусковое устройство огнетушителя должно быть опломбировано одноразовой пластиковой номерной контрольной пломбой роторного типа.

476. Опломбирование огнетушителя осуществляется заводом-изготовителем при производстве огнетушителя или специализированными организациями при регламентном техническом обслуживании или перезарядке огнетушителя.

477. На одноразовую номерную контрольную пломбу роторного типа наносятся следующие обозначения: индивидуальный номер пломбы; дата в формате квартал-год; модель пломбировочного устройства; символ завода-изготовителя пломбировочного устройства. Контрольные пломбы с ротором белого цвета используются для опломбирования огнетушителей, произведенных заводом-изготовителем. Контрольные пломбы с ротором желтого цвета используются для опломбирования огнетушителей после проведения регламентных работ специализированными организациями.

478. Руководитель организации обеспечивает наличие и исправность огнетушителей, периодичность их осмотра и проверки, а также своевременную перезарядку огнетушителей. Учет наличия, периодичности осмотра и сроков перезарядки огнетушителей, а также иных первичных средств пожаротушения ведется в специальном журнале произвольной формы.

479. В зимнее время (при температуре ниже + 1°С) огнетушители с зарядом на водной основе необходимо хранить в отапливаемых помещениях.

480. Огнетушители, размещенные в коридорах, проходах, не должны препятствовать безопасной эвакуации людей. Огнетушители следует располагать на видных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 метра.

481. Для размещения первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря в зданиях, сооружениях, строениях и на территориях оборудуются пожарные щиты. Требуемое количество пожарных щитов для зданий, сооружений, строений и территорий определяется в соответствии с приложением № 5.

482. Пожарные щиты комплектуются немеханизированным пожарным инструментом и инвентарем согласно приложению № 6.

483. Бочки для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, должны иметь объем не менее 0,2 куб. метра и комплектоваться ведрами. Ящики для песка должны иметь объем 0,5 куб. метра и комплектоваться совковой лопатой. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание осадков.

484. Ящики с песком, как правило, устанавливаются со щитами в помещениях или на открытых площадках, где возможен разлив легковоспламеняющихся или горючих жидкостей. Для помещений и наружных технологических установок категорий А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности предусматривается запас песка 0,5 куб. метра на каждые 500 кв. метров защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категорий Г и Д по взрывопожарной и пожарной опасности — не менее 0,5 куб. метра на каждые 1000 кв. метров защищаемой площади.

485. Асбестовые полотна, полотна из грубошерстной ткани или из войлока (далее — полотна) должны иметь размер не менее 1 х 1 метра. В помещениях, где применяются и (или) хранятся легковоспламеняющиеся и (или) горючие жидкости, размеры полотен должны быть не менее 2 х 1,5 метра. Полотна хранятся в водонепроницаемых закрывающихся футлярах (чехлах, упаковках), позволяющих быстро применить эти средства в случае пожара. Указанные полотна должны не реже 1 раза в 3 месяца просушиваться и очищаться от пыли.

486. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

Скачать: Приложения к Правилам противопожарного режима в Российской Федерации

Правила пожарной безопасности для общеобразовательных школ, профессионально-технических училищ, школ-интернатов, детских домов, дошкольных, внешкольных и других учебно-воспитательных учреждений

ППБ-101-89

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО НАРОДНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ

УТВЕРЖДАЮ

Заместитель Председателя

Госкомитета СССР по
народному образованию

Л.М.Терещенко

10 мая 1989г.

СОГЛАСОВАНО

Первый заместитель начальника

Главного управления пожарной
охраны МВД СССР

И.Ф.Кимстач

5 мая 1989г.

СОГЛАСОВАНО

Секретарь ЦК профсоюза
работников народного образования

и науки

В.М.Березин

20 апреля 1989г.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила устанавливают требования пожарной безопасности для всех типов общеобразовательных школ, профессионально-технических училищ, школ интернатов (в том числе школ-интернатов для детей с дефектами умственного и физического развития), детских домов, детских дошкольных учреждений (детских садов, детских яслей-садов для детей с дефектами умственного и физического развития), детских внешкольных учреждений (учебно-производственных комбинатов, дворцов и домов пионеров и школьников, юношеских клубов, домов художественного воспитания детей, станций юных техников и юных натуралистов и т.п.), детских музыкальных, художественных и хореографических школ и детско-юношеских спортивных школ (далее — детских учреждений) независимо от их ведомственной принадлежности.

Требования, устанавливающие специфику обеспечения пожарной безопасности в учебно-производственных мастерских, мастерских трудового обучения, кабинетах и лабораториях, лагерях труда и отдыха, столовых, буфетах, медпунктах, музеях, спортивных сооружениях, складских помещениях и т.п., при проведении сельскохозяйственных и других видов специальных работ и занятий в детских учреждениях, определяются соответствующими общесоюзными и отраслевыми правилами пожарной безопасности.

1.2. Руководители, учителя, воспитатели, преподаватели, обслуживающий персонал и другие работники детских учреждений (далее — работники детских учреждений), а также учащиеся и воспитанники обязаны знать и строго выполнять правила пожарной безопасности, а в случае возникновения пожара принимать все зависящие от них меры к эвакуации людей и тушению пожара.

1.3. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности детских учреждений несут их руководители — директора, заведующие.

1.4. Руководитель детского учреждения обязан:

а) обеспечить выполнение настоящих правил и осуществлять контроль за соблюдением установленного противопожарного режима всеми работниками, учащимися и воспитанниками, принимать срочные меры по устранению отмеченных недостатков;

б) организовать изучение настоящих правил и проведение противопожарного инструктажа с работниками детских учреждений по программе, приведенной в приложении 3. Определить сроки, место и порядок проведения противопожарного инструктажа, а также список должностных лиц, на которых возлагается его проведение.

Лица, не прошедшие противопожарный инструктаж, а также показавшие неудовлетворительные знания, к работе не допускаются.

С учащимися V-XI классов один раз в учебную четверть во внеурочное время должны проводиться занятия по изучению правил пожарной безопасности, а с учащимися младших классов и детьми старшего дошкольного возраста — беседы по предупреждению пожаров в школе и дома. Программа обучения приведена в приложении 4;

в) организовать из числа учащихся и воспитанников школ, профессионально-технических училищ, школ-интернатов и детских домов (кроме учреждений для детей с дефектами умственного и физического развития) — дружины юных пожарных, обеспечив их работу в соответствии с Положением о дружинах юных пожарных (приложение 5);

г) обеспечить разработку и утвердить план эвакуации и порядок оповещения людей, устанавливающие обязанности и действия работников детского учреждения на случай возникновения пожара (примерный план эвакуации приведен в приложении 1).

План эвакуации и порядок эвакуации должны своевременно пересматриваться с учетом изменяющихся условий.

Практические занятия по отработке плана эвакуации должны проводиться не реже одного раза в полугодие (в детских учреждениях сезонного типа — в начале каждой смены);

д) установить порядок осмотра и закрытия помещений и зданий по окончании занятий и работы детского учреждения;

е) осуществлять контроль за соблюдением противопожарного режима арендующими организациями;

ж) обеспечить своевременное выполнение мероприятий пожарной безопасности, предложенных органами государственного пожарного надзора и предусмотренных приказами и указаниями вышестоящих органов.

1.5. В детских учреждениях с круглосуточным пребыванием учащихся или воспитанников дежурный по учреждению в выходные и праздничные дни, а также в вечерние и ночные часты обязан:

а) при заступлении на дежурство проверить наличие и состояние средств пожаротушения, исправность телефонной связи, дежурного освещения и пожарной сигнализации, а также убедиться, что все пути эвакуации (коридоры, лестничные клетки, тамбуры, фойе, холлы, вестибюли) не загромождены, а двери эвакуационных выходов при необходимости могут быть беспрепятственно открыты.

В случае обнаружения нарушений противопожарного режима и неисправностей, в результате которых возможно возникновение пожара, принять меры к их устранению, а при необходимости сообщить руководителю или заменяющему его работнику;

б) иметь списки (журналы) учащихся, воспитанников и работников, находящихся в детском учреждении, знать места их расположения и сообщать сведения о количестве людей в пожарную охрану;

в) постоянно иметь при себе комплект ключей от дверей эвакуационных выходов и ворот автомобильных въездов на территорию детского учреждения, а также ручной электрический фонарь.

1.6. Ответственность за обеспечение противопожарного режима в арендуемых зданиях и помещениях, а также за выполнение противопожарных мероприятий, указанных в договоре на аренду, несут руководители арендующих организаций.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. Содержание территории, зданий и помещений.

2.1.1. Все детские учреждения перед началом учебного года (первой смены для детских учреждений сезонного типа) должны быть приняты соответствующими комиссиями, в состав которых включаются представители государственного пожарного надзора.

2.1.2. Территория детского учреждения должна постоянно содержаться в чистоте. Отходы горючих материалов, опавшие листья и сухую траву следует регулярно убирать и вывозить с территории.

2.1.3. Дороги, проезды и подъезды к зданиям и пожарным водоисточникам, а также доступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными.

О закрытии отдельных участков дорог или проездов в связи с проведением ремонтных работ или по другим причинам, препятствующим проезду пожарных автомобилей, следует немедленно уведомлять пожарную охрану.

2.1.4. Противопожарные разрывы между зданиями не должны использоваться для складирования материалов и оборудования, а также для стоянки автотранспорта.

2.1.5. Разведение костров, сжигание мусора и устройство открытых кухонных очагов на территории не допускается.

2.1.6. В многоэтажных зданиях детских учреждений группы (классы) детей младших возрастов следует размещать не выше второго этажа.

2.1.7. Вместимость помещений должна соответствовать установленным нормам.

2.1.8. Расстановка мебели и оборудования в классах, кабинетах, мастерских, спальнях , столовых и других помещениях не должна препятствовать эвакуации людей и подходу к средствам пожаротушения.

2.1.9. В коридорах, вестибюлях, холлах, на лестничных клетках и дверях эвакуационных выходов должны иметься предписывающие и указательные знаки безопасности.

2.1.10. Эвакуационные проходы, выходы, коридоры, тамбуры и лестницы не должны загромождаться какими-либо предметами и оборудованием.

2.1.11. Двери лестничных клеток, коридоров, тамбуров и холлов должны иметь уплотнения в притворах и оборудованы устройствами для самозакрывания, которые должны постоянно находиться в исправном состоянии.

В период пребывания людей в зданиях двери эвакуационных выходов допускается запирать только изнутри с помощью легко открывающихся (без ключей) запоров (задвижек, крючков и т.д.).

2.1.12. В помещениях, связанных с пребыванием детей, ковры, паласы, ковровые дорожки и т.п. должны быть жестко прикреплены к полу.

2.1.13. Здания детских учреждений должны быть оборудованы средствами оповещения людей о пожаре. Для оповещения людей о пожаре могут быть использованы внутренняя телефонная и радиотрансляционная сети, специально смонтированные сети вещания, звонки и другие звуковые сигналы.

2.1.14. В чердачных помещениях не разрешается производить сушку белья, устраивать склады (за исключением хранения оконных рам), архивы, голубятни, мастерские и т.д., применять для утепления перекрытий торф, стружку опилки и другие горючие материалы, крепить к дымоходам радио и телевизионные антенны.

2.1.15. Двери (люки) чердачных и технических помещений (насосных, вентиляционных камер, бойлерных, складов, кладовых, электрощитов и т.д.) должны быть постоянно закрыты на замок. Ключи от замков следует хранить в определенном месте, доступном для получения их в любое время суток. На дверях (люках) чердачных и технических помещений должны быть надписи, определяющие назначение помещений и место хранения ключей.

2.1.16. Наружные пожарные лестницы, лестницы — стремянки и ограждения на крышах зданий должны содержаться в исправном состоянии. Допускается нижнюю часть наружных вертикальных пожарных лестниц закрывать легкоснимаемыми щитами на высоту не более 2,5 м от уровня земли.

2.1.17. Слуховые окна чердачных помещений должны быть остекленные и находиться в закрытом состоянии.

2.1.18. В зданиях детских учреждений проживание обслуживающего персонала и других лиц не допускается.

2.1.19. Размещение аккумуляторных, хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, баллонов с горючими газами и кислородом, целлулоида и других легковоспламеняющихся материалов в зданиях, связанные с пребыванием детей, а также в подвальных и цокольных помещениях не допускается.

2.1.20. Приямки окон подвальных и цокольных помещений должны содержаться в чистоте. Не допускается устанавливать на приямках и окнах несъемные металлические решетки, загромождать приямки и закладывать кирпичом оконные проемы.

2.1.21. В зданиях детских учреждений запрещается:

а) производить перепланировку помещений с отступлением от требований строительных норм и правил;

б) использовать для отделки стен и потолков путей эвакуационных (рекреаций, лестничных клеток, фойе, вестибюлей, коридоров и т.п.) горючие материалы;

в) устанавливать решетки, жалюзи и подобные им несъемные солнцезащитные, декоративные и архитектурные устройства на окнах помещений, связанные с пребыванием людей, лестничных клеток, коридоров, холлов и вестибюлей;

г) снимать дверные полотна в проемах, соединяющих коридоры с лестничными клетками;

д) забивать двери эвакуационных выходов;

е) применять для целей отопления нестандартные (самодельные) нагревательные устройства;

ж) использовать электроплитки, кипятильники, электрочайники, газовые плиты и т.п. для приготовления пищи и трудового обучения (за исключением специально оборудованных помещений);

з) устанавливать зеркала и устраивать ложные двери на путях эвакуации;

и) проводить огневые, электрогазосварочные и другие виды пожароопасных работ в зданиях при наличии в их помещениях людей;

к) обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горючими материалами;

л) применять для освещения свечи, керосиновые лампы и фонари;

м) производить уборку помещений, очистку деталей и оборудования с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

н) производить отогревание труб систем отопления, водоснабжения, канализация и т.п. с применением открытого огня.

Для этих целей следует применять горячую воду, пар или нагретый песок;

о) хранить на рабочих местах и в шкафах, а также оставлять в карманах спецодежды использованные обтирочные материалы;

п) оставлять без присмотра включенные в сеть счетные и пишущие машинки, радиоприемники, телевизоры и другие электроприборы.

2.1.22. Одежду и обувь следует сушить в специально выделенных для этой цели помещениях или шкафах, выполненных из негорючих материалов, с обогревом радиаторами водяного отопления.

2.1.23. Огневые и сварочные работы могут быть допущены только с письменного разрешения руководителя детского учреждения. Эти работы должны производиться согласно требованиям Правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства.

2.1.24. Пользование утюгами разрешается только в специально отведенных помещениях под наблюдением работника детского учреждения. Использование помещений для других целей, в том числе для хранения белья, не допускается. Глажение разрешается только утюгами с исправными терморегуляторами и световыми индикаторами включения. Утюги должны устанавливаться на подставках из огнеупорных материалов.

2.1.25. Все здания и помещения детского учреждения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (приложение 2).

2.1.26. По окончании занятий в классах, мастерских, кабинетах и лабораториях учителя, преподаватели, лаборанты, мастера производственного обучения других работники детского учреждения должны тщательно осмотреть помещения, устранить выявленные недостатки и закрыть помещения, обесточив электросеть.

2.2. Отопления, вентиляция и кондиционирование воздуха.

2.2.1. Перед началом отопительного сезона котельные, калориферные установки, печи и другие приборы отопления, а перед началом учебного года (первой смены для детских учреждений сезонного типа) системы вентиляции и кондиционирования воздуха и кухонные очаги должны быть тщательно проверены и отремонтированы, а обслуживающий их персонал должен пройти противопожарный инструктаж.

2.2.2. Неисправные устройства систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, а также кухонные очаги эксплуатировать не допускается.

2.2.3. В помещениях котельных запрещается:

а) производить работы, не связанные с эксплуатацией котельных установок, допускать в котельную и поручать наблюдение за работой котлов посторонним лицам;

б) допускать подтекание жидкого топлива или утечку газа в местах соединения трубопроводов и из форсунок;

в) подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

г) работать при неисправных приборах контроля и автоматики;

д) разжигать котельные установки без предварительной их продувки воздухом;

е) сушить одежду, обувь, дрова и другие горючие материалы на конструкциях и оборудовании котлов и трубопроводах;

ж) закрывать горючими материалами жалюзи воздушного отопления;

з) оставлять находящиеся в работе котлы без присмотра;

и) допускать к работе лиц, не прошедших специальной подготовки, а также лиц, находящихся в нетрезвом состоянии;

к) хранить запасы твердого топлива, превышающие суточную потребность;

л) пользоваться расходными баками, не имеющими устройств для удаления топлива в аварийную емкость (безопасное место) в случае пожара.

2.2.4. У топочного отверстия печи на деревянном полу должен быть закреплен предтопочный металлический лист размером не менее 50х70 см.

2.2.5. Дымоходы печей и дымовые трубы необходимо очищать от сажи перед началом отопительного сезона и не реже одного раза в два месяца в течение отопительного сезона.

2.2.6. Запрещается топить печи в ночное время в зданиях с круглосуточным пребыванием детей, а также во время проведения в детских учреждениях культурно-массовых мероприятий.

В детских учреждениях с круглосуточным пребыванием детей топка печей должна заканчиваться за два часа до отхода детей ко сну, а в детских учреждениях с дневным пребыванием детей не позднее, чем за час до прихода детей.

2.2.7. Категорически запрещается разжигать печи керосином, бензином и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, оставлять без надзора топящиеся печи, а также поручать присмотр за ними детям и посторонним лицам.

2.2.8. Топить печи с неисправными и открытыми дверцами, а также использовать для топки дрова, превышающие по длине глубину топливника, не допускается.

2.2.9. При переводе печей с одного вида твердого топлива на другой они должны быть соответствующим образом переоборудованы (футеровка топливника огнеупорным кирпичем и т.д.).

2.2.10. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

2.2.11. Использование вентиляционных каналов для отвода продуктов сгорания от печей и газовых приборов запрещается.

2.2.12. Угли, зола и шлак из печей должны выгребаться в металлическую тару с ножками и плотно закрывающейся крышкой и удаляться в специально отведенные места.

2.2.13. Топливо (дрова, уголь, торф и т.п.) должно храниться в специально приспособленных для этих целей помещениях или на отгороженных площадках, расположенных не ближе 10 м от строений. В подвальных и цокольных помещениях со сгораемыми перекрытиями хранение дров, угля и других видов топлива не допускается.

2.2.14. Хранение в вентиляционных камерах оборудования и материалов запрещается.

2.2.15. Автоматические огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны), установленные на воздуховодах в местах пересечения противопожарных преград, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматической пожарной сигнализацией и системами пожаротушения, противопожарные разделки дымоходов, вытяжные зонты и каналы от плит должны содержаться в исправном состоянии.

2.2.16. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:

а) отключать огнезадерживающие устройства;

б) выжигать скопившиеся в воздуховодах и зонтах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества;

в) закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки.

2.2.17. В местах забора воздуха должна быть исключена возможность появления горючих газов и паров, дыма, искр и открытого огня.

2.3. Электроустановки

2.3.1. Электрические сети и электрооборудование, используемые в детских учреждения, и их эксплуатация должны отвечать требованиям действующих Правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

2.3.2. Администрация детских учреждений обязана обеспечить обслуживание и техническую эксплуатацию электрооборудования и электросетей, своевременное проведение профилактических осмотров, планово-предупредительных ремонтов и эксплуатацию электрооборудования, аппаратуры и электросетей в соответствии с требованиями документов, указанных в п.2.3.1. настоящих правил, своевременно устранять выявленные недостатки.

2.3.3. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей должны быть выполнены с помощью опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.

2.3.4. Устройства и эксплуатация временных электросетей за исключением электропроводки, питающей места производства строительных и временных ремонтно-монтажных работ, не допускается.

2.3.5. В производственных, складских и других помещениях с наличием горючих материалов, а также материалов и изделий в сгораемой упаковке, электрические светильники должны иметь закрытое или защищенное исполнение (со стеклянными колпаками).

2.3.6. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и металлическими сетками. Для этих светильников и другой переносной и передвижной электроаппаратуры следует применять гибкие кабели с медными жилами с резиновой изоляцией в оболочке, стойкой к окружающей среде. Подключение переносных светильников следует предусматривать от ответвительных коробок со штепсельными розетками.

2.3.7. Устройство воздушных линий электропередачи и наружных электропроводок над сгораемыми кровлями, навесами, штабелями лесоматериалов, тары и складами для хранения горючих материалов не допускается.

2.3.8. Осветительная электросеть должна быть смонтирована так, чтобы светильники находились на расстоянии не менее 0,2 м от поверхности строительных конструкций из горючих материалов и не менее 0,5 м от тары в складских помещениях.

2.3.9. Электродвигатели должны регулярно очищаться от пыли. Запрещается накрывать электродвигатели какими-либо горючими материалами.

2.3.10. Все неисправности в элетросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, должны немедленно устраняться. Неисправные электросети и электроаппаратуры следует немедленно отключать до приведения их в пожаробезопасное состояние.

2.3.11. При эксплуатации электроустановок запрещается:

а) использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

б) оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;

в) пользоваться поврежденными (неисправными) розетками, ответвительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями;

г) завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать провода и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) на электрических проводах;

д) использовать ролики, выключатели, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов;

е) применять для прокладки электросетей радио-и телефонные провода;

ж) применять в качестве электрической защиты самодельные и некаблированные предохранители;

з) снимать стеклянные колпаки со светильников закрытого исполнения.

2.3.12. Всякого рода новые подключения различных токоприемников (электродвигателей, нагревательных приборов и т.д.) должны производиться только после проведения соответствующих расчетов, допускающих возможность таких подключений.

2.3.13. Во всех помещениях (независимо от их назначений), которые по окончании работ закрываются и не контролируются, все электроустановки (кроме холодильников) должны отключаться.

2.3.14. Используемые для отопления небольших помещений масляные электрорадиаторы и греющие электропанели заводского изготовления должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные электрорегуляторы.

2.3.15. Детские учреждения должны быть обеспечены электрическими фонарями на случай отключения электроэнергии.

2.4. Противопожарное водоснабжение

2.4.1. Администрация детского учреждения обязана обеспечить техническое обслуживание, исправное состояние и постоянную готовность к использованию находящихся на балансе учреждения системы противопожарного водоснабжения (наружных водопроводных сетей с установленными на них пожарными гидрантами и указателями; пожарных водоемов и резервуаров; насосных станций для повышения давления в наружных и внутренних водопроводных сетях; пожарных пирсов и подъездов к естественным водоисточникам; внутренних пожарных кранов; стационарных установок водоснабжения, приспособленных для забора воды на случай пожара).

2.4.2. Внутренние пожарные краны периодически должны подвергаться техническому обслуживанию и проверяться на работоспособность путем пуска воды. О результатах технического обслуживания и проверок составляются акты.

2.4.3. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть оборудованы рукавами и стволами, помещенными в шкафы, которые пломбируются. В шкафу должен находиться рычаг для облегчения открытого крана.

Пожарные рукава должны быть сухими, хорошо скатанными и присоединенными к кранам и стволам. Один раз в год следует производить проверку рукавов путем пуска воды под давлением и перекатывать их «на ребро».

На дверце шкафа пожарного крана должны быть указаны:

— буквенный индекс ПК;

— порядковый номер пожарного крана и номер телефона ближайшей пожарной части.

2.4.4. В случае проведения ремонтных работ или отключения участков водопроводной сети, выхода из строя насосных станций, утечки воды из пожарных водоемов и резервуаров следует немедленно уведомить пожарную охрану.

2.4.5. Водоемы и резервуары следует содержать в исправном состоянии, не допускать их засорения, регулярно проверять наличие в них расчетного количества воды, следить за сохранностью и исправным состоянием водозаборных устройств.

2.4.6. Крышки люков пожарных резервуаров и колодцев подземных гидрантов должны быть постоянно закрыты. Их необходимо своевременно очищать от грязи, льда и снега.

2.5. Установки пожарной автоматики

2.5.1. Администрация детского учреждения должна обеспечить работоспособность и надежную эксплуатацию пожарной автоматики в соответствии с требованиями Типовых правил технического содержания установок пожарной автоматики. Техническое обслуживание установок пожарной автоматики должно проводиться в соответствии с Инструкцией по организации и проведению работ по регламентированному техническому обслуживанию установок пожаротушения, пожарной и охранно-пожарной сигнализации.

Учреждение, не имеющее возможности собственными силами осуществлять техническое обслуживание установок и содержать обслуживающий персонал, обязаны заключить соответствующие договора на обслуживание спринклерных, дренчерных и других установок автоматического пожаротушения, а также установок пожарной сигнализации со специализированными организациями Минприбора СССР.

2.5.2. При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту специализированной организацией, контроль за качеством их выполнения осуществляет должностное лицо детского учреждения, ответственное за эксплуатацию установок.

2.5.3. Установки пожарной автоматики должны эксплуатироваться в автоматическом режиме и круглосуточно находиться в работоспособном состоянии.

2.5.4. В период выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту, проведение которых связано с отключением установок, администрация детского учреждения обязана обеспечить пожарную безопасность защищаемых установками помещений и поставить в известность пожарную охрану.

2.5.5. При эксплуатации пожарной автоматики не допускается:

а) устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки;

б) загромождать подходы к контрольно-сигнальным устройствам и приборам;

в) складировать материалы на расстоянии не менее 0,9 м до оросителей и 0,6 м до извещателей;

г) использование трубопроводов установок для подвески или крепления какого-либо оборудования;

д) нанесение на оросители и извещатели краски, побелки, штукатурки и других защитных покрытий при ремонтах и в процессе эксплуатации.

3. ПЕРВИЧНЫЕ СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ

3.1. Детские учреждения должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения независимо от оборудования зданий и помещений установками пожаротушения и пожарными кранами. Нормы первичных средств пожаротушения приведены в приложении 2.

3.2. Места расположения первичных средств пожаротушения должны указываться в планах эвакуации, разрабатываемых согласно ГОСТ 12.1.114-82. Внешнее оформление и указательные знаки для определения мест расположения первичных средств пожаротушения должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026-76*.

3.3. Ручные огнетушители должны размещаться согласно требованиям ГОСТ 12.4.009-83:

а) путем навески на вертикальные конструкции на высоте не более 1,5 м от уровня пола до нижнего торца огнетушителя;

б) путем установки в пожарные шкафы совместно с пожарными кранами, в специальные тумбы или на пожарные стенды.

3.4. Огнетушители должны устанавливаться таким образом, чтобы был виден имеющийся на его корпусе текст инструкции по использованию. Конструкции и внешнее оформление тумб и шкафов для размещения огнетушителей должны позволять визуально определить тип установленных в них огнетушителей.

3.5. Огнетушители должны размещаться в легкодоступных местах, где исключено повреждение, попадание на них прямых солнечных лучей и атмосферных осадков, непосредственное воздействие отопительных и нагревательных приборов.

При размещении огнетушителей не должны ухудшаться условия эвакуации людей.

3.6. Огнетушители, размещаемые вне помещений или в неотапливаемых помещениях, подлежат съему на холодный период. В этих случаях на пожарных стендах должна быть информация о местах их расположения.

3.7. На период перезарядки и технического обслуживания огнетушителей, связанного с их ремонтом, взамен должны быть установлены огнетушители из резервного фонда.

3.8. При эксплуатации и техническом обслуживании огнетушителей следует руководствоваться требованиями, изложенными в паспортах заводов-изготовителей, и утвержденными в установленном порядке регламентами технического обслуживания огнетушителей каждого типа.

3.9. На территории зданий IIIа, IIIб, IV, IVа, V степеней огнестойкости, расположенных в сельской местности, следует оборудовать пожарные посты с набором следующих первичных средств пожаротушения: огнетушители пенные емкостью 10 л или порошковые емкостью 5 л — 2 шт., ведра — 4 шт., топоры — 2 шт., лопаты — 2 шт., багры — 2 шт., лестницы приставные — 1 шт., бочки с водой емкостью 0,25 м3 — 2 шт. (на зимний период заменяются ящиками с песком емкостью по 0,25 м3).

3.10. Повседневный контроль за сохранностью, содержанием и постоянной готовностью к действию первичных средств пожаротушения осуществляется лицами, назначенными приказом руководителя детского учреждения.

3.11. Использование первичных средств пожаротушения для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожаров, запрещается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЙ РАЗЛИЧНОГО НАЗНАЧЕНИЯ

4.1. Учебные классы и кабинеты

4.1.1. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия, транспоранты и т.п.

4.1.2. Приборы, мебель, принадлежности, пособия, транспоранты и т.п., размещаемые в учебных классах, кабинетах, лаборантских или в специально выделенных для этих целей помещениях, должны храниться в шкафах, на стеллажах или на стационарно установленных стойках.

4.1.3. Хранение в учебных классах, кабинетах, лабораториях и лаборантских учебно-наглядных пособий и учебного оборудования, проведение опытов и других видов работ, которые не предусмотрены утвержденными перечнями и программами, не допускается.

4.1.4. Хранение фильмокопий, диапозитивов, слайдов, магнитных лент и т.п. должно осуществляться в специально выделенных для этой цели помещениях.

4.1.5. Запрещается складывать обрезки и куски кино- и фотопленки и магнитной ленты в общие ящики с мусором, бумагой и другими материалами.

4.1.6. Размещение фильмохранилищ областных, районных и межрайонных фильмотек в школьных зданиях с пребыванием детей не допускается.

При эксплуатации областных, районных и межрайонных фильмохранилищ следует руководствоваться Правилами пожарной безопасности, техники безопасности и производственной санитарии для организаций кинопроката.

4.1.7. Демонстрирование диапозитивов, диафильмов, слайдов и кинофильмов с установкой кинопроектора (диапроектора) передвижного типа непосредственно в классах и кабинетах допускается при соблюдении следующих требований:

а) демонстрирование кинофильмов проводится на узкопленочной аппаратуре;

б) диапроектор или узкопленочный кинопроектор должен устанавливаться с противоположной стороны от выхода из помещения;

в) во время демонстрации диапозитивов, диафильмов, слайдов и кинофильмов, присутствуют учащиеся (воспитанники) одной учебной группы в количестве не более 50 человек;

г) к работе на киноаппаратуре допускаются только лица, имеющие квалификационное удостоверение киномеханика или демонстратора узкопленочного кино установленного образца, а также талон по технике безопасности, выданный местными органами кинофикации и государственного пожарного надзора;

д) кинофильмы, предназначенные для очередного показа, должны храниться в плотно закрытых коробках или фильмоскопах.

5. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ КУЛЬТУРНО-МАССОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ

5.1. Ответственными за обеспечение пожарной безопасности при проведении культурно-массовых мероприятий (вечеров, спектаклей, концертов, киносеансов, новогодних елок и т.п.) являются руководители детских учреждений.

5.2. Перед началом культурно-массовых мероприятий руководитель детского учреждения должен тщательно проверить все помещения, эвакуационные пути и выходы на соответствие их требованиям пожарной безопасности, а также убедиться в наличии и исправном состоянии средств пожаротушения, связи и пожарной автоматики.

Все выявленные недостатки должны быть устранены до начала культурно-массового мероприятия.

5.3. На время проведения культурно-массовых мероприятий должно быть обеспечено дежурство работников детского учреждения и учащихся старших классов.

5.4. Во время проведения культурно-массового мероприятия с детьми должны неотлучно находиться дежурный преподаватель, классные руководители или воспитатели. Эти лица должны быть проинструктированы о мерах пожарной безопасности и порядке эвакуации детей в случае возникновения пожара и обязаны обеспечить строгое соблюдение требований пожарной безопасности при проведении культурно-массового мероприятия.

5.5. Культурно-массовые мероприятия должны проводиться:

а) в зданиях I и II степени огнестойкости — в помещениях любого этажа;

б) в зданиях III-IV степени огнестойкости — только в помещениях первого этажа, при этом ограждающие конструкции внутри помещений зданий V степени огнестойкости должны быть оштукатурены или обработаны огнезащитным составом.

Проведение культурно-массовых мероприятий в подвальных и цокольных помещениях запрещается.

5.6. Этажи и помещения, где проводятся культурно-массовые мероприятия, должны иметь не менее двух рассредоточенных эвакуационных выходов.

5.7. Количество мест в помещениях устанавливается из расчета 0,75 м2 на человека, а при проведении танцев, игр и подобных им мероприятий из расчета 1,5 м2 на одного человека (без учета площади сцены). Заполнение помещений людьми сверх установленных норм не допускается.

5.8. Количество непрерывно установленных мест в ряду должно быть не более:


В зданиях I, II и III степени огнестойкости

В зданиях IV и V степени огнестойкости

при односторонней эвакуации

30

15

при двусторонней эвакуации

60

30

5.9. Расстояние между рядами должно быть:

Количество непрерывно установленных мест в ряду
Наименьшее расстояние между спинками сидений (в метрах)
Ширина прохода между рядами (в метрах)

при односторонней эвакуации ряда

до 7

8-12

13-20

21-25

26-30

при двусторонней эвакуации ряда

до 15

16-25

26-40

41-45

51-60




0,80

0,85

0,90

0,95

1,00




0,35

0,40

0,45

0,50

0,55

5.10. Ширина продольных и поперечных проходов в помещениях для проведения культурно-массовых мероприятий должна быть не менее одного метра, а проходов, ведущих к выходам, не менее ширины самих выходов. Все проходы и выходы должны располагаться так, чтобы не создавать встречных или пересекающихся потоков людей.

Сокращать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах добавочные места запрещается.

5.11. В помещениях для культурно-массовых мероприятий все кресла и стулья должны быть соединены в рядах между собой и прочно прикреплены к полу.

В помещениях, используемых для танцевальных вечеров и детских игр, с количеством мест не более 200, крепление стульев к полу может не производиться.

5.12. Эвакуационные выходы из помещений должны быть обозначены световыми указателями с надписью «Выход» белого цвета на зеленом фоне, подключенными к сети аварийного или эвакуационного освещения здания. При наличии людей в помещениях световые указатели должны быть во включенном состоянии.

5.13. Проведение занятий, репетиций, спектаклей и концертов, а также демонстрация кинофильмов в актовых и подобных им залах детских учреждений разрешается только в строгом соответствии с действующими правилами пожарной безопасности для театрально-зрелищных предприятий, культурно-просветительных учреждений, кинотеатров и киноустановок.

5.14. В помещениях, используемых для проведения культурно-массовых мероприятий, запрещается:

а) использовать ставни на окнах для затемнения помещений;

б) оклеивать стены и потолки обоями и бумагой;

в) применять горючие материалы, не обработанные огнезащитными составами, для акустической отделки стен и потолков;

г) хранить бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

д) хранить имущество, инвентарь и другие предметы, вещества и материалы под сценой или подмостками, а также в подвалах, расположенных под помещениями;

е) применять предметы оформления помещений, декорации и сценическое оборудование, изготовленные из горючих синтетических материалов, искусственных тканей и волокон (пенопласта, поролона, поливинила и т.п.);

ж) применять открытый огонь (факелы, свечи, канделябры, фейерверки, бенгальские огни и т.п.), использовать хлопушки, применять дуговые прожекторы, устраивать световые эффекты с применением химических и других веществ, могущих вызвать загорание;

з) устанавливать стулья, кресла и т.п., конструкции которых выполнены из пластмасс и легковоспламеняющихся материалов;

и) устанавливать на дверях эвакуационных выходов замки и другие труднозакрывающиеся запоры;

к) устанавливать на окнах глухие решетки.

5.15. Полы помещений должны быть ровными, без порогов, ступеней, щелей и выбоин. При разности уровней смежных помещений в проходах должны устанавливаться пологие пандусы.

5.16. Все сгораемые декорации, сценическое оформление, а также драпировка, применяемые на окнах и дверях, должны подвергаться обработке огнезащитными составами с составлением акта в двух экземплярах, один из которых передается заказчику, а второй хранится в организации, производившей пропитку.

5.17. Руководители детских учреждений обязаны производить проверку качества огнезащитной обработки декораций и конструкций перед проведением каждого культурно-массового мероприятий.

5.18. При проведении новогоднего вечера елка должна устанавливаться на устойчивом основании (подставка, бочка с водой) с таким расчетом, чтобы не затруднялся выход из помещения. Ветки елки должны находиться на расстоянии не менее одного метра от стен и потолков.

При отсутствии в детском учреждении электрического освещения новогодние представления и другие культурно-массовые мероприятия должны проводиться в дневное время.

5.19. Оформление иллюминации елки должно производиться только опытным электриком.

5.20. Иллюминация елки должна быть смонтирована прочно, надежно и с соблюдением требований Правил устройства электроустановок.

Лампочки в гирляндах должны быть мощностью не более 25 Вт. При этом электропровода, питающие лампочки елочного освещения, должны быть гибкими, с медными жилами. Электропровода должны иметь исправную изоляцию и подключаться к электросети при помощи штепсельных соединений.

5.21. При неисправности елочного освещения (сильное нагревание проводов, мигание лампочек, искрение и т.п.) иллюминация должна быть немедленно отключена и не включаться до выяснения неисправностей и их устранения.

5.22. Участие в празднике елки детей и взрослых, одетых в костюмы из ваты, бумаги, марли и подобных им легковоспламеняющихся материалов, не пропитанных огнезащитным составом, запрещается.

5.23. При оформлении елки запрещается:

а) использовать для украшения целлулоидные и другие легковоспламеняющиеся игрушки и украшения;

б) применять для иллюминации елки свечи, бенгальские огни, фейерверки и т.п.;

в) обкладывать подставку и украшать ветки ватой и игрушками из нее, не пропитанными огнезащитным составом.

6. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА

6.1. В случае возникновения пожара действия работников детских учреждений и привлекаемых к тушению пожара лиц в первую очередь должны быть направлены на обеспечение безопасности детей, их эвакуацию и спасение.

6.2. Каждый работник детского учреждения, обнаруживший пожар и его признаки (задымление, запах горения или тления различных материалов, повышение температуры и т.п.) обязан:

а) немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо четко назвать адрес учреждения, место возникновения пожара, а также сообщить свою должность и фамилию);

б) задействовать систему оповещения людей о пожаре, приступить самому и привлечь других лиц к эвакуации детей из здания в безопасное место согласно плану эвакуации;

в) известить о пожаре руководителя детского учреждения или заменяющего его работника;

г) организовать встречу пожарных подразделений, принять меры по тушению пожара имеющимися в учреждении средствами пожаротушения.

6.3. Руководитель детского учреждения или заменяющий его работник, прибывший к месту пожара, обязан:

а) проверить, сообщено ли в пожарную охрану о возникновении пожара;

б) осуществлять руководство эвакуацией людей и тушением пожара до прибытия пожарных подразделений. В случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;

в) организовать проверку наличия детей и работников, эвакуированных из здания, по имеющимся спискам и классным журналам;

г) выделить для встречи пожарных подразделений лицо, хорошо знающее расположение подъездных путей и водоисточников;

д) проверить включение в работу автоматической (стационарной) системы пожаротушения;

е) удалить из опасной зоны всех работников и других лиц, не занятых эвакуацией людей и ликвидацией пожара;

ж) при необходимости вызвать к месту пожара медицинскую и другие службы;

з) прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по эвакуации людей и ликвидации пожара;

и) организовать отключение сетей электро- и газоснабжения, остановку систем вентиляции и кондиционирования воздуха и осуществление других мероприятий, способствующих предотвращению распространения пожара;

к) обеспечить безопасность людей, принимающих участие в эвакуации и тушении пожара, от возможных обрушений конструкций, воздействия токсичных продуктов горения и повышенной температуры, поражения электрическим током и т.п.;

л) организовать эвакуацию материальных ценностей из опасной зоны, определить места их складирования и обеспечить, при необходимости, их охрану;

м) информировать начальника пожарного подразделения о наличии людей в здании.

6.4. При проведении эвакуации и тушении пожара необходимо:

а) с учетом сложившейся обстановки определить наиболее безопасные эвакуационные пути и выходы, обеспечивающие возможность эвакуации людей в безопасную зону в кратчайший срок;

б) исключить условия, способствующие возникновению паники. С этой целью учителям, преподавателям, воспитателям, мастерам и другим работникам детского учреждения нельзя оставлять детей без присмотра с момента обнаружения пожара и до его ликвидации;

в) эвакуацию детей следует начинать из помещения, в котором возник пожар, и смежных с ним помещений, которым угрожает опасность распространения огня и продуктов горения. Детей младшего возраста и больных следует эвакуировать в первую очередь;

г) в зимнее время по усмотрению лиц, осуществляющих эвакуацию, дети старших возрастных групп могут предварительно одеться или взять теплую одежду с собой, а детей младшего возраста следует выводить или выносить, завернув в одеяла или другие теплые вещи;

д) тщательно проверить все помещения, чтобы исключить возможность пребывания в опасной зоне детей, спрятавшихся под кроватями, партами, в шкафах или других местах;

е) выставлять посты безопасность на выходах в здание, чтобы исключить возможность возвращения детей и работников в здание, где возник пожар;

ж) при тушении следует стремиться в первую очередь обеспечить благоприятные условия для безопасной эвакуации людей;

з) воздержаться от открывания окон и дверей, а также от разбивания стекол во избежание распространения огня и дыма в смежные помещения. Покидая помещения или здание, следует закрывать за собой все двери и окна.

Изменение №1 к ГОСТ 12.4.026-2015 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ)

1 октября 2019 года вступает в силу Изменение №1 к ГОСТ 12.4.026-2015 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний».

Мы поддерживаем способы стандартизации и упорядочения правил пожарной безопасности, а ГОСТ – один из таких способов.

К сожалению, как это часто бывает, в документе наряду с совершенно безобидными изменениями, встречаются достаточно неоднозначные и противоречивые: с одной стороны, предполагается исключить термин «Аварийный выход», а с другой, заменить знак «Запасный выход» на знак «Аварийный выход». Исключён знак М15 «Курить здесь» (круглый). Теперь место курения на всех объектах будет обозначаться только квадратным знаком «Место курения» D03».

Данные изменения вызывают вопросы и у экспертов в области пожарной безопасности, и у рядовых участников рынка.

Детали в документе:

Скачать: «СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА. ЦВЕТА СИГНАЛЬНЫЕ, ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И РАЗМЕТКА СИГНАЛЬНАЯ.»
График проверок пожарного надзора на 2020 год был опубликован с 15 по 31 декабря 2019 года. Его можно скачать здесь. На официальном сайте прокуратуры Санкт-Петербурга (http://procspb.ru/audit) можно проверить, планируется ли проверка вашей компании в 2020 году. Для этого нужно введите следующую информацию — ИНН и ОГРН.

Что проверяет пожарный инспектор

  1. Наличие документации:
  2. Приказы:

    • назначении ответственного лица за противопожарную безопасность, за электрохозяйство, за первичные средства пожаротушения;
    • выделении оборудованных мест для курения с урнами, пепельницами и знаком пожарной безопасности «Место для курения»;
    • последовательности обесточивания электрического оборудования;

    Журналы:

    • учета проверок пожарного надзора;
    • проверки рабочих помещений в конце дня;
    • регистрации инструктажа по технике пожарной безопасности;
    • техобслуживания огнетушителей;
    • учета пожарных кранов и первичных средств пожаротушения;

    Инструкции:

    • для ответственного лица за противопожарную безопасность;
    • о мерах пожарной безопасности;
    • по техобслуживанию огнетушителей, эксплуатации пожарного водопровода;
    • Другое:
    • Памятка по перезарядке огнетушителей;
Акт об обработке деревянных изделий огнеупорным раствором — окон, дверей, стеллажей, мебели. Наличие эвакуационных планов при пожаре. В случае экстренной ситуации сотрудники организации должны покинуть помещение без препятствий. Если будет выявлено их отсутствие, могут быть выписаны штрафы. Наличие пожарной сигнализации или других средств оповещения, схема расположения и акт приемки. С ее помощью всем сотрудникам сообщается
Контакты «ПожТехСервис»

ООО «Пожтехсервис», ООО «Сфера»

Адрес:

Адрес: 192102, г. Санкт-Петербург, улица Салова, дом 17

(подъезд с перекрестка ул. Салова и ул. Самойловой)

ближайшее метро — Волковская

Режим работы:

Режим работы: по рабочим дням с 8-30 до 17-30, обед с 12-00 до 13-00

Время работы:
Пн-Пт: 8:30-17:30, перерыв 12:00-13:00
Оставить заявку